
<!DOCTYPE html
  SYSTEM "about:legacy-compat">
<html lang="en">
<head><meta http-equiv="Cache-Control" content="no-cache, no-store, must-revalidate"/><meta http-equiv="Pragma" content="no-cache"/><meta http-equiv="Expires" content="0"/>
<!--<base href="https://www.ucc.ie/en/ck408/astrophysics/"/>-->
	<meta charset="utf-8"/>
	<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"/>
	<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/>
  <meta property="history:section" content="CELT project: Travels in Ireland | University College Cork"/>
	<meta property="history:title" content="CELT project"/>
  
	<!-- The above 3 meta tags *must* come first in the head; any other head content must come *after* these tags -->
	<!-- Chrome, Firefox OS and Opera -->
	<meta name="theme-color" content="#0055a0"/>

  <!-- Favicon -->
	<link rel="apple-touch-icon" sizes="60x60" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/favicon/apple-touch-icon.png"/>
	<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/favicon/favicon-32x32.png"/>
	<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/favicon/favicon-16x16.png"/>
	<link rel="manifest" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/favicon/manifest.json"/>
	<meta name="msapplication-config" content="/en/media/2017siteassets/favicon/browserconfig.xml"/>
    
  
 <title>CELT project: Travels in Ireland | University College Cork</title><meta name="description" content="Travels in Ireland|Reisen in Irland|An electronic edition|by Johann Georg Kohl"/><meta property="og:title" content="Travels in Ireland|Reisen in Irland|An electronic edition"/><meta property="og:url" content="http://research.ucc.ie/celt/document/T840000-001"/><meta property="og:description" content="Travels in Ireland|Reisen in Irland|An electronic edition|by Johann Georg Kohl"/><meta property="og:image" content="aislingoenguso-edit-keyboard-300w.jpg"/><meta property="og:locale" content="en_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="fr_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="de_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="la_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="it_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="ga_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="nl_IE"/><meta property="og:locale:alternate" content="ru_IE"/>

  <!-- meta tag info -->
  
 <!-- Start SEO -->
 <meta name="DC.Keywords" content="default customMetaKeywords"/>
 <meta name="DC.Description" content="null"/>
 <meta name="description" content="null"/>
 <!-- START - Facebook Open Graph, Google+ and Twitter Card Tags 2.0.8.2 -->
 <!-- Facebook Open Graph -->
 <meta property="og:locale" content="en_US"/>
 <meta property="og:site_name" content="UCC"/>
 <meta property="og:title" content="University College Cork"/>
 <meta property="og:url" content="https://www.ucc.ie"/>
 <meta property="og:type" content="website"/>
 <meta property="og:description" content="Learn, Study and Research in UCC, Ireland's first 5 star university. Our tradition of independent thinking will prepare you for the world and the workplace in a vibrant, modern, green campus."/>
 <meta property="og:image" content="https://www.ucc.ie/en/media/aboutucc/12-101P1000602.JPG"/>
 <meta property="article:publisher" content="https://www.facebook.com/universitycollegecork/"/>
 <!-- Google+ / Schema.org -->
 <meta itemprop="name" content="University College Cork"/>
 <meta itemprop="description" content="Learn, Study and Research in UCC, Ireland's first 5 star university. Our tradition of independent thinking will prepare you for the world and the workplace in a vibrant, modern, green campus."/>
 <meta itemprop="image" content="https://www.ucc.ie/en/media/aboutucc/12-101P1000602.JPG"/>
 <link rel="publisher" href="https://plus.google.com/u/0/communities/103375296693922864963"/>
 <!-- Twitter Cards -->
 <meta name="twitter:title" content="University College Cork"/>
 <meta name="twitter:url" content="https://www.ucc.ie"/>
 <meta name="twitter:description" content="Learn, Study and Research in UCC, Ireland's first 5 star university. Our tradition of independent thinking will prepare you for the world and the workplace in a vibrant, modern, green campus."/>
 <meta name="twitter:image" content="https://www.ucc.ie/en/media/aboutucc/12-101P1000602.JPG"/>
 <meta name="twitter:card" content="summary_large_image"/>
 <meta name="twitter:site" content="@UCC"/>

	<!-- Styling -->
  <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/css/main.min.css"/>
  <link rel="stylesheet" type="text/css" media="print" href="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/css/print.css"/>

	<!-- HTML5 shim and Respond.js for IE8 support of HTML5 elements and media queries -->
	<!-- WARNING: Respond.js doesn't work if you view the page via file:// -->
	<!--[if lt IE 9]>
		<script src="https://oss.maxcdn.com/html5shiv/3.7.3/html5shiv.min.js"></script>
		<script src="https://oss.maxcdn.com/respond/1.4.2/respond.min.js"></script>
	<![endif]-->
  
  <!-- hack to enforce responsive images for everything in the module wrap -->

  <style> 
    .module-wrap img {
    	display: block;
      max-width: 100%;
      height:auto;
     }
  </style>
  
<script type="text/javascript" src="../jquery.min.js"> </script><script type="text/javascript" src="../popfoot.js"> </script><script type="text/javascript" src="bootstrap-slider.js"> </script><style type="text/css">
.left-side-nav__nav li a.nomenu:after {
    content: ""; }
.teitable {
    width: 100%;
    overflow-x: auto;
    white-space: nowrap;
}
        /* popup from https://codepen.io/vavik96/pen/xbjGde */
a.thumbnail { display:inline; border:none; position:relative; z-index:0; }
a.thumbnail:hover { background-color:transparent; z-index:50; }
a.thumbnail span{ /*CSS for popup image*/
        position: absolute;
        background-color: lightyellow;
        padding: 5px;
        left: -1000px;
        border: 1px dashed gray;
        visibility: hidden;
        color: black;
        text-decoration: none;
}

a.thumbnail span img{ /*CSS for popup image*/
        border-width: 0;
        padding: 2px;
}
a.thumbnail:hover span{ /*CSS for enlarged image on hover*/
        visibility: visible;
        top: 0;
        left: 60px; /*position where enlarged image should offset horizontally */
}

.aside { padding:0px; }
.left-side-nav button.empty { padding:5px; }
.left-side-nav button.empty:after { content:""; }
.subsid { line-height:120%; }
span.missing { color:red; }
span.inactive { color:blue; }
span.fa { color:green; padding-left:3px; padding-right:3px; }
div#rubric { font-family:serif; font-style:normal; }
div#rubric p { line-height:120%; }
span.u { text-decoration:underline; }
span.i { font-style:italic; }
span.captionlabel { font-weight:bold; }
caption { font-weight:bold; font-size:110%; }
ol.breadcrumb li#update:before { color:#777; font-family:sans-serif; content:"  (document last updated:"; }
ol.breadcrumb li#update:after { color:#777; content:")"; }
div.footnotes { display:none; }
div.footnotediv { font-size:80%;
                  line-height:1.2em;
                  background-color:white;
                  box-shadow: inset 0 1px 0 0 rgba(0,0,0,0.05), inset 0 0.1em 0.1em 0 rgba(0,0,0,0.025);
                  border:solid #669999; 1px; 
                  text-color:black; 
                  padding:1em; 
                  z-index:1000}
blockquote.TEI { font-size:100%; }
blockquote.TEI:before { content:" "; }
blockquote.TEI:after { content:" "; }
blockquote, .content-wrap__wrapper blockquote, .module-24 blockquote { font-style:normal; }
blockquote.summarised-letter { text-style:italic; } /* added PF 2021-02-09 for BF/HM */
blockquote.summarized-letter { text-style:italic; } /* added PF 2021-02-09 for BF/HM */
li.lg { margin-top:1em; }
li.doc { font-weight:bold; }
li.meta { font-style:normal; }
span.overlap { text-decoration: underline wavy Chocolate; }
span.flag { color:Chocolate; }
span.inlineitem { font-style:italic; }
span.trailer { font-style:italic; }
span.stage { font-family:serif; }
p.opener { font-style:italic; }
p.closer,p.dateline { text-align:right; }
/* spans created by inline markup */
span.lbn { vertical-align:sub; font-size:66%; color:green; font-style:normal; text-decoration:none; }
span.lbc { vertical-align:sub; font-size:66%; color:Gray; font-style:normal; text-decoration:none; }
span.term, span.frn, span.title, span.corr, span.sic, span.orig, span.abbr { font-style:italic; }
span.ex, span.gloss, span.sup, span.add { text-decoration:underline; }
span.del { text-decoration:line-through; }
span.date::before { content:"📅 "; font-style:normal; }
span.signed,span.salute { font-family:cursive; }
span.lem, span.on, span.orgName { font-weight:bold; }
/* TeX logos, borrowed from TeX4ht and adapted */
body span.TEX { 
                letter-spacing: -0.125em;
                padding-right:0.125em;
              }
body span.TEX span.E { 
                       position:relative;
                       top:0.4ex;
                       left:-0.0417em;
                     }
body a span.TEX { 
                  text-decoration:none;
                }
/* LaTeX */
body span.LATEX { 
                  padding-right:-0.8em;
                }
body span.LATEX span.A { 
                         position:relative;
                         top:-0.5ex;
                         left:-0.4em;
                         font-size:75%;
                       }
body span.LATEX span.TEX { 
                           position:relative;
                           left: -0.4em;
                         }
body span.LATEX span.E { 
                         position:relative;
                         top:0.4ex;
                       }
body a span.LATEX span.A { 
                           text-decoration:none;
                         }
/* BiBTeX */
body span.BIBTEX span.I { 
                          position:relative;
                          top:0.4ex;
                        }
body a span.BIBTEX span.I { 
                            text-decoration:none;
                          }
/* LyX */
body span.LYX span.Y { 
                       position:relative;
                       top:0.4ex;
                     }
body a span.LYX span.Y { 
                         text-decoration:none;
                       }
/* Metafont */
body span.MF { 
               font-family:sans-serif;
             }
/* Metapost */
body span.MP { 
               font-family:sans-serif;
             }
/* XeTeX */
body span.XETEX span.E { 
                         FILTER:FlipH;
                         position:relative;
                         top:0.5ex;
                         left:-0.0417em;
                       }
body a span.XETEX span.E { 
                           text-decoration:none;
                         }
      </style></head>

<body class="inner">

	<!-- cookie policy -->
	<div class="cookie cookiePolicy bottom" style="display:none;">
		<div class="cookie__inner">
			<div class="row">
				<div class="col-xs-12 col-sm-9">
					<a name="d.en.832499" href="http://celt.ucc.ie/"> </a>
<h2/>
<p>We use cookies to help give you the best experience on our website. By continuing without changing your cookie settings, we assume you agree to this. Please<a target="_blank" href="https://www.ucc.ie/cookies"> read our cookie policy</a> to find out more.</p>
        </div>
				<div class="col-xs-12 col-sm-2 col-sm-offset-1">
					<a class="btn btn--outlin closeCookie" href="javascript:;">Close</a>
				</div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<!-- // cookie policy -->

	
	<!-- navbar // layout: header -->
    <header id="header" class="header">
      <div class="navbar navbar__custom">
	<a class="navbar__brand" href="https://www.ucc.ie/en/">
	  <h1 class="sr-only">University College Cork</h1>
<!--
	    src="/en/media/2017siteassets/images/ucc_logo__insertVectorrainbow.svg"
-->
	  <img alt="UCC Logo" src="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/images/ucc-central-header-logo.svg"/>
	</a> 
	<button type="button" class="nav-toggle text-uppercase" data-toggle="button" aria-pressed="false"><span>Menu</span></button> 
	<div class="ucc-class">
	  <div class="inner"><h2>Travels in Ireland</h2><h3>CELT Project</h3></div>
	</div>
	<ul class="top-nav list-inline">
	  <li><a class="courses" id="gtmCoursesNavLink" href="https://www.ucc.ie/en/study/courses/">Courses</a></li>

    <li class="dropdown"><a class="dropdown-toggle links" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false" id="gtmMyUCCNavLink" href="#">My UCC</a>
        <ul class="dropdown-menu">
            <li class="icon-menu">
                <ul>
	<li><a href="/"><i class="fa fa-home fa-fw">‍</i>Home</a></li>
	<li class="visitedPagesLink"><i class="fa fa-history fa-fw">‍</i><a href="javascript:;">Visited Pages</a></li>
	<li class="favouritePagesLink"><i class="fa fa-star fa-fw">‍</i><a href="javascript:;">Favourites</a></li>
</ul>
            </li>
            <li class="split-menu top">
                <ul>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/contact/">Contact</a></li>
<li><a href="http://booleweb.ucc.ie/">Library</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/staff/">Staff</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/students/">Current Students</a></li>
</ul>
            </li>
            <li class="split-menu bottom">
            <ul>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/exams/results/">Exam Results</a></li>
<li><a target="_blank" href="https://blackboard.ucc.ie/">Blackboard</a></li>
<li><a target="_blank" href="https://www.ucc.ie/calendar/">Calendar</a></li>
<li><a href="https://visit.ucc.ie">Visit UCC</a></li>
<li><a target="_blank" href="http://mytimetable.ucc.ie/">Timetables</a></li>
<li><a target="_blank" href="https://app.ucc.ie/maps/">Campus Maps</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/students/wellbeing/">Wellbeing</a></li>
</ul>
            </li>
        </ul>
    </li>


        
        <!-- Irish -->
         
            
        

        <!-- English -->
        <!--
            <li class="language"><a href="/en/ck408/astrophysics/">EN</a></li>
        -->
      </ul>
		</div>
	</header>
 <p style="margin-bottom:100px"/>
	<!-- // navbar -->

	<div style="margin-top:0px;" class="page-wrap">
		<!-- navigation // layout: header -->
		<div class="navbar__nav">
			<div class="navbar__inner">
								<ul class="mainNavList">
					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/study/">Study</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList1" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList1" aria-label="Study Menu"/>
						<ul id="mainNavList1" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/study/courses/">Courses</a></li><li><span class="currentbranch0"><a href="https://www.ucc.ie/en/study/undergrad/">Undergraduate</a></span></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/study/postgrad/">Postgraduate</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/international/">International Office</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/ace/">Adult Continuing Education</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/online/">Online</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/cpd/">Continuing Professional Development</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/study/undergrad/orientation/">Incoming First Year Students</a></li>
						</ul>
					</li>
					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/research/">Research &amp; Innovation</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList2" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList2" aria-label="Research Menu"/>
						<ul id="mainNavList2" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/research/about/">About UCC Research</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/research/themes/">Research Themes, Institutes and Centres</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/research/support/">Research Support Services</a></li><li><a href="http://research.ucc.ie/profiles/">Research Expertise</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/research/innovationandtechnologytransfer/">Innovation and Technology Transfer</a></li>
						</ul>
					</li>

					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/discover/">Discover UCC</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList3" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList3" aria-label="About UCC Menu"/>
						<ul id="mainNavList5" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/discover/history/">History</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/about/uccnews/">News and Views</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/discover/leadership/">Leadership and Strategy</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/discover/campus/">Campus Life</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/discover/cork/">Cork City and Region</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/discover/visit/">Visit UCC</a></li>
						</ul>
					</li>
					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/schoolsdepartments/">Schools &amp; Departments</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList4" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList4" aria-label="Schools and Departments Menu"/>
						<ul id="mainNavList4" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/schoolsdepartments/academicschoolsanddepartments/">Academic Schools and Departments</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/schoolsdepartments/admin/">Support and Service Departments</a></li>
						</ul>
					</li>
					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/bus-ent/">Business &amp; Enterprise</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList5" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList5" aria-label="Campus Life Menu"/>
						<ul id="mainNavList3" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/careers-work/employers/">Work with UCC Students</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/careers/employers/">Recruit UCC Graduates</a></li><li><a href="https://www.cubsucc.com/executive-education/">Executive Education</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/cpd/">Centre for Continuing Professional Development</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/research/">Research and Innovation</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/entrepreneurship/">Entrepreneurship Resources</a></li>
						</ul>
					</li>
					<li>
						<a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/">Alumni &amp; Development</a>
						<button type="button" data-toggle="collapse" data-target="#mainNavList6" aria-expanded="false" aria-controls="mainNavList6" aria-label="Alumni Menu"/>
						<ul id="mainNavList6" class="collapse">
							<li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/">Home</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/about/">About Us</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/events/">Events</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/benefits/">Benefits &amp; Information</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/community/">Community</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/support/">Support UCC</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/spotlight/">Alumni Spotlight</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/alumni/cuf/">Cork University Foundation</a></li>
						</ul>
					</li>
				</ul>
			</div>
      <ul class="mega-footer">
				<li><a href="/"><i class="fa fa-home fa-fw">‍</i> Home</a></li>
				<li class="visitedPagesLink"><a href="javascript:;"><i class="fa fa-history fa-fw">‍</i> Visited Pages</a></li>
				<li class="favouritePagesLink"><a href="javascript:;"><i class="fa fa-star fa-fw">‍</i> Favourites</a></li>
			</ul>
		</div>
		<!-- navigation // layout: header -->
		
	 	<!-- search -->
		<div class="search-wrapper">
			<button class="mega-close"><span aria-hidden="true"/><span class="sr-only">Close</span></button>
			<div class="inner">
				<form class="gse-search-box" id="ucc-search-form" name="uccsearchform" action="https://www.ucc.ie/en/search" method="get"><!-- https PF 2017-08-11 -->
					<fieldset>
						<legend class="sr-only">Search UCC.ie</legend>
						<div class="input-group stylish-input-group">
							<label for="googleSiteSearchText" class="sr-only">Site Search Text</label>
							<input type="text" class="form-control" name="googleSiteSearchText" id="googleSiteSearchText" placeholder="Search here..." autocomplete="off"/>
							<span class="input-group-addon">
								<button type="submit" aria-label="Click for search results">
									<span class="fa fa-search"/>
								</button>
							</span>
							<input class="reset" type="reset" value="x"/>
						</div>
					</fieldset>
				</form>
				<div class="results quicksearchResults">

					<!-- Nav tabs -->
					<ul class="nav nav-tabs" role="tablist">
						<li role="presentation" class="active"><a aria-controls="website-quick" role="tab" data-toggle="tab" href="#website-quick">Website <span class="websiteSearchResultsCount resultsCount"/></a></li>
						<li role="presentation"><a aria-controls="people-quick" role="tab" data-toggle="tab" href="#people-quick">People <span class="peopleSearchResultsCount resultsCount"/></a></li>
						<li role="presentation"><a aria-controls="courses-quick" role="tab" data-toggle="tab" href="#courses-quick">Courses <span class="courseSearchResultsCount resultsCount"/></a></li>
					</ul>

					<!-- Tab panes -->
					<div class="tab-content">
						<div role="tabpanel" class="tab-pane active" id="website-quick">
							<gcse:searchresults-only xmlns:gcse="https://developers.google.com/custom-search/json-api/v1/reference/cse/list" gname="searchOnlyCSE"/>
						</div>
						<div role="tabpanel" class="tab-pane" id="people-quick">
							<ul class="search-results-list">
							</ul>
							<a class="btn btn--blue viewAllResultsButton" style="display: none;" href="#"> View All Results <i class="fa fa-long-arrow-right">‍</i></a>
						</div>
						<div role="tabpanel" class="tab-pane" id="courses-quick">
							<ul class="search-results-list">
							</ul>
							<a class="btn btn--blue viewAllResultsButton" style="display: none;" href="#"> View All Results <i class="fa fa-long-arrow-right">‍</i></a>
						</div>
					</div><!--/tab-content-->
				</div>
			</div>
			<ul class="mega-footer">
				<li><a href="/"><i class="fa fa-home fa-fw">‍</i> Home</a></li>
				<li class="visitedPagesLink"><a href="javascript:;"><i class="fa fa-history fa-fw">‍</i> Visited Pages</a></li>
				<li class="favouritePagesLink"><a href="javascript:;"><i class="fa fa-star fa-fw">‍</i> Favourites</a></li>
			</ul>
		</div>
		<!-- search -->
    
    
		<!-- module wrap // layout: grid-->
		<div class="module-wrap content-wrap social-wrap rhs course">
      <div id="content">
  


      

	  <div class="module-1 no-video">
	    <div class="slideShowSingle"><figure><div style="height:300px;background-image: url('https://www.ucc.ie/en/media/support/itservices/halfheightbannerimages/aislingoenguso-edit-keyboard.png');">‍</div><figcaption style="bottom:0px;"><p class="spotlight text-uppercase">CELT document T840000-001</p><h2 class="main-heading">Travels in Ireland</h2><div class="btn-block">‍</div></figcaption></figure></div>
	  </div>
 <!--  container -->
 <div class="container">
	<!--  row -->
	<div class="row">
		<div class="page-nav" id="navspy" data-spy="affix" data-offset-top="750">
			<button class="btn btn--blue" type="button" data-toggle="collapse" data-target="#page-nav" aria-expanded="false" aria-controls="page-nav">On This Page</button>
			<div class="collapse" id="page-nav"><!--The $refsections variable contains:
Section 1. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e590) gi(div1) heads(2) n(1) gtm(DublinStormyVoyage—Iris) num(1) menutext(Dublin: Stormy Voyage—Irish Sea—Ireland's Eye—Royal Footprints—Travels…) 
Section 2. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e1174) gi(div1) heads(2) n(2) gtm(FromDublintoEdgeworth) num(2) menutext(From Dublin to Edgeworthtown: Stage-Coaches and…) 
Section 3. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e1529) gi(div1) heads(2) n(3) gtm(EDGEWORTHTOWNTheycameo) num(3) menutext(EDGEWORTHTOWN: They came over.—Abbé de Firmont—Erection…) 
Section 4. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e2635) gi(div1) heads(2) n(4) gtm(FromEdgeworthtowntoth) num(4) menutext(From Edgeworthtown to the Shannon: Irish…) 
Section 5. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e3292) gi(div1) heads(2) n(5) gtm(TheShannonandtheIris) num(5) menutext(The Shannon and the Irish Fairies:…) 
Section 6. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e4056) gi(div1) heads(2) n(6) gtm(LimerickandtheIrishS) num(6) menutext(Limerick and the Irish Saturdays: Trade…) 
Section 7. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e4290) gi(div1) heads(2) n(7) gtm(FromLimericktoEdenval) num(7) menutext(From Limerick to Edenvale: Germany in…) 
Section 8. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e4477) gi(div1) heads(2) n(8) gtm(EdenvaleTheGlen—Nature) num(8) menutext(Edenvale: The Glen—Nature and Art—Pleasure Grounds—Evergreens—Rooks—Rookeries—English…) 
Section 9. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e4732) gi(div1) heads(2) n(9) gtm(KilrushandFatherMathe) num(9) menutext(Kilrush and Father Mathew: Melancholy Aspect…) 
Section 10. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e6066) gi(div1) heads(2) n(10) gtm(ScatteryIslandandthe) num(10) menutext(Scattery Island and the Round Towers:…) 
Section 11. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e6407) gi(div1) heads(2) n(11) gtm(FromTarberttoTraleePu) num(11) menutext(From Tarbert to Tralee: Public Cars—The…) 
Section 12. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e6670) gi(div1) heads(2) n(12) gtm(TraleeTable-talk—IrishP) num(12) menutext(Tralee: Table-talk—Irish Pray—English Fire) 
Section 13. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e6728) gi(div1) heads(2) n(13) gtm(TheLakesofKillarneyTo) num(13) menutext(The Lakes of Killarney: To pick…) 
Section 14. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e7249) gi(div1) heads(2) n(14) gtm(FromKillarneytoBantry) num(14) menutext(From Killarney to Bantry: Mucruss Abbey—The…) 
Section 15. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e7827) gi(div1) heads(2) n(15) gtm(Bantry,andavisittoI) num(15) menutext(Bantry) 
Section 16. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e8055) gi(div1) heads(2) n(16) gtm(FromBantrytoCorkAhun) num(16) menutext(From Bantry to Cork: A hundred…) 
Section 17. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e8221) gi(div1) heads(0) n(17) gtm(CorkRathersharp—CorkPi) num(17) menutext(CorkRather sharp—Cork Picture Exhibition—Branches of Industry…) 
Section 18. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e9594) gi(div1) heads(2) n(18) gtm(FromCorktoKilkennyIri) num(18) menutext(From Cork to Kilkenny: Irish curiosity—An…) 
Section 19. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e10051) gi(div1) heads(2) n(19) gtm(KilkennyandtheRacesEv) num(19) menutext(Kilkenny and the Races: Evening before…) 
Section 20. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e10500) gi(div1) heads(2) n(20) gtm(FromKilkennytoWaterfo) num(20) menutext(From Kilkenny to Waterford: Look, your…) 
Section 21. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e10624) gi(div1) heads(2) n(21) gtm(WaterfordEnglishandIri) num(21) menutext(Waterford: English and Irish Names of…) 
Section 22. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e11130) gi(div1) heads(2) n(22) gtm(FromWaterfordtoWexfor) num(22) menutext(From Waterford to Wexford: The Repeal…) 
Section 23. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e11513) gi(div1) heads(2) n(23) gtm(WexfordParkin'sPatentS) num(23) menutext(Wexford: Parkin's Patent Slip—Tides at Wexford—English…) 
Section 24. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e11759) gi(div1) heads(2) n(24) gtm(EnniscorthyandtheIris) num(24) menutext(Enniscorthy and the Irish Clergy: Strongbow—My…) 
Section 25. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e12166) gi(div1) heads(2) n(25) gtm(FromEnniscorthytothe) num(25) menutext(From Enniscorthy to the Vale of…) 
Section 26. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e12327) gi(div1) heads(2) n(26) gtm(TheValeofAvocaandMo) num(26) menutext(The Vale of Avoca and Moore's…) 
Section 27. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e12928) gi(div1) heads(2) n(27) gtm(TheLakesandRuinsofG) num(27) menutext(The Lakes and Ruins of Glendalough:…) 
Section 28. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e13492) gi(div1) heads(2) n(28) gtm(FromGlendaloughtoDubl) num(28) menutext(From Glendalough to Dublin: Protestant Dislike…) 
Section 29. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e13781) gi(div1) heads(1) n(29) gtm(DublinO'Connellandthe) num(29) menutext(Dublin) 
Section 30. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e15977) gi(div1) heads(2) n(30) gtm(FromDublintoDroghedaH) num(30) menutext(From Dublin to Drogheda: How do…) 
Section 31. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e16170) gi(div1) heads(2) n(31) gtm(DroghedaanditsEnviron) num(31) menutext(Drogheda and its Environs: The Battle…) 
Section 32. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e17637) gi(div1) heads(2) n(32) gtm(FromDroghedatoBelfast) num(32) menutext(From Drogheda to Belfast: School of…) 
Section 33. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e18135) gi(div1) heads(2) n(33) gtm(BelfastanditsLinenMa) num(33) menutext(Belfast and its Linen Manufactories: Extraordinary…) 
Section 34. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e19351) gi(div1) heads(2) n(34) gtm(ThecoastofAntrimPreca) num(34) menutext(The coast of Antrim: Precautions before…) 
Section 35. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e20265) gi(div1) heads(2) n(35) gtm(TheislandofRathlinNam) num(35) menutext(The island of Rathlin: Names of…) 
Section 36. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e20843) gi(div1) heads(2) n(36) gtm(CapeFairHeadBasaltPla) num(36) menutext(Cape Fair Head: Basalt Plateau—Farm of…) 
Section 37. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e21149) gi(div1) heads(2) n(37) gtm(TheGiant'sCausewayStor) num(37) menutext(The Giant's Causeway: Storm—Puffing-holes—Dunning and Kenbaan…) 
Section 38. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e21611) gi(div1) heads(2) n(38) gtm(TheBaysandHeadlandsPo) num(38) menutext(The Bays and Headlands: Port Noffer…) 
Section 39. label(chapter) unit(number) xml:id(d48526e22149) gi(div1) heads(2) n(39) gtm(ReturnandConclusionRos) num(39) menutext(Return and Conclusion: Roses and Myrtles…) 
Section 40. gi(teiHeader) n(details) gtm(DublinStormyVoyage—Iris) 
Section 41. gi(div) n(contacts) gtm(Contacts) 
Section 42. gi(div) n(rubric) gtm(Formatting) 
--><ul class="nav" id="navloc"><li class="text-uppercase meta" title="TEI Header"><a href="#teiHeader" class="smoothScrollApplied" id="gtmteiHeaderNavLink">Header</a></li><li class="doc" title="Document body sections"><span style="color:white;">Chapter</span> <select onchange="if(this.options[this.selectedIndex].value!='')location.href=this.options[this.selectedIndex].value;"><option value="T840000-001#d48526e590">1. Dublin: Stormy Voyage—Irish Sea—Ireland's Eye—Royal Footprints—Travels…</option><option value="T840000-001#d48526e1174">2. From Dublin to Edgeworthtown: Stage-Coaches and…</option><option value="T840000-001#d48526e1529">3. EDGEWORTHTOWN: They came over.—Abbé de Firmont—Erection…</option><option value="T840000-001#d48526e2635">4. From Edgeworthtown to the Shannon: Irish…</option><option value="T840000-001#d48526e3292">5. The Shannon and the Irish Fairies:…</option><option value="T840000-001#d48526e4056">6. Limerick and the Irish Saturdays: Trade…</option><option value="T840000-001#d48526e4290">7. From Limerick to Edenvale: Germany in…</option><option value="T840000-001#d48526e4477">8. Edenvale: The Glen—Nature and Art—Pleasure Grounds—Evergreens—Rooks—Rookeries—English…</option><option value="T840000-001#d48526e4732">9. Kilrush and Father Mathew: Melancholy Aspect…</option><option value="T840000-001#d48526e6066">10. Scattery Island and the Round Towers:…</option><option value="T840000-001#d48526e6407">11. From Tarbert to Tralee: Public Cars—The…</option><option value="T840000-001#d48526e6670">12. Tralee: Table-talk—Irish Pray—English Fire</option><option value="T840000-001#d48526e6728">13. The Lakes of Killarney: To pick…</option><option value="T840000-001#d48526e7249">14. From Killarney to Bantry: Mucruss Abbey—The…</option><option value="T840000-001#d48526e7827">15. Bantry</option><option value="T840000-001#d48526e8055">16. From Bantry to Cork: A hundred…</option><option value="T840000-001#d48526e8221">17. CorkRather sharp—Cork Picture Exhibition—Branches of Industry…</option><option value="T840000-001#d48526e9594">18. From Cork to Kilkenny: Irish curiosity—An…</option><option value="T840000-001#d48526e10051">19. Kilkenny and the Races: Evening before…</option><option value="T840000-001#d48526e10500">20. From Kilkenny to Waterford: Look, your…</option><option value="T840000-001#d48526e10624">21. Waterford: English and Irish Names of…</option><option value="T840000-001#d48526e11130">22. From Waterford to Wexford: The Repeal…</option><option value="T840000-001#d48526e11513">23. Wexford: Parkin's Patent Slip—Tides at Wexford—English…</option><option value="T840000-001#d48526e11759">24. Enniscorthy and the Irish Clergy: Strongbow—My…</option><option value="T840000-001#d48526e12166">25. From Enniscorthy to the Vale of…</option><option value="T840000-001#d48526e12327">26. The Vale of Avoca and Moore's…</option><option value="T840000-001#d48526e12928">27. The Lakes and Ruins of Glendalough:…</option><option value="T840000-001#d48526e13492">28. From Glendalough to Dublin: Protestant Dislike…</option><option value="T840000-001#d48526e13781">29. Dublin</option><option value="T840000-001#d48526e15977">30. From Dublin to Drogheda: How do…</option><option value="T840000-001#d48526e16170">31. Drogheda and its Environs: The Battle…</option><option value="T840000-001#d48526e17637">32. From Drogheda to Belfast: School of…</option><option value="T840000-001#d48526e18135">33. Belfast and its Linen Manufactories: Extraordinary…</option><option value="T840000-001#d48526e19351">34. The coast of Antrim: Precautions before…</option><option value="T840000-001#d48526e20265">35. The island of Rathlin: Names of…</option><option value="T840000-001#d48526e20843">36. Cape Fair Head: Basalt Plateau—Farm of…</option><option value="T840000-001#d48526e21149">37. The Giant's Causeway: Storm—Puffing-holes—Dunning and Kenbaan…</option><option value="T840000-001#d48526e21611">38. The Bays and Headlands: Port Noffer…</option><option value="T840000-001#d48526e22149">39. Return and Conclusion: Roses and Myrtles…</option></select></li><li class="text-uppercase meta" title="Project contacts"><a href="#contacts" class="smoothScrollApplied" id="gtmcontactsNavLink">Contacts</a></li><li class="text-uppercase meta" title="Explanation of the symbols"><a href="#rubric" class="smoothScrollApplied" id="gtmrubricNavLink">Formatting</a></li></ul></div>
		</div>
		<div class="col-md-9 col-lg-9 content-wrap__wrapper">
			<div class="row">
				<div class="col-md-12">
					<div class="social-wrap__inner" data-spy="affix" data-offset-top="900" data-offset-bottom="200">
						
						<div class="shortlisted">
							<a class="favouritePage" id="gtmCourseSaveToFavourites" href="javascript:;">
								<p class="text-uppercase">Save To Favourites</p>
								<span><i class="fa fa-star-o">‍</i></span>
							</a>
						</div>
						<div class="share-links">
							<p class="text-uppercase">share</p>
							<ul>
								<li class="twitter"><a class="twitterShare" id="gtmTwitterShare" title="Twitter" href="javascript:;"><i class="fa fa-twitter">‍</i><span class="sr-only">Twitter</span></a></li>
								<li class="facebook"><a class="facebookShare" id="gtmFaceBookShare" title="Facebook" href="javascript:;"><i class="fa fa-facebook">‍</i><span class="sr-only">Facebook</span></a></li>
								<li class="linkedin"><a class="linkedInShare" id="gtmLinkedInShare" title="Linkedin" href="javascript:;"><i class="fa fa-linkedin">‍</i><span class="sr-only">Linkedin</span></a></li>
							</ul>
						</div>
					</div>
		    <div class="content-wrap__inner"><ol class="breadcrumb"><li><a href="https://www.ucc.ie/en/">Home</a></li><li><a href="https://www.ucc.ie/en/research-sites/celt//">CELT</a></li><li><a href="http://research.ucc.ie/celt/document/">Documents</a></li><li><a href="http://research.ucc.ie/celt">T840000-001</a></li><li id="update">2013-11-24</li></ol><!--front matter--><!--body matter (assumes div0)--><div id="body"><h2>Johann Georg Kohl</h2><h3 style="font-style:italic;">Reisen in Irland</h3><h1>Travels in Ireland</h1><span class="fa fa-bookmark" title="p.9" id="pb.9"> p.9</span><a name="chapter.d48526e590">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e590">1. Dublin</h2><!--div1: thisdiv=div1, #1 (nth=1) head="Dublin"--><!--div1: thisdiv=div1, #1 (nth=2)--><h3 class="subsid">Stormy Voyage—Irish Sea—Ireland's Eye—Royal Footprints—Travels of Sovereigns—“Your Honours!”—Irish Carriages—The three Capitals—Increase of Dublin—Architecture of the City—Monuments—Churches</h3><p>Those who have been little at sea are always more anxious than they need be in an uproar of the elements. This was the case with my solitary fellow-passenger and myself, during the storm which assailed us on board her Majesty's mail-packet, whilst on her voyage from <span class="pn" title="town">Anglesea</span> to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, on the night of the 22d September, 1842. Throughout the entire night we were expecting to hear our sailors call, as in <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span>, “All lost! to prayers, to prayers! all lost!” But on awaking, towards morning, from a very restless and by no means pleasant slumber, which, in spite of sea-sickness, had stolen upon us, we perceived that the engine of our steamer was at rest, and that we were lying quietly at anchor in <span class="pn">Kingstown harbour</span>, on the coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; a coast at which no one arrives in a more agreeable manner than that in which King Alonzo arrived at his enchanted island. For this Erin, this Isle of Saints, this Holy Isle, this Emerald Isle, as it is styled alike in the most ancient and modern times: this isle of fairies and witches—this isle of misery and quarrels, as it might be called at the present day—this land, infinitely rich in peculiarities unknown in the rest of Europe, may be fairly called, like Prospero's, an isle of wonders.</p><p>The Irish Sea, which separates <span class="pn" title="country">England</span> from <span class="pn" title="country">Ireland</span>, has been described, alike by ancient and modern writers, as particularly rough and stormy. <span class="ps" title="Gaius Iustus Solinus: author">Solinus</span> <sup id="fnref:1.footnotes">1<a href="#fn:1.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> expresses himself as follows: — “Mare quod Hiberniam et Britaniam interluit, undosum inquietumque, toto in anno non nisi paucis diebus est navigabile.” (The sea which flows between <span class="pn" title="country">Great Britain</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> is billowy and boisterous, so that it is navigable but for a few days in the whole year.) <span class="ps" title="Gerald de Barri or Gerald of Wales: author">Giraldus</span> agrees with him, for he says,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.10" id="pb.10"> p.10</span>
“Hibernicum mare concurrentibus fluetibus undosissimum, fere temper est inquietum, ita ut vix etiam aestivo tempore paucis diebus se navigantibus tranquillum praebeat.” (The Irish Sea runs high, and is almost always rough, on account of the currents which meet there; so much so, that even in summer-time it seldom favours those who navigate it with a smooth voyage.)</p><p>Many have doubted the peculiar boisterousness of the Irish Sea. But I am greatly inclined to concur with old <span class="ps" title="Gerald de Barri or Gerald of Wales: author">Giraldus</span>, partly because I both arrived in <span class="pn" title="country">Ireland</span> with a storm, and was borne back again on the wings of another; and partly, too, because the position of the sea is such as allows its restlessness to be explained from very natural causes. The oval island of <span class="pn" title="country">Ireland</span> lies with its greatest length opposed, on the west, to the Atlantic Ocean, from which tides rise twice every day, and rush towards the western coasts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the southern coasts of <span class="pn" title="country">England</span>, and the north of <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Driven back from <span class="pn" title="country">Scotland</span>, as well as from <span class="pn" title="country">England</span>, they here change their direction, and run from the south, through St. George's Channel, northwards into the Irish Sea, and also into the straits between Portpatrick and <span class="pn" title="city">Belfast</span>. Thus there arises many times every day a repeated warring of the waters, which, at the confluence of the two currents, causes a troubled sea. This roughness is of course particularly great in the narrower parts—in the north, between Portpatrick and <span class="pn" title="city">Belfast</span>; in the south, between St. David's in <span class="pn" title="county">Wales</span> and <span class="pn" title="cape">Carnsore Point</span> in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and in the middle, between Anglesea and <span class="pn" title="city">Dublin</span>. Between these three points, said our sailors, it is seldom smooth.</p><p>The Bay of <span class="pn" title="city">Dublin</span>—though it may give but little joy to the mariner, being shallow and unprotected by nature, and exposed to every wind—presents a beautiful sight to the stranger, especially if he contemplates it on a cheerful morning, from the deck of a steamer in which he has passed a stormy night. The land, stretching out in two peninsulas, extends both its arms to meet him. In the southern hand it bears the harbour and town of <span class="pn" title="town">Kingstown</span>, and in the northern the harbour and town of <span class="pn" title="town">Howth</span>; while in the centre of its deep bosom it cherishes the capital itself, called <span class="pn" title="Baile Átha Cliath: city">Ballagh-Ath-Cliath</span> by the ancient Irish (a name it bears even to the present day). By <span class="ps" title="Claudius Ptolemeaus">Ptolemeus</span> it was erroneously called <span class="pn" title="Dublin">Eblana</span>; and to all the non-Irish part of the world it is known by the name of <span class="pn" title="city">Dublin</span>.</p><p>On the left side, near Kingstown, lies the little island of <span class="pn" title="island">Dalkey</span>; and on the right, near <span class="pn" title="town">Howth</span>, the equally little island named <span class="pn" title="island">Ireland's Eye</span>. This name is characteristic: since it is here, in the middle of her eastern coast, that <span class="pn" title="country">Ireland</span> has opened 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.11" id="pb.11"> p.11</span>
her eye on <span class="pn" title="country">England</span>; and one might claim this name of the little isle for the city of <span class="pn" title="city">Dublin</span> itself. For here is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s face, and <span class="pn" title="city">Dublin</span> is the eye with which she watches the rest of the world, and especially <span class="pn" title="country">England</span> herself. I say <span class="pn" title="country">Ireland</span> has here opened her eye. It might, perhaps, be better to say, it has here been placed by violence, or torn open by force. For had <span class="pn" title="country">Ireland</span> her own way—were she freed from her proximity to, and her dependence upon <span class="pn" title="country">England</span>—could she disclaim all knowledge of <span class="pn" title="country">England</span>, turn her back upon her, and wheel round on her centre, she would have opened her eye in quite another direction. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, the great Irish Patriot, has his summer residence in the far west of the island, on the shore of the Atlantic Ocean, into which he is fonder of looking than into the Irish Sea, over towards <span class="pn" title="country">England</span>. Perhaps all the Irish, if they were left to their own free will, would run over to the west, and remove their capital, their seat of government, the eye of their land, to the shores of the Atlantic. For 600 years, however, the English have turned round her refractory head, and taught her attentively and obediently to direct her eye towards <span class="pn" title="country">England</span>, and not unpolitely to turn her back upon it.</p><p>The old capital of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, if such an expression may be used here, was <span class="pn">Tara</span>, in the interior of the country. <span class="pn" title="city">Dublin</span> is not the capital which the Irish have chosen for themselves, but that which the English have built and thrust upon them. Richard I. built a castle here first in 1204: where he also established the superior courts of justice, and fixed the seat of his chief governor of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. From that period, demonstrations of favour and titles of magistrates, charters and corporations, public edifices, statues of kings, and <span class="ps" title="Duke of Wellington"><span class="an">Wellington</span></span> testimonials, have poured upon this city, which grew ever greater, and more beautiful than <span class="pn" title="city">London</span> and <span class="pn" title="city">Edinburgh</span>; while in return, ever since that year, the loyal armed citizens of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, under their provosts and lord mayors, and the English armies under their lords deputies, and lords lieutenant, and bishops' excommunications, and royal threats, have poured down upon the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which thus, through the medium of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, became every day more dependent and more English. <sup id="fnref:2.footnotes">2<a href="#fn:2.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><span class="fa fa-bookmark" title="p.12" id="pb.12"> p.12</span><p>We (my fellow-passenger and I) set our feet on shore in Kingstown close beside two illustrious footprints cut in the rock on the quay of this harbour; namely, the footprints of George IV., who, on his visit to <span class="pn" title="country">Ireland</span> in the year 1821, landed here, and to whose honour a monument was raised on the spot, while beside the monument the two footsteps were chiselled in the rock. I could never have believed that the art of flattery was so well understood in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>. The footsteps of a king chiselled out on his visit! and columns raised to commemorate the event! Would it not lead one to imagine <span class="pn" title="country">Ireland</span> was some little island, far, far removed beyond the usual paths of men; perhaps one of the <span class="pn" title="islands">Orkney or Faroe isles</span>—a perfect “out-of-the-way place” as the English say—that the visit of her ruler should be deemed a remarkable and never-to-be-forgotten occurrence? And, in fact, when one considers that <span class="pn" title="country">Ireland</span>, although comparatively so near <span class="pn" title="city">London</span>, was never visited either by George III., George II., nor George I., nor by any one of her kings throughout the whole of the past century: nay, that no other English king ever before came to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, except with arms in his hands, and when war, rebellion, or foreign enemies required his presence, one may justly say that <span class="pn" title="country">Ireland</span> looks like a little despised shallop, or a dismasted and conquered cutter, taken in tow by the line-of-battle-ship <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>Our Kings of Prussia often rejoice the various provinces of their kingdom with their visits. <span class="pn" title="country">Lithuania</span> alone they seldom visit. The Emperors of <span class="pn" title="country">Russia</span> are almost always travelling in the various countries of their empire, and show themselves, now in Moscow, now in <span class="pn" title="city">St. Petersburgh</span>, now in <span class="pn" title="city">Odessa</span>, now in <span class="pn" title="city">Warsaw</span>; to <span class="pn">Siberia</span> alone they rarely go—they send a friend there now and then. The Emperors of <span class="pn" title="country">Austria</span>, on their accession, receive homage in all their various provinces, and at other times also frequently show their gracious countenances to the various cities of their empire. To their Wallachian and Hungarian possessions alone they seldom go. But <span class="pn" title="country">Ireland</span>, this important third of the Trinity of the British Empire, like the Prussian <span class="pn" title="country">Lithuania</span>, the Russian <span class="pn">Siberia</span>, and the Austrian Wallachia, has been passed by on the left; and, on all English accessions to the throne, has had nothing to do but to waft her applause across the Channel, as well as she could with her wounded and manacled hands.</p><p>But even though a man be no king, yet in <span class="pn" title="country">Ireland</span> he attains a due share of honour as soon as he has set foot on shore. “Your honours,” said a <span class="pn" title="city">Dublin</span> car-driver to us, “since 'tis yet very early, and the train from Kingstown to <span class="pn" title="city">Dublin</span> will not be ready to start this hour and a half to come, your honours couldn't do

<span class="fa fa-bookmark" title="p.13" id="pb.13"> p.13</span>
better than hire my car; besides, I will drive your honours up straight to your hotel, and that's what the railroad won't do for you.”</p><p>Since the reasons were valid, we accepted this offer which <em>honoured</em> us so much, and set off for <span class="pn" title="city">Dublin</span> in a little coach, which, from its strange and comical appearance, seemed very inviting. It was a kind of four-cornered box, fixed upon two wheels, and provided with glasses in front. We crept into it from behind. Methinks I have seen pictures of such carriages in books of Chinese travels. The driver sits in front of this box, with his feet on the shafts. The shafts are not attached to the axle of the wheels, but to the box-carriage itself, and they are even fastened to it without any hinge. Behind the horse's tail is a little board on the shafts, like a tray. It is intended for the feet of the driver, but is regularly used by the horse at certain intervals for a very different purpose. This little board must appear to all who have travelled in <span class="pn" title="country">Ireland</span> to be a strange invention of Paddy's. Since the horse holds the carriage by the stiff shafts, it follows all his hopping motions, and one sits in the shaking equipage just as if it were tied on the horse's back. All Irish carriages, covered and not covered, whether used for the purposes of agriculture or for pleasure, are built upon this principle. The character of a people expresses itself in their inventions and the peculiarities of them.</p><p>In such an invention, then, we seated ourselves, and galloped and hopped with it along the shore of the bay of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, till we at last drew up before our hotel, where our little equipage made the following manoeuvre. The driver ran the vehicle obliquely across the street, and then backed the horse till the wheels struck the curb-stone directly opposite the hall door; and now our little coach gave out from behind its entire contents, passengers and luggage, as a hen lays eggs.</p><p>Of all the three capitals of the three united kingdoms, <span class="pn" title="city">Dublin</span> is the youngest. Ptolemaeus, it is true, mentions this city; it is also true that no less than 25 Ostman (Danish) kings resided here from the 9th till the 12th century; and who knows how many kings of <span class="pn" title="province">Leinster</span> before? But the city, at that time, was a town as unknown to the rest of the world as the other capitals of the numerous Danish and Norwegian sea-kings, or those of the countless Irish sovereigns. Its houses were built of hurdles and clay, and its entire circumference was scarce an English mile. Nor did it attain any importance until the English viceroys took up their residence here; and even then its progress was, at first, slow and inconsiderable. It was not until 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.14" id="pb.14"> p.14</span>
<span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Elizabeth</span>'s time that houses began to be built of timber; and stone did not take the place of wood until the reign of James I. Even so late as in 1610, the walls and boundaries of the city, properly so called, did not exceed their old circle of one mile. It is now ten miles in circumference. Its increase and prosperity may be dated from <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span>, who once more subdued <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span> against <span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James <span class="gn">II.</span></span> His statue is accordingly the oldest royal statue in <span class="pn" title="city">Dublin</span>. <span class="pn" title="city">Edinburgh</span> and <span class="pn" title="city">London</span> both date their greatness from a more remote period. Both were long the seats of the governments of kingdoms which played a part in the affairs of Europe; while <span class="pn" title="city">Dublin</span> was but the provincial capital of that disputed and frequently invaded district called “The Pale.” Hence <span class="pn" title="city">Dublin</span> has neither an old, narrow-streeted, crook-cornered City, like <span class="pn" title="city">London</span>, nor an antique, many-laned quarter, speaking of by-gone centuries, like <span class="pn" title="city">Edinburgh</span>.</p><p><span class="pn" title="city">Dublin</span>, whilst it is the second city of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, is at the same time one of the first and largest cities in Europe; for, in respect of number of inhabitants, it approaches <span class="pn" title="city">St. Petersburgh</span>, <span class="pn" title="city">Moscow</span>, and <span class="pn" title="city">Vienna</span>; rivals <span class="pn" title="city">Berlin</span> and <span class="pn" title="city">Lisbon</span>; and exceeds <span class="pn" title="city">Brussels</span>, <span class="pn" title="city">Stockholm</span>, <span class="pn" title="city">Rome</span>, <span class="pn" title="city">Milan</span>, or <span class="pn" title="city">Pesth</span>. But few of those capitals have so quickly raised themselves from comparative insignificance to so high a rank. In this respect, <span class="pn" title="city">St. Petersburgh</span> alone surpasses it.</p><p><span class="pn" title="city">Dublin</span> is, in its exterior, an entirely English city. Except its miserably poor, filthy suburbs, and its lanes so thickly peopled with beggars, it possesses nothing which the great English cities do not also possess, and which it has not received from the other side of the Channel. The private houses of the wealthy are just as small, neat, unornamented, and precisely of the same cut and design, as private houses in all English towns. And the public buildings are just as rich in ornaments and columns, as full of rotundas, colonnades, and porticos, as the public buildings of English cities, like the houses of Pericles on the Acropolis of <span class="pn" title="city">Athens</span>. Beautiful moles and harbours—lighthouses, docks, and patent slips, such as are seen in <span class="pn" title="city">Liverpool</span>, <span class="pn" title="city">London</span>, and other English seaports. The sumptuous Custom-house—the Post-office, with columns of the Ionic order—the Four Courts, with columns of the Corinthian, “highly ornamental! remarkably beautiful! exceedingly fine!” as the English say—are met with just as they are found in every English city. Moreover, there are just such wide streets, and wide convenient footways, as in <span class="pn" title="city">London</span>; just such charming green squares in the middle of the city as in the middle of English cities; except perhaps that the squares are something more beautiful, and the buildings something “more 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.15" id="pb.15"> p.15</span>
ornamental.” This word “ornamental” which the English use so much, is characteristic of their cities. As the French are always talking about “villes monumentales,” so the English are continually speaking of “ornamental” and “very ornamental towns,” by which they mean towns which have a great many columned edifices. Only the Russian, and next to them the American towns, can be compared with the English in regard to richness in columns. In this respect our continental towns appear to the English very “unornamental.” We Germans speak more of “antique and picturesque towns,” and we <em>have</em> them; while the English, notwithstanding all their columns, have them <em>not:</em> there are of course a few exceptions to this rule.</p><p><span class="pn" title="monument">Nelson's Pillar</span> (a lofty, handsome column) stands in the middle of Sackville-street, the most splendid street in <span class="pn" title="city">Dublin</span>; whilst <span class="ps" title="Duke of Wellington"><span class="an">Wellington</span></span> Testimonials and King George's Statues are as plentiful in this city as in English towns. Trinity College (the Dublin University) has its beautiful walled-in garden, like the Oxford colleges; and the Castle, the seat of the Viceroy, is a repetition of many similar castles to be found in <span class="pn" title="country">England</span>. You must not however imagine, because you are now in a Catholic country, that this its capital possesses anything peculiar in the way of old churches and cloisters, splendid Catholic cathedrals, or many-coloured chapels at the street corners. One remarks as little of Catholicism in <span class="pn" title="city">Dublin</span> as of Protestantism in Prague—just as little as in all the other towns of the British empire. Although in <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are five Catholics for one Protestant, yet there is scarce a trace of the Catholics in the capital of the country. No processions, no monks, no priests, are to be seen in the streets. The Catholic buildings (here called merely “Catholic chapels”) set apart for the worship of God are very small and few in number, and concealed in I know-not what by-lanes of the city. Till the middle of the last century, the Irish Catholics could only hear mass within the walls of their own houses, and the religious wants of the poor were satisfied by some travelling priest, in some spacious stable, or ruined, uninhabited house. It was only in 1745 that they dared again to open some of their old chapels. Now, it is true, they have several, but, as I have said before, a stranger scarcely remarks them; whilst the twenty-two or twenty-three Episcopal churches (among which <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>'s, Christ Church, and the chapel of the Viceregal Castle are the most worthy of notice,) resemble the Protestant churches of the Established Church in <span class="pn" title="country">England</span>. The famed <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>'s, which is the most distinguished old ecclesiastical structure in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is, in its entire style of architecture, only the

<span class="fa fa-bookmark" title="p.16" id="pb.16"> p.16</span>
counterpart of the old cathedrals in the west of <span class="pn" title="country">England</span>, those of Chester, Carlisle, &amp;c. At first I could not reconcile it to myself when I found no Catholic service in churches called St. Patrick's, St. Kevin's, St. Audeon's, St. Michan's—all national names of Irish Catholics and saints, which can have scarcely any meaning for Protestant Englishmen.</p><p>As I had not braved a storm in her Majesty's mail-packet to find myself again in <span class="pn" title="country">England</span>, and as I came to see <span class="pn" title="country">Ireland</span>—national <span class="pn" title="country">Ireland</span>—which is not to be found in her great cities, I made but a short stay in the beautiful and (as it is called) “merry capital” of the island. I resolved to make a tour through the West and South, and then return to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, in order to prosecute my inquiries concerning matters characteristic of the country and generally interesting.</p><a name="chapter.d48526e1174">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e1174">2. From Dublin to Edgeworthtown</h2><!--div1: thisdiv=div1, #2 (nth=2) head="From Dublin to Edgeworthtown"--><!--div1: thisdiv=div1, #2 (nth=3)--><h3 class="subsid">Stage-Coaches and Post-Cars—Outside Passengers— “All's right!”—Meath, Westmeath!—Appearance of the Country—Tillage—Look through the Roofs—Brown Waters—Mullingar—Lakes</h3><p>A person must now travel pretty far on the English railroads, and even cross over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, to see such old-world stage-coaches and stage-coach establishments as were in former days found in all parts of the land, and which have been so <span class="corr" title="Corrected from ‘humourously’ by BF">humorously</span> described by English travellers. Such an establishment I saw for the first time, in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, on the 26th of September, on which day I prepared to commence my journey into the interior of the country. The spectacle, at a first glance, was not calculated to give much pleasure. The numerous long printed bills which hang on the walls contain plain protests from the proprietors against the appeals of the passengers, and give notice that they will not be answerable for the loss or injury of property, nor even guarantee a seat once taken, should the passenger himself not look after it. Thus, in observing where and how his luggage is stowed, the traveller is kept in a state of perpetual terror, either for himself or his effects. It is in vain that he seeks where to sit most comfortably on the coach. In the inside, which is as narrow as a herring-barrel, he thinks himself in danger of suffocation; and on the outside, where nothing but a single slight iron rail, four inches high, separates him from an abyss of fifteen

<span class="fa fa-bookmark" title="p.17" id="pb.17"> p.17</span>
feet, he grows dizzy. In fact, the seats, whether inside or out, of the English stage and mail-coaches, are the most uncomfortable to be found on earth; and it was at first very difficult for me to discover how those seats are consistent with the great love of comfort which characterizes the English nation. But I think I have found the solution of this problem. The English are a people who, in every undertaking, keep the principal object only in view. In their dwellings, in their chambers, domestic comfort is their greatest wish: these consequently are so full of it, that out of <span class="pn" title="country">England</span> one cannot find perfection in this point. So also, in travelling, the chief object is accomplished in a style of excellence not to be surpassed. The coaches, even the largest, are as light as feathers, yet as strong as steel or iron can make them; the horses as fleet as birds, yet strong withal and lasting; and the coachman, <span class="frn" title="(Latin)">in fine</span>, such a master of his art, that any one of the 3000 public drivers to be found in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> might win a prize in our country. But you must not look for a comfortable seat: for that purpose you have your domestic conveniences at home. Much luggage, or articles easily injured, you should not venture to carry with you. Whoever wishes to travel with speed, should leave the vanity of his fine clothes at home. This much only will we promise you: dry, or drenched to the skin— clean, or splashed with mud from top to toe—with or without your effects—with fractured or sound limbs—we will bring you, at the appointed hour, to the right place. Every thing else is a matter of mere secondary importance, especially for men of business; and ninety out of every hundred of the travellers in public conveyances in <span class="pn" title="country">England</span> are of this class.</p><p>I naturally chose an outside place, for there one can sit as if in an observatory, and at his ease survey the entire country, far and wide, right and left, before and behind; provided that he does not lose his head at setting out, and thus fortunately avoid the fate which threatens every British outside passenger, at the first step the horses take. The gateways of most posting establishments in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> (and this again is a problem) are built so low, that the outside passengers would to a certainty leave their heads hanging on the architrave, if they did not attend to the warning of the guard, who in a loud voice directs them to stoop their heads. I think I have discovered the true explanation of this problem, namely, that the existence of outside passengers is of later date than the erection of most posting houses. Those were built at a time when the throng of travellers was not so great, and when the coachman only had to risk his neck; and since then, the owners of posting houses have not had

<span class="fa fa-bookmark" title="p.18" id="pb.18"> p.18</span>
time or inclination to alter their gateways for the convenience of outside passengers. Should not this be the true cause, nothing remains but to accuse the English police of unpardonable negligence.</p><p>“All right!” at length cried the guard, as the clock struck six, or rather pointed to it; for in English towns the clocks which simply point the hour, and even those which, by means of illuminated dials, show the time by night, are much more numerous than those which, as in our cities, announce the hours in far-sounding tones from lofty towers. “All right!” cried the guard. “Stoop your heads, gentlemen!” We ducked, all sixteen of us, like a company of soldiers when a cannon-ball flies over their heads; and when we had again set ourselves to rights, and were in some degree at ease, we rolled from the city of <span class="pn" title="city">Dublin</span> into the county of the same name.</p><p>Our road led through the middle of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and its best-inhabited and most populous provinces, including the rich and level counties of <span class="pn" title="county">Dublin</span>, <span class="pn" title="county">Kildare</span>, <span class="pn" title="county">Meath</span>, <span class="pn" title="county">Westmeath</span>, and <span class="pn" title="county">Longford</span>; and the end of my journey was <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, a place to which I had been warmly invited by one whose name is so highly honoured and valued in <span class="pn" title="country">Germany</span>. I intended to remain there a short time, in order, if possible, to collect my thoughts, and prepare myself beforehand for the object I had in view. Every one, on arriving in a new country, finds himself, in relation to most matters, in the situation of one who suddenly enters a dark chamber. Many things he entirely overlooks, whilst others he views through a false medium, at least until his eyes have become somewhat accustomed to the new light, and to many peculiarities which in the first instance distract the attention. I do not, however, mean to say, that no one should venture to inform others with respect to a strange country, until he has altogether familiarized and naturalized himself, and learned to look on things precisely as a native inhabitant. On the contrary, the process of his familiarizing may be very characteristic of the land, for even his errors and mistakes may be induced by some national peculiarity.</p><p>The before-mentioned counties to the west of <span class="pn" title="county">Dublin</span> are the most fertile in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and the most famed for their fine crops; and the poor people in <span class="pn" title="county">Clare</span>, <span class="pn" title="county">Kerry</span>, and the other western pads of the island, look on those tracts as on a holy land. <span class="pn" title="county">Meath</span>! <span class="pn" title="county">Westmeath</span>! At a later period I learned to set a high value on these names: they sound almost as sweet as “meat;” and this rhyme seems to suggest to one's mind a land flowing with true milk and honey. With the exception perhaps of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, in the south, there are no parts in which so little land is untilled, or lies waste in morasses, rocks, and forests as in these counties. Here 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.19" id="pb.19"> p.19</span>
the finest cattle, and the best and most abundant harvests, are produced; and here all the improvements in cultivation which have penetrated from <span class="pn" title="country">England</span> into <span class="pn" title="country">Ireland</span> have made the greatest advances. These level midland districts, lying exactly opposite <span class="pn" title="country">England</span>, are always open to the greatest influx of English population, English language, habits, &amp;c.; consequently the Irish language, with the ancient customs and superstitions, are here almost exploded, and English life and manners have taken root in their place. These are facts proved by statistics, and are undeniable matters of history. Yet they appear almost incredible to the traveller who passes through those districts for the first time. At first he probably supposes himself already arrived at the worst part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; for until he has seen the West, he can have no conception that human beings can live more miserably and poorly than those in this most fruitful district in the neighbourhood of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, or that an inhabited and cultivated land can present a still wilder aspect than the rich corn plains of <span class="pn" title="county">Meath</span>, <span class="pn" title="county">Kildare</span>, and <span class="pn" title="county">Westmeath</span>. In the west of <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are tracts where one might often suppose himself in a wilderness, deserted by God and man—where all around is but rock, morass, and ruggedness; and every object appears clothed in a sad melancholy-brown colour. He thinks himself in a land given up by men to wild beasts. But when he looks more narrowly between the rocks and bogs, he perceives, to his astonishment, something green, like potato plants. His curiosity induces him to approach the spot: he steps unexpectedly on a soft, yielding sod, and plunges—into an abyss? a cavern? a slough? No! into a hut, a man's dwelling, whose existence he had not remarked, because the roof was at one side as low as the ground, and appeared to the eye just as black, turfy, and heathy as the ground around it. Perhaps he cautiously draws back his foot at the right time; and looking about him, perceives that the surrounding country is thickly strewed <span class="sup" title="By ">(krümeln und wimmeln) [tr.]</span> with huts, potatoes, and men.</p><p>But although it is thus in the West, it is not quite so bad here in the blessed East. Yet even these districts exhibit nothing which appears like, (I will not say <em>well</em> cultivated, but) cultivated lands. I form to myself the following idea of a well-cultivated country: the farms are all divided into handsome, regular, four-cornered fields, which are enclosed with hedges, ditches, and regularly planted trees, or marked by other boundaries and fences. Between those fields, which show neatness and order, lie the simple cottages of the peasantry, and the villages. The houses are not neglected, and the roofs are in good order; or at least 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.20" id="pb.20"> p.20</span>
they do not lie in ruins, and some care is taken to prevent rain, dung, and streams of water—yard, stall, and house floor, from mixing together in one chaos. The house stands high and dry, and near it lies a little garden, neat, if not beautiful, in which the peasant has a small portion reserved for his orchard, where, in his leisure hours, he indulges his taste for grafting and rearing pear, apple, and peach trees. The clean vessels in his dairy, and the bright utensils in his kitchen, gratify the visitor, whether of his every-day apartment, or his parlour furnished for extraordinary occasions. Yet why should I call to mind things which exist, it is true, in other lands, but of which all trace is almost entirely left behind by the traveller who goes farther than <span class="pn" title="city">Dublin</span>?</p><p>Of enclosures, walls, hedges, or of regular divisions of the fields, I could discover nothing worthy of the name, and of pretty gardens and fruit trees, or even flower beds for the girls, I found none. It was at first even difficult to distinguish the uncultivated from the cultivated grounds. Instead of cheerful farm-houses, I saw fallen huts and ruined cottages between the fields. As often as possible, wherever we stopped, I surveyed the interior of the houses, which excited my astonishment. I was now in the most highly praised provinces of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and on a well-frequented road, yet I found every where dwellings which bore traces of the most shocking ruin and neglect. How must it have appeared in more remote districts, and still farther from the road! Sometimes I had no occasion to get off the coach; for from my elevated seat I could perceive, through holes in the roofs, the interior of the dwellings we passed. The broken plates in the kitchen, the potato pot on the hearth, the damp straw bed in one corner, the pigsty in another—all this I could well distinguish through the open roof.</p><p>“The landlords in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,” says <span class="ps" title="Edmund Spenser">Spenser</span>, who wrote a book on <span class="pn" title="country">Ireland</span> 300 years ago, “take good care to make their poor tenants pay their rents; but they give them no help in building their houses, in tilling their fields, in improving their roads. Did they do this, they would themselves derive as much advantage from it as their tenants. But they leave every thing in the state in which chance has placed it, and let their tenants help themselves, and bear their miseries, as they best may.” Spenser then draws a picture of the farm-houses of the Irish, which in his day bore a close resemblance to the huts of our times. In like manner, the landlords of the present day take almost all from the tenant, but will give him nothing in return. The Irish landlords are in this respect, it would seem, still worse than the great Polish and Russian proprietors; for <em>they</em> so far take an interest in the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.21" id="pb.21"> p.21</span>
affairs of their dependents, as to assist the peasant in the repair of his cabin; and are also compelled to furnish him with sustenance in time of famine. But this is not done by the Irish landlord. Yet his tenant is a <em>free</em> man: he can go away whenever he chooses. He has almost all the inconveniences of slavery (he is entirely dependent on his master; the lash only is wanting—a fact which must be thankfully acknowledged,) without enjoying the advantages resulting from the sympathy and kind foresight of his master. So, also, he has all the inconveniences of freedom, (want, care, hunger,) without being able to enjoy one of its advantages.</p><p>The country is here a dead flat, without picturesque rocks or vallies, without castles or ruins; and, therefore, one of the most uninteresting parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> for the traveller, who misses not only the sight of beautiful scenery, but also those works of man's care and industry with which unadorned plains usually recompense him. Even the waters have a melancholy colouring. The <span class="pn" title="river">Liffey</span>, which we twice crossed, has, like most of the Irish rivers, a decided brown colour, caused by the numerous tributaries which it receives from the great “Bog of Allen,” the most extensive turf-bog in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is remarkable that this brown colour does not make the water dull and turbid; it appears to be rather a clear dye from the vegetable matter of the bogs, than the boggy filaments themselves; and a person may often see to the bottom of the deepest water. Brown is as much the colour of one half of <span class="pn" title="country">Ireland</span> as green is of the other, and therefore it may as truly be called the Smoke-Topaz <sup id="fnref:3.footnotes">3<a href="#fn:3.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> Island, (its waters have sometimes precisely the colour of this stone,) as the Emerald Isle.</p><p>The famous Catholic College of <span class="pn" title="town">Maynooth</span>, the only one of the kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, lay in our road, which became interesting and picturesque for the first time at <span class="pn" title="town">Mullingar</span>. This little town is known in <span class="pn" title="country">Ireland</span> in a proverb. People are wont to say, in reference to a matter of the occurrence of which there is little likelihood, “That will take place when the king comes to <span class="pn" title="town">Mullingar</span>.” I do not clearly understand why <span class="pn" title="town">Mullingar</span> has been chosen for this proverb, since there are without doubt many places in <span class="pn" title="country">Ireland</span> far more neglected, and which it is much more improbable that the king should ever visit. Indeed, this proverb may shortly be put to shame, and many events unhoped for in <span class="pn" title="country">Ireland</span> be turned into certainty: for should the queen visit <span class="pn" title="country">Ireland</span>, she will certainly not fail to behold, first, the beauties of the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>; and, secondly, the largest and fairest stream of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.22" id="pb.22"> p.22</span>
her entire European dominions, the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. The road to <span class="pn" title="town">Mullingar</span> leads right to the central point of the latter. At <span class="pn" title="town">Mullingar</span>, also, the traveller from <span class="pn" title="city">Dublin</span> meets with the first Irish lake, <span class="pn" title="lough">Lough Owel</span>; and from hence, towards the north and west, an extraordinary number of lakes are found. There are no lakes in a large circle round <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and especially in the wide district between <span class="pn" title="city">Dublin</span> and <span class="pn" title="city">Cork</span>. A very great proportion of them lie in the north-west part of the island. All the lakes of <span class="pn" title="country">Ireland</span> cover a surface of 455,000 acres, which is about 1/48 of the entire surface of the island. Only 32,000 acres of lake, or 1/14 of the whole, lie in the east, or in the province of <span class="pn" title="province">Leinster</span>; 45,000 acres, or 1/10 in the south, or in <span class="pn" title="province">Munster</span>; 183,000 acres, or 2/5, in the north, or in <span class="pn" title="province">Ulster</span>; and 194,000 acres, or somewhat more than 2/5, in the west, or in <span class="pn" title="province">Connaught</span>. Since, then, 1/48 part of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is under lakes of the whole surface there is<br/>

In <span class="pn" title="province">Leinster</span> but 1/160 lake;<br/>
Munster … 1/140;<br/>
<span class="pn" title="province">Ulster</span> 1/30;<br/>
<span class="pn" title="province">Connaught</span> 1/20.<br/>

Of the twelve counties of <span class="pn" title="province">Leinster</span>, there are nine which have not the smallest lake. Of the five counties of <span class="pn" title="province">Connaught</span>, there is not one without a lake. The Irish call all lakes, “loughs,” which word is doubtless connected with the Latin “rend="ital"&gt;lacus” the Italian “lago, laguna,” and the German “Lache, Loch”. The English have applied this word to most of the Irish lakes, but not to all of them; as, for instance, the famed “lakes of Killarney,” which are never called “the loughs of Killarney.”</p><p>We left <span class="pn" title="lough">Lough Owel</span> and <span class="pn" title="lough">Lough Iron</span> on the left, <span class="pn" title="lough">Lough Deveragh</span> on the right, and <span class="pn" title="lough">Lough Glyn</span> again on the left, without much regret; for lakes in a plain, in which there are no rocks to be reflected in the waters, have in themselves as little beauty as a mirror which reflects no lovely face. Towards evening we arrived at <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, where we passed some agreeable days in a delightful circle.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.23" id="pb.23"> p.23</span><a name="chapter.d48526e1529">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e1529">3. EDGEWORTHTOWN</h2><!--div1: thisdiv=div1, #3 (nth=3) head="EDGEWORTHTOWN"--><!--div1: thisdiv=div1, #3 (nth=4)--><h3 class="subsid">“They came over.”—Abbé de Firmont—Erection of a Steeple—The Edgeworths—Farm-Houses—The Driver—Division of Farms—Potato Gardens—Partnership—Middlemen—Subletting—Leases at Will—Hereditary Possession—Ownership of the Soil—Titles of Irish Landowners—Irish Language—Arming of the rich
Farmers—“We could not do without them”—Conspiracies—Forcible Possession—Irish Reapers—Their Wanderings—Wanderings of Reapers in Europe—The Bogs—Kinds of Turf—Influence of the Bogs—Drainage—The Moat of Lisserdowling—Naghten's Lane—The Moat of Ward—Danes Mounts—Objects of their Erection—The Pews—The Reckoning Board—A Murder Story—Italian Poplars—Bog Wood—Irish Farm-Carts—Late Harvests—Little Fair—Mountebank Merchants—Gipsies—Jews</h3><p><span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> is a cheerful little place, in the county of <span class="pn" title="county">Longford</span>, in the centre of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and has received its name from the <span class="on" title="family">Edgeworth family</span>—a name which the amiable authoress, <span class="ps" title="Maria Edgeworth Edgeworth 1768-1849: author">Maria Edgeworth</span>, has made celebrated throughout the whole world. This family “came over”—that is, from <span class="pn" title="country">England</span>, whence almost the whole of the landed proprietary of <span class="pn" title="country">Ireland</span> derive their origin; and this expression they often use to inform each other, and strangers who may be their guests, at what time and on what occasion their family first <em>came over</em>. In <span class="pn" title="country">England</span> this “came over” refers to the Continent—to Normandy—from whence so many English families derive their descent. The <span class="on" title="family">Edgeworths</span>, then, came over in 1583, during the reign of <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Queen Elizabeth</span>. They were previously established at Edgeworth, a gentleman's seat in Middlesex. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> they became possessed of several considerable estates and castles, including Castle Crarallagh, Castle Lissard, and others. The village of Fairymount, which they also possess, has, in modern times, become well known throughout the world under a slight change of name. Fairymount, which derives its name from a hill in the neighbourhood, was afterward shortened into Firmount; and the <span class="ps">Abbé Edgeworth</span>, who attended Louis XVI. to the scaffold as his confessor, called himself Monsieur de Firmont, after this mount and village.</p><p>Besides this Abbé de Firmont, <span class="ps">Richard Lovell Edgeworth</span>, and his daughter <span class="ps" title="Maria Edgeworth">Maria</span>, are well known to the world; the former by a series of little essays, nearly all of which treat of subjects in mechanics; and the latter by her so universally admired, pleasing, and talented tales, works on education, and juvenile works. As 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.24" id="pb.24"> p.24</span>
evidence of the inventive mechanical genius of her father, there still exist in <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> many interesting little works: for instance, doors which can be easily opened with the foot or the knee, so that the servants, laden with viands or other matters, require no assistance to open them. But what more especially attracts attention is a remarkable iron church-steeple, which was erected in a very easy, ingenious, and economical manner. The lower, square half of this steeple was built of stone in the usual way, inside of which the upper round and pointed portion was constructed of iron bars and plates; and when it was completed to the very last nail, by a very simple contrivance it was drawn out from the lower part—just as one part of a telescope is drawn out of the other—and in a few minutes fixed and screwed on to the masonry. All costly external scaffolding was thus avoided: and a large company who were invited to witness it, enjoyed the pleasure of seeing the whole steeple rise, as if out of the ground, to the accompaniment of music.</p><p><span class="ps" title="Richard Lovell Edgeworth">Mr. Edgeworth</span> wrote several works jointly with his daughter Maria; for instance, the <span class="title" title="essay">Essay on Practical Education</span>, and the humorous <span class="title" title="essay">Essay on Irish Bulls</span>. And now, I suppose, many of my German readers will expect from me a perfect picture of the life and habits of the amiable, cheerful, and talented authoress whom they esteem so highly, and that I should minutely describe the little spot near the window of the pretty library, her customary sitting-room, with the little writing-table, and all the comfortable and agreeable environments, in which the <span class="title" title="book">Moral Tales</span>, the <span class="title" title="book">Popular Tales</span>, <span class="title" title="book">Belinda</span>, <span class="title" title="book">Leonora</span>, <span class="title" title="book">Griselda</span>, <span class="title" title="book">Castle Rackrent</span>, <span class="title" title="book">Helen</span>, and all her other charming works, were conceived and written. No doubt all this would be extremely interesting to many; but I feel so great an aversion to speak of those living persons who have received me under their roofs, that, adhering to my old rule, I will keep all this to myself, and entreat my readers to accompany me in my walks in the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, where they will probably find much that is generally characteristic of the country and of the people, with whom I am always fonder of employing myself than with personalities.</p><p>The Edgeworths have been long <em>resident in the country</em>—that is, they are not <em>absentees</em>, but live upon their property, attending to its improvement, and to the well-being of their dependents. Many other gentle and noble families who have property in the neighbourhood, (among others the Tuites,) also reside upon their estates. I had therefore the opportunity of here experiencing the remarkable effects of the presence and attention of a 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.25" id="pb.25"> p.25</span>
resident proprietary, and of seeing in how great a degree those Irish landlords who devote no attention to their tenantry are answerable for the misery of their country. I would never have believed that such good, such solid farmers and farms could exist in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as I saw here, upon the estates of the two families I have mentioned. And since, even in English authors, such expressions may be found as the following from <span class="ps" title="Edward Wakefield">Wakefield</span>, who says, “With the exception of those which belong to the gentry, there is nothing throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span> that deserves the name of a <em>farmhouse;</em>” it will be worth the trouble to show that this declaration has its exceptions.</p><p>Upon my many excursions into the country about <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, I saw farm-houses which were just as substantial and as stately as the best in <span class="pn" title="country">England</span>. Every thing was in the neatest and most perfect condition: the rooms were as comfortable as any one could desire, the stairs and the rooms were carpeted, and I was offered wine and refreshments. On the property of Mr. Tuite I visited a whole series of farm-houses which were all equally neat, and in as good order; each had sides of bacon hanging in the vestibule; the kitchen utensils all bright and shining, and the furniture and beds in the chambers all as excellent as in the houses of the wealthier peasants in <span class="pn" title="country">Germany</span>. The Tuite family, I was told, had resided on their property for more than three hundred years, had always managed it themselves, and the present possessor is a particularly zealous and active agriculturist. As it is extremely rare to see any thing like this in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it is therefore the more interesting. But the fact that it is <em>sometimes</em> to be seen shows it is possible, with care and loving kindness, to raise the Irish peasantry from their misery—an improvement which those who could best effect are usually least inclined to believe, whilst they attribute the entire blame to the want of order, the dirty and drunken habits, and the improvidence of the people. In the memoirs of her father, Miss Edgeworth gives a description of an intelligent landlord, animated by a wish to better the condition of his tenantry; a description which is at this moment very applicable and full of interest, since the relations of landlord and tenant have remained pretty much the same.</p><p>Farms which were originally sufficient for the support of a man and his family, have, in many cases, been divided from generation to generation, the father always giving a bit of land to each of his sons, to set them up in the world. This subdivision of farms is universally prevalent in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and is one of the many sources of her great poverty. Every one is anxious to possess a bit of ground to till for himself; and however praiseworthy this desire 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.26" id="pb.26"> p.26</span>
may be, yet when carried too far, as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it causes the greatest mischief. Irish parents are too fond of their children: they cannot bring themselves to favour one more than another, and always endeavour to divide their farms, for whatever term they may possess them, between their sons in equal shares. From this endless division it arises that every one at last possesses a piece of ground so small, that the occupier and his family are always in a slate between bare existence and starvation. Were the extent of the farms fixed, and were they made indivisible, and the younger sons sent out to make their own fortunes, the elder would have a greater interest in the improvement and good cultivation of the land that feeds them; whilst the younger, being sent out into the world, would manifest more industry and speculation.</p><p>With this progressive minuteness and subdivision of farms into smaller and smaller potato gardens for the poor peasants, the preservation of the estates of the landowners in their original size stands in sad contrast. For, since the landlords inherit their lands, not according to the custom of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, but the old Norman feudal laws, the great mass of each estate descends to one individual. Had the law countenanced the division of property, the smaller landlords would by degrees have approached nearer to the farmers, and the division of estates would have set a limit to the division of farms. As matters were, and are, there is no country in Europe where the property of the peasant in the land he cultivates bears so small a proportion to that of the proprietor of the soil. In <span class="pn" title="country">Russia</span>, individuals possess vast tracts; but there the peasants also have extensive districts. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, there are estates as large as dukedoms in Thuringia, and farms, if one may apply this expression to a potato garden, scarcely as big as the piece of ground which an English gentleman sets apart for his rabbits in a corner of his park. In the county of <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, out of 3400 farms, 280 are less than one acre, 1056 between one and five acres, and the remainder are above five acres.</p><p>The careful landlord should therefore do every thing to counteract this propensity of his tenant for a little potato garden of his own, which he can till without much exertion of mind or body; and, on the expiration of leases, by uniting several of the smaller farms, which are now scarcely capable of supporting their possessors, gradually introduce an able, active, and wealthy class of farmers. The provident and thrifty landlord will not (as in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is unhappily too often the case, by reason of the general propensity to prodigality and extravagance,) be in want of ready money, and will not be therefore compelled to let his farms to 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.27" id="pb.27"> p.27</span>
the highest bidders. He will, on the contrary, prefer the farmer who has industry and a good character to him who offers most. Just as little will he be influenced by party-prejudice or election interests—(many gentlemen divide their lands, solely for this purpose, into the smallest possible lots, in order to have a greater number of votes at forthcoming elections,)—and will not reject this or that individual merely on account of his religious convictions. If he offers his land on reasonable conditions, he will find the competence of the bidders sufficiently great to determine his choice. In many farm-leases one of the principal conditions was, and I believe is partly at the present day, the delivery of a certain number of game, fish, cattle, and the performance of a certain amount of labour (<em>duty-fowl, duty-work,</em> as it was called). But most good landlords have abandoned this custom as pernicious.</p><p>Another pernicious custom in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is the <em>letting the land in partnership,</em> as it is called, often to whole villages, the members of the partnership being jointly and severally liable for the rent. These community-farms the good landlord will oppose, from the same motives which, in modern times, have operated in <span class="pn" title="country">Germany</span> and other countries, to dissolve and divide the commons of tillage and pasture grounds. Unfortunately this is still so much the case in many districts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, that, according to the report of Mr. Nicholls, one of the Poor-law Commissioners, the commons of pasture grounds are to be seen continually over-stocked with cattle, and the people are for ever disputing with each other as to who is entitled to send the greatest number of wretched animals to pasture there. If the piece of ground thus let in common is arable, they share it among themselves in little lots. But these divisions lead to continual quarrels and law-suits, each selfishly insisting on his right to some inch of miserable land, and each in continual fear of being overreached by his neighbour. In these divisions, should the land permit it, two roods of good ground, two of stony, and two of bog, are appropriated to each tenant; and for the sake of this small allotment, each one becomes responsible for the defalcations of the whole.</p><p>One of the greatest evils beneath which the Irish agricultural system groans, is the existence of <em>middlemen.</em> To this the good landlord will direct his attention. In order to avoid the trouble of a number of small tenants, and to receive the revenues of their estates (on which they never reside,) in one large sum, many landowners have introduced the custom of letting entire tracts of land together, to persons possessing some capital; these again let it in lots to others, either to the real tillers of the soil, or to other middlemen possessing less capital than themselves,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.28" id="pb.28"> p.28</span>
who then let it to the actual cultivators. Thus there often stand between the landlord and the cultivator a series of middlemen, not one of whom has any natural interest in the improvement of the soil, and whose only aim is to make the peasant pay as high a rent as possible, in order the more easily to pay to the landlord his moderate chief-rent. The most pernicious, unjust, and disgraceful part of this system, however, is, that in case the middleman becomes bankrupt, or spends the money, or does not satisfy the head landlord, the latter can come down on the occupier, and make him pay his rent over again, although he has already paid the middleman. An act of parliament, entitled <span class="title" title="act">The Subletting Act</span>, passed, I believe, in the year 1830, has entirely forbidden <em>subletting;</em> but of course this can only apply to contracts made subsequent to that date; and as there are districts which have been let for terms of from 20 to 30 years to undertenants, and tenants under them again, nay, even in perpetuity, upon these this law can operate but slowly, if at all. Besides, such a law can always be evaded, and an evil practice of long standing can hardly be at once removed by legislation. The tyranny and the misery to which the poor undertenants were (and, I must add, still are) subjected by this system of middlemen can scarcely be credited. It often happens that if the first middleman, either through knavery or extravagance, or any other cause, be unwilling, or unable to pay, the landlord has no other means of obtaining his rents but <em>by going to the land itself,</em> <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> by sending his driver to seize, impound, and sell, for the payment of the rent, the cattle, or whatever produce may be found on the farm. Instances of this shameful injustice were (and are?) not unfrequent.</p><p>These are, no doubt, things unheard-of in the rest of Europe. But just as unheard-of things present themselves in their mode of agriculture, and the implements employed. There are localities where the people do not know how to form a threshing-floor, and where they use any hard spot of ground, or even a piece of a macadamized road, for that purpose. Even at the present day, cars with wheels without spokes, nay, cars without wheels, called “slide cars” are in existence in some quarters.</p><p>The term for which leases are granted is also very important. Great numbers of Irish farmers are “tenants at will,” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> they hold their farms only so long as it pleases their landlords to permit them, and can therefore have no great interest in the improvement of their lands, since they are never certain that they may not be turned out at a moment's notice. It is of course entirely at the option of the landlord to let his ground for as long or as short a period as he pleases. But the terms most used in 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.29" id="pb.29"> p.29</span>
<span class="pn" title="country">Ireland</span> are, for ever, for ninety-nine years, for thirty-one years, for twenty-one years, and leases “for three lives,” as they are called. I have been informed, I am sorry to say not falsely, that “tenants at will” are much on the increase, in consequence of the late extension of the electoral franchise, and of the <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> agitation. The landlords, who have found by experience that tenants secured in their farms by long leases are self-willed, and often vote contrary to their (the landlords') interests, prefer granting only short terms, that they may keep them in dependence by the fear of expulsion. These “tenancies at will” should, if possible, be entirely forbidden, and the landlords compelled by law to give leases for longer terms. This is the universal wish of the agricultural class in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, by whom it is termed “fixity of tenure;” but no one sees any means of effecting this change, by which the tenants at will would be converted into hereditary tenants of the soil.</p><p>The Irish being so much behind in every thing, it has not of course occurred to any one to inquire by what step this object may be accomplished. Even the daring <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, I believe, has not once thought or spoken of this. And it is the more remarkable, since it shows how far the cause of the agricultural population—the most important and first class of society, upon which rests the whole fabric of the state, as upon its base—has advanced in the other states of Europe beyond the condition of the Irish peasantry. In most of the civilized countries of Europe—in <span class="pn" title="country">France</span> by a revolution, in almost all the states of <span class="pn" title="country">Germany</span> by wise reforms—the nobility have been deprived of their old feudal rights over the oppressed and subjugated peasantry; and these, from serfs and slaves, have been turned into small free proprietors of the soil. Nay, even in <span class="pn" title="country">Russia</span>, within the last ten years, many introductory measures have been taken towards making the peasants more independent of their lords, and gradually to give them the ownership of the land which they till. In <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> only, people have not ventured even to think on the question, whether it would not be very wise to grant the poor serfish Irish farmers the freehold of their soil; or, if this could not be effected without a revolution, at least to follow the example of Prussia, <span class="pn" title="country">Saxony</span>, &amp;c., and by reforms and measures introductory to changing the tenants at will into hereditary possessors, to regulate and reduce the rents of these tenants by law, and then to <em>permit,</em> and finally to <em>insist</em> on the tenant's right to purchase his land; and by these means to form a class of free peasants and small independent landowners. No one has for a moment thought of inquiring, as has been done in <span class="pn" title="country">France</span> and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.30" id="pb.30"> p.30</span>
<span class="pn" title="country">Germany</span>, nay, even in the Baltic provinces of <span class="pn" title="country">Russia</span>, whether the peasant has not an older and a better right to the soil than the noble landowner, who grew over his head gradually by force and oppression, and took away from him by degrees the land of his fathers. There is in <span class="pn" title="country">England</span> so holy an awe of interfering with the rights of property as recognized by the state, that no one is capable of taking so comprehensive and elevated a view of the subject as would enable him to perceive, that, under certain circumstances, it would be the highest wisdom for the state herself to violate these rights.</p><p>The titles by which the landed nobility in the various states of Europe hold their property and serfs, are of various kinds. Generally speaking, they are held by possession from time immemorial. Among the original inhabitants, individuals had raised themselves to power by cunning or bodily strength; and these, partly by just and legal treaties, and partly by force, gradually obtained their soil from others, and made them their dependents. In many countries, however, the peasants were deprived of their property and independence by conquest, and the partition of their country amongst the conquerors. Almost everywhere this period of conquest goes so far back into the times of gray antiquity, that the injustice to which they owe their titles is well-nigh wholly forgotten; nay, even the descendants of the unjust conquerors are, for the most part, long since dead and extinct, and new families have succeeded to their possessions by purchase, or other just titles. Could the original conquerors or their descendants be found, the state might justly say to them, “You possess your estates by an unjust title; we will therefore take them away from you, and restore them to the poor peasants from whom your forefathers wrested them.” Prussia and other countries not only did this, but, since they could not distinguish the just possessors from the unjust, they treated both alike, and compelled them, willing or unwilling, with or without title, to resign their pernicious and foolish privileges, and to accept a certain moderate indemnity. What Prussia and other countries have done towards a nobility with much better titles, people in <span class="pn" title="country">Ireland</span> do not dare even to <em>think</em> of doing with respect to a nobility with the worst of all possible titles. Landowners growing as it were out of the people themselves, and possessing their estates from time immemorial, may be said not to exist in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; for the old national-Irish nobles and landlords have, with a few exceptions, been completely destroyed. The most honourable and best title an Irish family can show is force and conquest. This force, however, almost never goes beyond the memory of man; for although in the time of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.31" id="pb.31"> p.31</span>
Henry II., about the middle of the twelfth century, all <span class="pn" title="country">Ireland</span> was claimed by the English, by virtue of a grant from the Pope, it was not till the time of <span class="ps" title="Henry VIII Tudor, King of England and Ireland">Henry <span class="gn">VIII.</span></span> and <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Elizabeth</span>, that they fixed themselves firmly in a small portion of the country, and became the rulers of not more than a third or fourth part of the island, called “The Pale.”</p><p>The conquest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, properly so called, was first completed by <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Elizabeth</span>, and after her by <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>, which was in a measure once more repeated by <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span> All these conquests, of comparatively modern date, were followed by the expulsion of the old immemorial proprietors from their estates, and the investiture of new lords and masters; so that fully nine-tenths of the soil are the property of families of English descent, almost all of whom can still point out the date when their ancestors obtained their forcible possession. I have said that force and conquest are the most honourable and best titles which the Irish landlords can show, for many obtained them by procuring confiscations in their favour, surreptitiously, by treachery and fraud. One can easily imagine by what villanies estates were acquired in a land where, for a long time, there existed a law by which a younger brother, on turning protestant, could deprive his elder brother, or a son his father, of his estates. And to these villanies, and frauds of their ancestors, most of the landowning families of <span class="pn" title="country">Ireland</span> can be proved to owe their estates. When lands are held by such titles as these, might not any reasonable government justly interpose, and, if it could not be accomplished without a revolution, yet at least by gradual reform, convert the poor tenants at will and leaseholders into freeholders, so that the suffering millions may not for ever live in misery for the advantage of a few oligarchs?</p><p>On one of our excursions to the farmers of Sunna, we found an old woman who understood Irish, and spoke very bad English. She said that in her youth, some fifty years ago, almost nothing else but Irish was spoken or understood here, in the centre of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but that many who understood it in their youth had now entirely forgotten it, and the children were no longer taught Irish. “There are but very few,” she said, “who can even bless themselves in Irish.” She told us the old Irish name of <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, but I have unfortunately forgotten it.</p><p>It is worthy of notice, that nearly throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>, even in the most Anglicized or Saxonized districts, the original names of the divisions of the country have been retained, and particularly those of the smallest divisions, called <em>townships.</em> This is the more remarkable, as many of them must sound very strange to the Saxon ear of Englishmen, such as Camliskbey, <span class="corr" title="Corrected from ‘Agadonagn’ by Reisen">Agadonagh</span>, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.32" id="pb.32"> p.32</span>
and Ballinloughtagh, which are the names of some townships in the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>. Several of these townships united make a parish, and several parishes a barony. The names of these baronies are in part English, but in the west of <span class="pn" title="country">Ireland</span> they are entirely Irish, as for instance, Truchanakmy, Doskacuiny, Iricticonnor, Mucunchy, &amp;c. From six to eight baronies form a county, of which there are thirty-two, many of which have English names, as <span class="pn" title="county">Waterford</span>, <span class="pn" title="county">Longford</span>, <span class="pn" title="county">Down</span>, <span class="pn" title="county">Queen's County</span>, <span class="pn" title="county">King's County</span>; whilst many yet retain the old Irish appellations, as <span class="pn" title="county">Monaghan</span>, <span class="pn" title="county">Fermanagh</span>, <span class="pn" title="county">Donegal</span>, and others. Of these counties, again, four provinces are formed, which are the largest divisions of the country, and in former days were Irish kingdoms.</p><p>The nobility and gentry in this part of <span class="pn" title="country">Ireland</span> know nothing of the Irish language; nay, there are but few places where the landowners can converse in Irish with their peasantry. In the vicinity of <span class="pn" title="town">Galway</span> alone, the most completely national Irish town, do the gentry understand and sometimes speak the language. Here, too, the priests are bound to preach in Irish every Sunday. The best Irish scholars also dwell here; among these the most distinguished are Dr. M'Hale, the Roman Catholic Archbishop of Tuam, and his Vicar-General, Dr. Loftus. The former is now publishing a translation of the Iliad in Irish—a language which, as it possesses numerous epic and elegiac poems, is certainly not a little suited for such a translation. The same scholar has also lately published an Irish version of the poems of <span class="ps">Thomas Moore</span>, which has been much praised.</p><p>Most of the farmers whom we visited had arms in their possession—guns, sabres, and bayonets. “We could not do without them,” said they. With regard to the Peelers, <sup id="fnref:4.footnotes">4<a href="#fn:4.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> a species of police force, armed like soldiers, and very numerous in every part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, they also said, “We could not do without them.” These rich farmers express the same opinions as their landlords, and to a man stand on their side; for since, as middlemen, they often have their under-tenants, so also they have as much to apprehend from the peasantry as their landlords. Many conspiracies are constantly formed among the poor farmers and labourers; and as these conspiracies are said to be as plentiful as the grievances complained of, they must, indeed, be numberless. Almost every regulation which an Irish landlord adopts, even those which are for the advantage and comfort of the tenants

<span class="fa fa-bookmark" title="p.33" id="pb.33"> p.33</span>
themselves, are sure to be opposed and resisted by his tenantry, either by means of an open or concealed conspiracy. Thus, for instance, should a landlord wish to reclaim a bog, from which, whether entitled to it or not, the neighbouring tenants have been accustomed to obtain a scanty supply of fuel, those who have an interest in the preservation of the bog immediately conspire against all the works undertaken by the landlord—destroying and throwing down his fences, scattering or removing the lime and manure which he has collected for the improvement of the land, and otherwise annoying him, until he abandons all intention of continuing his projected improvement. Or if a landlord, by raising his rents, has brought down on himself the hatred of his tenants, a conspiracy is frequently formed among the neighbouring farmers, who mutually pledge themselves to pay no higher rent in future, or perhaps no rent at all, and not even to permit others to do so. By this means the landlord is, of course, much embarrassed, as his income is lessened, or often entirely cut off. For even if he should find any one to take the ground, the new tenant is exposed to so many annoyances from the conspirators—(who give him no neighbourly assistance, but evince their hostility by frequently quarrelling with him, sometimes beating or even murdering him)—that he must give up his farm, and the landlord is forced to accede to the wishes of his refractory tenantry. When leases expire, it is often difficult for the landlord, should he wish to dispose of his farms in any other way, to remove the tenants, who are naturally inclined to <em>overhold</em> what they have so long possessed, and accordingly retain <em>forcible possession.</em> A compulsory removal, however necessary, has here so much the appearance of injustice, that the farmer has many to sympathize with him, and thus another conspiracy is formed. Threats are now held out against the landlord, in case he attempts to eject the tenant by force or by law. If he is not thus deterred, but appeals to the law, the conspiracy again meets him in the shape of a jury composed mostly of farmers, who are united in the determination, as they say, not to give a verdict against themselves. Should the landlord, however, gain his suit, set the threats at defiance, discover and prosecute those who threatened him—should he escape their waylayings and their bullets—he obtains his farm, it is true, but in a very altered and good-for-nothing state; for the farmer has done his best “to wear out the ground, and to break it up.” These conspirators often go so far as to murder a landlord, or one of his chief middlemen; and then it is usually impossible to discover the murderer, because all concerned are pledged to inviolable <span class="corr" title="Corrected from ‘secresy’ by BF">secrecy</span>. Nearly all the great and widespread 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.34" id="pb.34"> p.34</span>
combinations and conspiracies among the Irish people, of which we have so frequently heard, owe their origin not so much to political feeling as to the complicated and unfortunate agricultural relations of the country, which, however, are very closely connected with politics. The Whiteboys, the Defenders, the Heart of Oak Boys, the Peep-o'-day Boys, the Ribbonmen, and those bands which are known by the assumed names of their leaders, as John Doe, Richard Roe, Captain Dreadnought, Captain Moonshine, Captain Starlight, Captain Rock—all these conspiracies, and the like, start up and disappear one after another, and emerge again under a different name. Of many, however, it is impossible to say that they ever disappear, for they are heard of everywhere, and are everywhere feared.</p><p>Numerous parties of poor Irish reapers and labourers passed through <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> during my sojourn there, and excited compassion by their miserable appearance. On my way from <span class="pn" title="city">Dublin</span> I had already met with vast swarms of them, who all complained of the little they had earned in <span class="pn" title="country">England</span>. They were mostly of that class of labourers who wander every year chiefly from the western parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and principally from <span class="pn" title="province">Connaught</span>, in order to assist the rich English farmers in their harvest. The last year's harvest was very good, but there were so many unemployed hands to be hired at low wages in <span class="pn" title="country">England</span>, that the Irish emigrants found themselves badly off: hungry and in rags, they crossed over to <span class="pn" title="country">England</span>; and in the very same plight they came back, since they had scarcely earned enough to pay the expenses of the journey. The wanderings of the Irish labourers, backwards and forwards, between <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, take place every year as regularly as the migrations of birds of passage. As the price of labour is twice as much in <span class="pn" title="country">England</span> as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, (it is here between 6d. and 8d. <span class="frn" title="(Latin)">per diem;</span> there it varies between 1s. and 1s. 6d.) the poor Irish, who live on the cheapest food, are able to pay the expenses of their journey, and generally to bring back some small savings. These people are called “Irish harvesters.” The period of these migrations is from June to October. In <span class="pn" title="county">Donegal</span>, <span class="pn" title="county">Clare</span>, <span class="pn" title="county">Mayo</span>, <span class="pn" title="region">Connemara</span>, and other quarters of this mountainous rocky province, each peasant has a little plot of ground; and as soon as they have ploughed their field and sown their seed, leaving their families behind, they set off towards the eastern ports—<span class="pn" title="city">Dublin</span>, <span class="pn" title="city">Belfast</span>, <span class="pn" title="town">Dundalk</span>, &amp;c.,—in little parties, from whence they cross over to <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Their own little harvest is, meanwhile, attended to by their wives; or, as every thing ripens slowly in the temperate climate of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and particularly in the mountains of western <span class="pn" title="province">Connaught</span>, they may be 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.35" id="pb.35"> p.35</span>
back themselves time enough to save their own harvests. During the haymaking and harvest in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, the services of these reapers are of considerable importance, and in many districts the crops could not be secured without their aid. They are, generally speaking, sober, well-behaved, and peaceable, hard-working, and easily fed. They usually return, year after year, to those places in which they are known; and as the English farmer generally engages the same labourers he employed during the preceding year, in certain districts of <span class="pn" title="country">England</span> the fields are reaped every year by labourers from the same districts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>In consequence of the cheapness and facility of the communication between <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, produced by steamers, these migrations are every year becoming more extensive. The Irish labourer, since he can cross over into <span class="pn" title="country">England</span> for a few shillings and in a few hours, is able to seek employment there with as much convenience as the English, and to take advantage of every favourable conjuncture. It is only when they have come from so great a distance as <span class="pn" title="province">Connaught</span> that it must often disappoint them bitterly to find themselves deceived in their expectations. It is the more affecting to see Paddy with a rueful look, since he is usually quite free from care, whilst all who returned across the Channel this year had care depicted in their countenances. Some of them complained that the riotous manufacturers had robbed them of all they possessed. They thought of their wives at home, who were anxiously looking out for their return with their earnings, and to whom they were now bringing no “harvest-money,” to pay the rent and satisfy a few pressing wants. Their only hope was placed on their little potato garden, which this year promised a crop large enough at least to save them from starvation. How they got over the winter, with the “Driver,” and with the middleman demanding the rent, Heaven only knows. Such wanderings of reapers I have seen in various countries of Europe, but none made so sad an impression on my mind as these Irish swarms— neither those who march from the heath-tracts and moors of northern <span class="pn" title="country">Germany</span> into the rich marshes of Holland; nor the poor Croats, Bohemians, and Styrians, who, for the same purpose, wander from Hungary, Bohemia, and Styria, towards the fertile lowlands of the Danube; nor those who, from the <span class="pn" title="mountains">Alps</span>, descend to the abundant plains of the Po; nor, <span class="frn" title="(Latin)">in fine</span>, the mowers, who, from the interior of <span class="pn" title="country">Russia</span>, yearly swarm to the uninhabited steppes of the south.</p><p>I visited, while at <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, a neighbouring bog, and here saw, for the first time, the various sorts and states of the Irish 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.36" id="pb.36"> p.36</span>
moors, as also the way in which the turf is cut for fuel. Turf is one of the chief productions of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and the whole country being more boggy, morassy, and turfy than any in the world, it is quite impossible that this peculiar feature can fail in attracting the traveller's attention. The hills, the tops of rocks, the valleys, the plains, and even sometimes the caves of this island are one and all covered with bog; so much so, that where the spade, the plough, the stone of the highways, or cultivation ceases, the moor immediately begins; nay, one may say that the entire island is a moor with interruptions. There are, indeed, other countries in the northern temperate zone, northern <span class="pn" title="country">Germany</span>, <span class="pn" title="country">France</span>, the Netherlands, &amp;c., which are much inclined to produce bog, but none in so great a degree as <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In the north of <span class="pn" title="country">Germany</span> we have tracts, just as little cultivated as many in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and yet they show little and often no bog. Our north German mountain ranges, as the Harz, have, to be sure, some bog; but in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the very summits of such mountains, if the plough has not been there, are quite covered with it. Wherever human cultivation is not ever active, there the bog (for the luxuriant and ceaseless production of which nature seems to have gifted <span class="pn" title="country">Ireland</span> with an extraordinary propensity,) immediately begins to prevail. These bogs arise from the decay of plants in the neighbourhood of springs, where the deposit of moisture from the atmosphere is greatest, and the extreme humidity of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is, I believe, the chief, though perhaps not the only cause of this phenomenon. In drier countries, the decayed plants and grasses are changed into dust and earth, and hence no bogs are there formed. But in <span class="pn" title="country">Ireland</span> the process of the decay of plants is different and slower; and a considerable residuum, which in other countries would fly away in dust, is here always kept moist and consequently fixed. In course of time, from the continued processes of fermentation and decay, it would resolve itself into air and water; but as new plants grow and new residua are deposited upon it year after year, the progress of turning into air, dust, and water is interrupted; the deposit is preserved; and thus are gradually formed those immense compact masses of half-decayed plants which the Irish call <em>bogs.</em> A young bog which is yet growing, and in which the plants are yet loose, is called a “quaking bog.” But when the bog grows older, and the entire mass is penetrated by the deposit and slime of the water, a compact mass is formed, which assumes a black colour, and this is termed a “turf bog,” or a “peat bog.” The plants being of various descriptions, their half-decayed residua, and their product, the bog, are also different in their character. Thus there is a vast number of various kinds of mosses in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.37" id="pb.37"> p.37</span>
which, as they decay, form a very loose, <span class="corr" title="Corrected from ‘spungy’ by BF">spongy</span> mass, often so tough and elastic that the turf-spade can scarcely cut it; and this, in some localities, is called “old wife's tow.” Sometimes these mosses, united with other vegetables, form a bog; sometimes, however, they predominate so much as to be its sole composition. Hence arise two principal distinctions of morasses in <span class="pn" title="country">Ireland</span>: the so-called <em>red</em> or <em>dry</em> bogs; and the <em>green, black,</em> or <em>wet</em> bogs. The former yield a light, <span class="corr" title="Corrected from ‘spungy’ by BF">spongy</span>, rapidly-burning species of turf; the latter, a black, heavy, solid species. Some of these wet bogs are unfit for yielding turf at all.</p><p>The turf which is obtained from the dry bog, by simply cutting it with a turf-spade, or <em>slane,</em> is called “slane-turf,” or “slane-peat,” for it is as often called <em>peat</em> as <em>turf</em> in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The upper strata of the bog being less dense than the lower, they yield each a different sort of turf; and that obtained from the upper is called “brown-turf;” that from the lower, “stone-turf.” The turf obtained from the wet bog is called “hand-turf,” because it is shaped with the hand. The process is as follows:—A place in the middle of the bog, to which there is a moderately dry and firm approach, is first selected, and pits are dug, in order to draw off a portion of the water from the spot in which they intend to work. The mud-like boggy substance is now shovelled up in heaps beside the pits, where it is mixed and worked up over again, and large troughs, called “lossels,” are filled with the turf. These troughs are then drawn by ropes to some drier spot, where it is the women's business to work and shape it with their hands. They usually mould it into little pyramidal forms, pointed above and wide below, and then leave it to dry.</p><p>The bogs are thus at once a source of wealth and of poverty; for whilst they supply fuel, they at the same time cover much fertile soil, which they withhold from cultivation; they spoil the waters of the rivers, fill the entire atmosphere with a turfy smell, and infect the air with foul exhalations; are an impediment to traffic, and have long supplied a protection and a refuge to the thieves and robbers of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, who, as <span class="ps" title="Gerard Boate: author">Boate</span> remarks, could not live without them. The exertions of the Irish should therefore be equally directed to the reasonable preservation and the reasonable draining of these bogs. All those which promise good fuel should be worked with economy; whilst all which are not of this description should be drained and cultivated. But hitherto neither the one nor the other has been done. An economical system of cutting turf has not been adopted, because the supply was deemed inexhaustible; whilst draining has been neglected, because the morasses were regarded as the best defences against conquest by the

<span class="fa fa-bookmark" title="p.38" id="pb.38"> p.38</span>
English. Even when this conquest was completed, the cabins were still built in the neighbourhood of the bogs, not so much through negligence and inattention to their own interests as from a slight remaining fear of the conquerors. The English, “the introducers of all that is good into <span class="pn" title="country">Ireland</span>,” as <span class="ps" title="Gerard Boate: author">Boate</span> calls them, (he might with equal justice have designated them the introducers of much that is evil,) have for centuries laboured at the draining of these bogs; and a company has lately been formed in <span class="pn" title="city">London</span> for the purpose of reclaiming them, by pumping out the water by means of steam-engines, in those places where a sufficient fall to carry it off cannot be obtained. But compared with the mass of bog in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and with what has been done in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, very little has yet been accomplished, and at the present day a traveller in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is rarely unable to see a bog within his horizon. In some places it seems as if there had once been a time when some parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, if not the whole of it, were better cultivated and loss boggy than at present; for large tracts of bog are known, beneath which the ground bears the most evident traces of former cultivation with the plough. Nay, some Irish writers even prove that certain districts, after having been systematically and thoroughly wasted by this or that English general or leader, became converted into swamps and morasses.</p><p>I heard the people in this quarter speak much of the centre of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and a farmer one day led me to a great artificial mound, which he informed me the people look upon as that centre. This mound is called “The Moat of Lisserdowling.” Although we were undoubtedly near the centre of the island, yet I feel certain that this hill is not that centre, which it would be somewhat difficult to determine. But I would like to know what gave rise to the idea among the people. The celebrated hill of Usneagh, mentioned by <span class="ps">Thomas Moore</span>, lies not far from here, in the neighbouring county of Westmeath. On its summit the boundaries of all the provinces of <span class="pn" title="country">Ireland</span> meet, and near it the old national conventions of <span class="pn" title="country">Ireland</span> were often held. The Moat of Lisserdowling is a circular, conically-pointed hill, about 40 feet high, and 500 feet in circumference. It stands in the middle of a plain, and is surrounded by arable land. At a distance from it of about 100 paces, and again of about 200, it is encircled by traces of not very deep trenches, and not very high walls. The mound itself is planted with trees and whitethorn bushes, so that it presents a stately appearance on the naked plain. On the summit it is flat, with a slight hollow in the centre, and covered all over with a beautiful green sward. In the centre of that indentation on the summit a few naked stones only were to be seen, as if mason-work 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.39" id="pb.39"> p.39</span>
was concealed beneath the turf. The farmer told me that there was a tradition among the people, that on this mound, and within its walls, dwelt an ancient Irish chief, named Naghten O'Donnell, and a little by-road, not far from the mound, is called, after him, “Naghten's-lane.” The hill is highly revered by the people, particularly in the twilight and the night-time. On fine holidays, hundreds of people come and sit on its sloping sides, and enjoy its shade and the prospect. But not one remains till dusk, at least no peasant or peasant's child; for they believe that the “good people,” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the fairies, dwell in it. Hence, too, Naghten's-lane is much feared, and no one ventures to enter it after nightfall. Nor will any one touch stick or stone on the hill, “unless they dreamt,” said my farmer, “and have a commission to do so from the good people.” On the slope of the mount I saw the stump of an old whitethorn. The bush itself, the farmer informed me, was blown down one stormy night, some years since; it lay for a long time where it fell, and no one ventured to touch it, although the people are much inclined to make free with any thing in the shape of fuel they may find; at last it decayed away. Plantations they frequently rob; but the wood growing wild on these fairy mounts they never touch.</p><p>On the following day I made an excursion to a similar hill, called the “Monte-o'-Ward.” It was also covered with old whitethorn bushes, and has a beautiful prospect from its summit. The embankments and trenches which surround it were not so completely separated from the hill as in the former case, but mingled with the hill itself. I afterwards saw a vast number of such mounds, with which <span class="pn" title="country">Ireland</span> is more thickly sown than <span class="pn" title="country">England</span> or <span class="pn" title="country">Scotland</span>. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> people call them “moats,” an English word meaning the ditch of a fortress; in Irish they are called “raths,” which has the same meaning. With reference to the people by whom they are supposed to have been built, they are also called “Danes' mounts;” for as, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the destruction of every old work is attributed to <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>, so the erection of every ancient structure is ascribed to the <span class="on" title="people">Danes</span>. The people are quite unanimous in saying that the Danish captains built these mounds for fortresses, in which they dwelt with their warriors, holding the whole country in subjection; and when the <span class="on" title="people">Danes</span> were expelled, some Irish chieftain took possession of the deserted fortress. The learned are not so unanimous as the people. Some ascribe them to the <span class="on" title="people">Danes</span>; others again—the patriotic Irish—agree with <span class="ps">Thomas Moore</span>, that they were the dwellings of the old Irish kings and chieftains, and that their erection belongs to a period in which towns were not yet known. In the north of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.40" id="pb.40"> p.40</span>
<span class="pn" title="country">Ireland</span> is one of these hill-fortresses, of enormous size, supposed to be the former seat of a very ancient Irish King of <span class="pn" title="province">Ulster</span>.</p><p>It is highly probable that all these hill-shaped structures, called <span class="on" title="people">Danes</span>' mounts, raths, or moats, and which are widely diffused throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>, were built at very different periods, by different races, and for very different purposes. Not only did the <span class="on" title="people">Danes</span> or Scandinavians erect artificial mounds, but, as it appears, all the nations of Europe, in the first period of their architecture. The whole of Southern <span class="pn" title="country">Russia</span> is filled with them. In Hungary, in European Turkey, and in Asia Minor, we find artificial hills, built of stone and earth; also in the north of Europe, in the Baltic countries, in Scandinavia, <span class="pn" title="country">Denmark</span>, and <span class="pn" title="country">England</span>; but in none of these countries are they so numerous as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is therefore probable that they were not built by the <span class="on" title="people">Danes</span>, but were thrown up at a much more remote period by the ancient Irish themselves, for a variety of purposes. We know that mounds were erected for boundary-marks where provinces met, and also as monuments over the graves of heroes and chieftains. From these hills the ancient judges and legislators of the Irish proclaimed their decisions and laws to the people; on some of them their kings were anointed and crowned; and on others their national assemblies were held. The Druids also required sacred hills upon which to offer their sacrifices, and for this purpose artificial as well as natural hills were used. Finally, many may have been erected as fortresses. Hence, these hills, which the Irish are unanimous in calling fortresses, (raths, moats), were partly monuments, partly boundary-marks, partly political or religious structures, and, finally, partly fortresses. The original use of many is, however, quite unknown, and in fact remains an enigma yet to be solved. In the interior of several have been found little passages and cells, which are too small for storehouses, while they cannot have been tombs, since they have no resemblance to those in which bones have been found. Such as are like Lisserdowling, with a high pyramid in the centre of a low rampart, seem to be much more suited for a religious monument than for a fortress. For if intended as a fortress, would not the extraordinary labour bestowed in giving it a conical form have been more likely to be expended in increasing the height of the surrounding ramparts? As a fortress, it would be the strangest and most unsuitable in the world. The space on its summit is so small as scarcely to allow room for two huts; and if we suppose that it was intended as a place of safety for the women and children—the heart and citadel of the entire fortress—it must be confessed that no form worse adapted for that purpose 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.41" id="pb.41"> p.41</span>
than the conical could have been devised; since, if the exterior bulwarks and walls were stormed by an enemy, the defenders could do nothing but either retreat, fighting backwards up the steep side of the cone, or at once turn their backs to their assailants; and in either case they would soon discover that their labour, and earth, and stones might have been used with greater advantage in constructing a ditch and rampart. Probably the ramparts and ditches which surround these conical hills have given rise to the belief that they had served as fortresses; but we find that other hills, manifestly religious, were encircled in a similar manner, as Stonehenge, which no one ever took to be the wall of a fortress. These circumvallations were probably merely intended to mark the boundaries of the holy place, and to cut it off from all connexion with profane soil.</p><p>So much for the <span class="on" title="people">Danes</span>' mounts and Irish moats. I will proceed with matters which may be of more general interest, and characteristic of the country and its inhabitants.</p><p>In the little Protestant church of <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> I found a wooden gallery, which, as an inscription informed me, was erected sixty years ago, by a vicar of the place, and was open to the public at large, without distinction. The small space below was occupied almost entirely by the “pews” of the wealthy, and left but little room for those who could not pay for them. This is also usually the case in the Protestant churches of <span class="pn" title="country">England</span>. The pews produce a considerable income, and have gradually become so numerous, that no place remains for the poor. Some well-meaning clergymen have often opposed this increase of pews, and many have, at their own expense, provided a place for the poor. I was told that it cost the clergyman I have mentioned much trouble to obtain the “act of vestry” permitting him to erect his gallery. At the present day the Puseyites have raised a great opposition against the monopoly of pews, which it is to be hoped will be attended with beneficial consequences.</p><p>There are 800 Roman Catholics in <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, and 300 Protestants. Yet the latter do not progress so rapidly as the former, who have increased much in wealth and power, as well as in numbers, since the passing of the <span class="title" title="act">Emancipation Act</span>. This remark, I was every where assured, applies to the whole of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where the Roman Catholics are now endeavouring to induce members of better families than was formerly the case to enter their priesthood.</p><p>I also visited the boys' and girls' schools at <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>. The use of the Chinese-Mongolian-Russian reckoning-board was the most remarkable thing I found there. It was introduced 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.42" id="pb.42"> p.42</span>
into the Irish national schools two years before, and was found so serviceable that its use will be continued. The teacher informed me that it was first made known in <span class="pn" title="country">Ireland</span> by a Russian gentleman. It is also possible that the English may have brought it direct from <span class="pn" title="country">China</span>. But I am somewhat surprised that it has only so recently occurred to our European teachers to introduce an instrument of so much practical utility in instruction, and which has been in use in Asia from time immemorial. The Chinese are doubtless its inventors, and from them the Monguls and Russians have received it. The latter have introduced it into <span class="pn" title="country">Poland</span>, and, about nine years since, into all the German schools in their Baltic provinces—<span class="pn" title="province">Courland</span>, <span class="pn" title="province">Livonia</span>, and <span class="pn" title="province">Esthonia</span> The Japanese have likewise adopted this reckoning-board: so that, from Japan to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, this Chinese invention has been spread through the world on the wings of the nation-connecting traffic of modern times.</p><p>The farmers of the neighbourhood told me some interesting murder-stories, such as the following:—An Irishman was hired, probably by Ribbon-men or Peep-o'-day Boys, to murder a certain gentleman. Whilst in search of his victim, he was overtaken by a terrific storm. A gentleman found him unprotected and moaning on the road, and took him home in his carriage to his residence, where he sent him into the servants' hall to dry himself and obtain refreshment. When the man heard the name of his benefactor, he discovered that he was the gentleman whom he was employed to murder, and he accordingly returned without having perpetrated the deed. An associate who had received a similar commission for the destruction of another gentleman, proposed an exchange of victims. To this the murderer assented; and his conscience being thus freed from any scruple on the score of ingratitude, both assassins perpetrated their crimes.</p><p>At <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> I saw some Italian poplars, which are somewhat rare in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as well as in <span class="pn" title="country">England</span>, at least compared with some parts of <span class="pn" title="country">Germany</span> and <span class="pn" title="country">France</span>, where whole alleys and roads are planted with them. The bog-wood, too, which the Irish dig out of their morasses, and use for a variety of purposes, interested me much. At first it is somewhat soft and wet, but afterwards becomes hard as iron, and is then extensively used in their buildings and furniture. Some of it, however, retains so much softness and elasticity, that the people make ropes of it. The ropes they call “deal ropes,” and a network is formed of them, on which they lay the bags of straw that compose their beds. Sometimes this bog-wood is made into furniture, particularly when it consists of oak or yew, in which

<span class="fa fa-bookmark" title="p.43" id="pb.43"> p.43</span>
case it is very hard, takes a high polish, and is of a beautiful brown colour. I saw a table-leaf of yew, in which the rings of the yearly growths might be reckoned by hundreds, with the aid of a microscope. Besides ropes and fuel, light is also procured from the bogs. Candles being an expensive article, most of the Irish cabins are lighted with rushes, from which they peel the outer rind, and soak them in fresh butter, (which is much more common than oil,) or in a pale yellow fatty substance which is often found in the bogs. <sup id="fnref:5.footnotes">5<a href="#fn:5.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>The slowness with which all kinds of grain ripens in <span class="pn" title="country">Ireland</span> was to me a matter of continual surprise. The winter corn is sown in November, and the spring corn in February; yet no one thinks of reaping wheat till the middle of September. Oats, which is the principal grain, are still later. Rye there is none. When the summer is cold and wet, the wheat is frequently not cut till the middle of October, and the oats in November. In the south of <span class="pn" title="country">Germany</span>, on the Rhine, rye is got in about the 22nd of July, and wheat, barley, and oats follow at short intervals. In <span class="pn" title="province">Courland</span> and <span class="pn" title="country">Lithuania</span>, countries that lie nearly under the same latitude with <span class="pn" title="country">Ireland</span>, (the <span class="corr" title="Corrected from ‘35th’ by Reisen">55th</span> degree passes through <span class="pn" title="country">Lithuania</span> and the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>,) the harvest is gathered about the end of July or the beginning of August, though the summer corn is not sown till April, when the winter snow first leaves the ground. Thus, corn which ripens in three or four months in those countries, takes seven or eight months in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>While I was in the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span>, a little fair was held, which afforded me an opportunity of observing the conduct of the Irish market-people in selling their wares. Some of them, such as those who sold fruit, meat, and the like, sat beside their wares, and waited for purchasers; but those who sold knives, scissors, and innumerable other little articles, acted in a more mountebanklike manner than I had ever seen in any other country <span class="sic" title="Should be ‘except’ by BF">out of</span> <span class="pn" title="country">Great Britain</span>. They had their wares arranged on a booth that moved on wheels, or on a cart turned into a booth, and ornamented with their goods. To one side of the cart was attached a kind of little gallery, on which the merchant stood, exhibiting some articles to the surrounding public, to whom he praised them in the manner of an Italian dealer in medicines, with extraordinary volubility of speech, accompanied with frequent jokes, not devoid of wit. He then named the price. The people laughed, and offered him a few pence. They then outbade each other till the offer seemed sufficient to the merchant, who all the time continued speaking in a loud

<span class="fa fa-bookmark" title="p.44" id="pb.44"> p.44</span>
voice, or, if the offer did not satisfy him, till he laid by the article and produced another. In <span class="pn" title="country">England</span>, such merchants are frequently to be seen at fairs, selling their wares in this way; and even in many English towns, as well as in <span class="pn" title="city">London</span> itself, there are those who dispose of their goods by means of a perpetual auction.</p><p>Neither at this fair, nor at any other in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, did I see any gipseys. Indeed, I was every where told that there never had been any in the country. I have been unable to obtain any information on this subject from books on <span class="pn" title="country">Ireland</span>; for unfortunately authors too often forget to notice what is <em>not</em> in a country, and yet it is frequently as interesting to know this as to learn what <em>is</em> in it. Wonderful as it may seem that gipseys, who have found their way into every country of Europe, even into <span class="pn" title="country">England</span>, where they have spread themselves through the whole kingdom, should not have crossed over into <span class="pn" title="country">Ireland</span>, many Irishmen have assured me that it is the fact; and as <span class="pn" title="country">Ireland</span> is distinguished from all other countries by so many peculiarities, (as the absence of toads, serpents, and other venomous creatures, which are found in every other part of Europe,) I am inclined, <span class="frn" title="(Latin)">a priori</span>, to believe the fact. Perhaps some gipseys may have come over now and then; but finding a race almost as barbarous and wretched as themselves, they have turned back again, without spreading themselves through the country. Even the Romans, who once occupied all the rest of Europe, never went over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>It is a fact equally remarkable, and not less strange, that there are no Jews in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; at least there does not exist a single synagogue in the whole island, not even in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, although it contains 270,000 inhabitants. Jews came to <span class="pn" title="country">Ireland</span> with <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>; and in 1746 there were 200 individuals, or 40 families, of that nation in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, where they had a synagogue and a burial-ground; but this number, in 1821, had decreased to nine individuals! In this respect <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="city">Dublin</span> probably stand alone in Europe. In <span class="pn" title="country">England</span>, and in <span class="pn" title="country">Scotland</span> also, gipseys and Jews are every where to be met with. Even in <span class="pn" title="country">China</span> there are Jews. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> alone there are none. What a short distance we need travel to find the marvellous!</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.45" id="pb.45"> p.45</span><a name="chapter.d48526e2635">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e2635">4. From Edgeworthtown to the Shannon</h2><!--div1: thisdiv=div1, #4 (nth=4) head="From Edgeworthtown to the Shannon"--><!--div1: thisdiv=div1, #4 (nth=5)--><h3 class="subsid">Irish Jaunting-Cars—Prices—The Interior of Ireland—Ruins—“As it Happens, so he Leaves it”—Rags—The Dress Coat—The Frieze Coat—Paddy's Head-dress—Laughing and Weeping—Wallachian and Irish Pigs—Who pays the Rent—Plantations—Egg Markets—Athlone —The Bog of Allen—Coal Fields—Reproduction of Turf—Bog Eruptions—Bog Butter—Shannon Harbour—The “Good People” and English Civilization—Milesian Families—Irish and Indian Antiquity—Old Celtic Family Names—Number of Ruins—Struggle of the Irish with the English—The Saxons—Climate</h3><p>Having received the congratulations of all my valued friends in <span class="pn" title="town">Edgeworthtown</span> on the fine weather which seemed to smile upon my journey, I took my departure with regret from a place where I would gladly have lingered; and rolled on, through the centre of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, towards that main artery of the land, the glorious <span class="pn" title="river">Shannon</span>, which, flowing from the north, pours its waters in a south-west direction. The usual method of travelling in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, on those roads where no stage-coaches run, is on a jaunting-car. These jaunting-cars, or outside cars, as they are also called, are constructed on precisely the same plan as those we found in <span class="pn" title="city">Dublin</span>. They are two-wheeled, have a seat for two persons on each side, and are drawn by one horse. In the centre, between those two seats, is a recess for luggage, called “the well.” The shafts are fixed to the body of the car, without any hinge; so that when the horse gallops, the comical and violent motion affords much pleasantry to some, whilst in others it produces something akin to sea-sickness. The cars are, of course, without covers; and since it is usually raining in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the traveller must not neglect to envelope himself and his effects in a waterproof of English invention. The horse, driver and all, are hired at the post-station, at the rate of sixpence per English mile, exactly one-half what is paid in <span class="pn" title="country">England</span> for a one-horse carriage. Since the horse, the oats which feed him, the plain wooden car, the obliging driver, and his food, which consists of bread and potatoes—in a word, all that you pay for—is produced in the country, this proportion of Irish to English prices probably extends to all the necessaries of life—that is, as one to two. To a traveller who desires to see the country, these cars are much to be recommended. They allow him the most delightful independence; and as he is bound to no particular route, he can go about the country 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.46" id="pb.46"> p.46</span>
in any direction by paying his sixpence for every mile: and his legs being half out of the vehicle, he can readily jump off and on, and need pass nothing unexamined. Besides, in the driver he has a talkative Paddy, who, for the sake of the counterpoise, usually sits, not on his own box-seat, but on the other side-seat, <span class="frn" title="(French)">dos-à-dos</span> with his passenger. He is not disinclined, however, to turn this <span class="frn" title="(French)">dos-à-dos</span> into a <span class="frn" title="(French)">vis-à-vis</span>, and enter into conversation with the traveller, and “show him the country.” Being himself full of curiosity, he does all in his power to satisfy that of his passenger; he stops whenever the latter wishes it, drives more slowly when he perceives that he is observing any thing; and often adds, when he believes he has said something clever, “Will your honour plase to put that down?”</p><p>On one of the many lovely sunny days which even <span class="pn" title="country">Ireland</span> enjoyed in the autumn of 1842, I rolled away, in a conveyance such as I have described, towards the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, in order, by means of this beautiful river, to pursue my travels in the south-west of the island. In this most central part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, from its eastern shores to the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, there are no natural beauties to admire. The country is flat, and the attention is therefore more directed to man and his works. Alas! they can afford him no pleasure, for the former appears mostly in rags, and the latter are generally in ruins. Ruins should not be suffered in any country where order is prized. They should be removed, either because the materials of which they are composed might be applied in new, useful buildings, and the room which they occupy can be turned to a better use; or because, by their total downfall, they threaten the safety of men, and are besides disagreeable objects to look at. <span class="pn" title="country">Ireland</span>, however, is the first country in Europe for ruins; and here you have them from all periods of history, from the oldest times of the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>, down to the present day. Some of these ruins are supposed to be the remains of temples erected by fire-worshippers from the East; <sup id="fnref:6.footnotes">6<a href="#fn:6.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> others are looked upon as Druidical remains, or castles of the old Celtic kings of the island. Portions of the churches built on the introduction of Christianity are numerous. The period of the Danish dominion has also bestowed on the land another extremely rich collection; and down to our own days each century, nay, every decade, has left its ruins here. For multitudes of dilapidated buildings are to be seen in every direction—of buildings that seem not only to have recently fallen into decay, but also to have been but recently built. During my journey I did not see a single village or town entirely free from such recent ruins. In many places we found whole rows of desolated and falling houses, standing side by side, in tens and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.47" id="pb.47"> p.47</span>
twelves. As melancholy tales of war and poetic legends are wont to be associated in the minds of the people with the ruins of old castles and churches, so to each of these more modern ruins of dwelling-houses is attached a still sadder tale of wrong committed in times of peace. The cruel ejectment of a tenant by his landlord, the mournful emigration of the poor inhabitants, brought on by necessity, or the want of means to repair their houses, are usually assigned as causes for their decay. Generally speaking, the people are not very communicative on this subject. “Oh, it is a very sad story, sir,” say they: “it is better not to speak of it;” or, “It seems, the landlord does not care much about it — just as it happens, so he leaves it.”</p><p>The painter is better off; for as there are multitudes of plants in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, especially on the walls, Irish ruins are usually very picturesque. The most beautiful ivy climbs all over them; while wild roses, yews, beeches, and similar plants and trees, nestle every where between the walls. In some countries of Europe, as <span class="pn" title="province">Livonia</span>, <span class="pn" title="province">Courland</span>, and <span class="pn" title="country">Poland</span>, the ruins are almost entirely naked; but in green <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is quite the reverse. Often have I seen the most wretched huts, mantled in a beautiful robe of full, rich ivy, worthy to clothe the ruined walls of a royal castle of by-gone days; and I am convinced that many a cabin is now made habitable only by the ivy, and would surely fall asunder if it were destroyed.</p><p>Another phenomenon, not less remarkable than the ruins, is the rags. As the Irishman inhabits his house as long as possible without giving it any repair, and then deserts it as soon as it has become wholly untenable; so he wears his clothes as long as a single thread of them will hold together, never giving the tailor an opportunity of earning a penny by repairing them. In other lands there are poor people enough, who, though rarely able to exchange their old clothes for new ones, yet do all they can to keep them in a wearable condition. Thus, in <span class="pn" title="country">Russia</span>, the peasants, forced by their climate, stitch patch upon patch over the holes of their old sheep-skins, and even the very poorest rarely exhibits his bare skin, which, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is freely exposed even by persons far above the condition of beggars, and whose circumstances may be called comfortable. To wear the very coarsest clothes is in no country deemed disgraceful; but (except in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where a naked elbow or a bare arm seems to offend no one,) to appear in rags is no where allowed, save only to those whom the extreme of misery has plunged into such deep despair as to make them despise all sense of decency and feeling. The Irish rag-garments have something quite peculiar about them. Rags so completely rubbed away by

<span class="fa fa-bookmark" title="p.48" id="pb.48"> p.48</span>
wear and labour, so reduced to their original threads of wool, nay, so totally reduced to <em>dust</em>, are no where else to be seen on a human body. On the elbows and the other angular parts of the body, the clothes hang like leaves dropping from a withered rose. The edges of the coat hang down, fringed, as it were, with tatters; and it is often impossible to distinguish either the outside of a garment from the inside, the top from the bottom, or the sleeves from the body. Legs and arms no longer find their accustomed places. Every morning the drapery is arranged in a different manner; and were it not pretty much the same in the end whether the breeches be used as a coat, or the coat as breeches, it might appear quite a wonder how such a heap of various rags, held together by mere threads, can be put on at all. The rags of the Irish appear the more comical, since the cut of the national costume is that of our dress-coat. With us, the lower orders wear only the long frock-coat, enveloping the body all round, or, when at work, short round jackets. In Belgium, <span class="pn" title="country">France</span>, and other countries, the labouring classes wear very convenient blouses. In <span class="pn" title="country">England</span>, too, blouses, (or smock-frocks) are worn in many counties, and amongst these may be found numerous excellent models of garments most suitable for a working agriculturist. Paddy, it is probable, does not find any of these genteel enough; for he has chosen the French dress-coat, with its high useless collar, its swallow-tail hanging down behind, and its open breast. To this he adds short knee-breeches, with shoes and stockings, or gaiters; so that, as regards the cut of his clothes, he is from head to foot “a rale gintleman.” Such a dress is the least suitable and the most ridiculous that could be chosen by a working man. It affords him no protection against the inclemency of the weather, and is much in his way when at work; yet it is quite universal in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is almost inexplicable how this has happened, since the Irish labourers are alone in the world in this respect. It is said that vast numbers of old coats are constantly imported from <span class="pn" title="country">England</span>, where the farmers wear them, but not the labourers. Perhaps the low price at which these old garments are sold, may have induced the Irish to lay aside their national garb, which has now completely disappeared, and which was probably much more suited for them, and to mount their dunghills in a coarse and tattered ball-dress. The greater part of these coats are, however, made in the country itself, out of a coarse gray woollen cloth, which they call “frieze;” and hence these coats are also termed “frieze-coats.”</p><p>It is on Sundays only, and then amongst the more comfortable class of peasants, that the frieze-coat is to be seen in its complete 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.49" id="pb.49"> p.49</span>
perfection, with its full complement of four buttons behind and six before. On week days, not only are the buttons sometimes wanting, but it often falls into that strange condition I have described. Sometimes one of the swallow-tails is totally wanting, while the remaining one hangs dangling down quite melancholy looking, mourning, as it were, over its departed comrade. Not unfrequently are these long-pointed laps seen dangling by one or two threads, yet it does not occur to Paddy to keep them up by a few stitches, or to release them from their painful situation by one final cut. Every morning he draws on his dress-coat, with its dangling tails, and wears it until it drops off of its own accord, and then “just as it happens, so he leaves it.” These long tails being usually the first part to separate from the coat, Paddy should long since have taken the hint, and adopted the more convenient jacket. He would then no longer find it necessary, as he does whilst the coat is yet new, to turn up these tails while at work, and tie them with a piece of cord.</p><p>His head-dress also quite harmonizes with this dress-coat. It consists, not, as it ought to do, of a light waterproof cap, but of a most comical, miserable, and disfigured hat of felt or silk, which, Heaven alone knows how often! has been resolved by the rain to its original pulp, and then dried again. That the higher and independent classes should be content with a head-dress so unsuitable and inconvenient as our hat, and be prevented from laying it aside by fashion, is quite intelligible; but that among millions of the labouring classes so ridiculous an article of dress should remain in vogue for years is to me inconceivable, and irreconcilable with that sound common sense which is the peculiar characteristic of the masses. Paddy, however, arranges the thing after his own fashion, and in time makes the stiff hat pretty soft, and low like a cap. The brim he mostly turns up away from his face in front, and bends it down behind. The crown soon falls in; but as this is an important part, it is retained in its place by twine, until it will no longer hold together; and even after the crown is completely gone, and the hat has become, properly speaking, totally useless, Paddy still wears it for some years longer, merely for the sake of ornament. The very sight of such peasants at work in the fields or the farm-yards appears highly comical, for they look less like peasants than broken-down dancing-masters, who have been cruelly treated by Dame Fortune. I say comical, for even in his deepest misery Paddy has always so much that is whimsical about him, that one is often more disposed to laugh at than to weep for him.</p><p>Nothing presents a greater contrast to this tattered, poor, and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.50" id="pb.50"> p.50</span>
meagre Irishman, than that animal which is usually the inmate of his house—the pig. This animal you meet every where, and so well fed, so fat, so round, and plump, as you will scarcely see it any where else. There is a legend among the Irish, that, as the first foreign conquerors were approaching the island, the enchanters, magicians, and priests, in order to frighten away the invaders, transformed the entire country into an enormous pig. In fact, if you contemplate the figure which the coasts of the island describe, you may discover, in its graceful oval, some similarity to the round form of an Irish pig. At all events, the legend seems to indicate that the pig was in old times an animal highly valued in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. So much is this the case now, that I know but one other country in Europe where it is equally esteemed—I mean Wallachia. There, as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, you see every house surrounded by a multitude of swine; and from thence, too, numbers are yearly exported to the neighbouring countries, as they are from <span class="pn" title="country">Ireland</span> to <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. The Wallachian pigs, which grow up in the woods, are much wilder than the Irish pigs, which are literally reared up with the family of their owner. As the Arab has his horse, the Greenlander his dog, so has the Irishman his pig. It may, perhaps, sound strange, but it is not the less true, that he feeds it quite as well as his children. It is admitted into his dwelling-room, in which it lives, either roaming at large like the rest, or it has its own corner, as the children have theirs. He shares with it his best potatoes, his milk, and, if he has any, his bread too, for he knows that the pig will indirectly repay him twofold. On the pig rest the best hopes of every poor Irish peasant, for it frees him from his greatest load and anxiety. “The pig pays the rint,” is the expression you hear constantly repeated. If you hurt a pig, they say, “Let the poor thing alone, it must pay the rint for us;” or if you praise one, “Yes, it is a useful beast, it pays our rint,”—that source of all the poor Irishman's cares. The high rent which he has to pay his landlord is the worst of all his earthly sorrows. It is said that the goat, which is more easily fed, has lately been taking the place of the pig; but this can only be true of some single district, for the pig is still the predominant animal throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>In front of most of the farm-houses that I passed I saw a couple of hawthorn bushes, clipped into crosses, pyramids, and other shapes, as is the fashion in <span class="pn" title="country">England</span>. All along the road too they were very common, and the trunks of some of them were extremely thick, and apparently of a much more advanced age than they are to be found in <span class="pn" title="country">Germany</span>. These thorn-bushes, when in spring they are laden with thousands of lovely white blossoms, are 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.51" id="pb.51"> p.51</span>
the delight of the country people. The accounts given by English authors of the vastness of the ancient Irish forests seem almost incredible; but be this as it may, there are now districts in <span class="pn" title="country">Ireland</span> where these hawthorns are the only remains of the trees and woods in which they were once so rich, and in many large tracts no other species of tree is to be met with. Of all the countries of Europe which have been reduced to great poverty in timber, through bad management of their forests, <span class="pn" title="country">Ireland</span> has suffered most. But as in the Swiss cantons, in southern <span class="pn" title="country">Russia</span>, in <span class="pn" title="country">Greece</span>, in the Baltic provinces, and in <span class="pn" title="country">England</span>, so in <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is hoped to compensate for former bad management by re-planting trees. The larch seems to be the object of special attention, and I saw numerous young plantations of this beautiful and useful tree, but always in little patches, and never in such extensive tracts as we find the pine and other trees in our own well-wooded fatherland. As the English require much timber for their famed “wooden walls,” it is with them infinitely more costly than with us; and there being in <span class="pn" title="country">Ireland</span> so many acres lying waste, on which beautiful oaks or silver firs might be produced, it is incomprehensible why more energetic exertions have not been made to plant these tracts, now remaining perfectly useless, with the trees I have mentioned.</p><p>Ballimahon, the second place at which we changed horses, is a little town, known throughout the surrounding country, like Lanesborough, and other places in the county of <span class="pn" title="county">Longford</span>, for its great egg-market. People are constantly to be seen with baskets on their heads, going about from cabin to cabin purchasing eggs, which they then take to the market, from whence they are shipped by the canal to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and from thence to <span class="pn" title="country">England</span>. <span class="pn" title="city">Liverpool</span>, and even <span class="pn" title="city">London</span>, are in a great measure supplied with Irish eggs.</p><p>Through narrow and crooked bye-ways, where ivy-mantled cabins, hawthorns, and numberless fields badly cultivated by rag-clothed Paddies, frequently met my view, I arrived at <span class="pn" title="town">Athlone</span>. All the principal towns of the first and second classes, as <span class="pn" title="city">Dublin</span>, <span class="pn" title="city">Belfast</span>, <span class="pn" title="town">Waterford</span>, <span class="pn" title="city">Cork</span>, <span class="pn" title="city">Limerick</span>, <span class="pn" title="town">Galway</span>, Sligo, <span class="pn" title="city">Londonderry</span>, &amp;c., lie on the coast; the towns in the interior of the island are of the third class only. One of these is <span class="pn" title="town">Athlone</span>, which is almost in the very centre of the island, and seems, on this account, entitled to be the capital. Indeed, it was at one time contemplated to make it the seat of government; and it is at present the chief military station, from whence, in case of internal disturbances, or foreign invasion, any given point may be most speedily reached. It is fortified, and contains in its barracks troops of every description—artillery, cavalry, and infantry.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.52" id="pb.52"> p.52</span><p>South of <span class="pn" title="town">Athlone</span>, we crossed a portion of the Bog of Allen. This great bog composes, under various names, a considerable part of the extensive plain which runs from east to west, from <span class="pn" title="city">Dublin</span> to <span class="pn" title="town">Galway</span>, dividing the island into two parts, a mountainous south and a mountainous north. Cultivation, and consumption of the turf, have already removed considerable portions of this morass; but the hollows and valleys are often entirely filled with it, and here and there are to be seen vast, wide tracts, covered with this fruitless bog, which generally presents the appearance of a reddish, unvaried, uniform surface. On its borders stand pretty clumps of trees, and the cultivated fields often come down close to the edge of the turf, as in <span class="pn" title="country">Switzerland</span> the flowery meadows extend to the very edge of the glaciers. From these bogs vast quantities of turf are sent to <span class="pn" title="city"><span class="pn" title="city">Limerick</span></span> by the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and to <span class="pn" title="city">Dublin</span> by the canals; for, with the exception of the wealthy in the seaport towns, all the people of <span class="pn" title="country">Ireland</span> yet burn turf, which is more easily obtained from the surface of the ground than the hard stone-coal from the depths of the earth. The size and extent of the Irish coal-fields are yet unknown, they having hitherto been very imperfectly worked. When all the turf is consumed, the coal-fields will attract more attention; but although many districts already experience a scarcity of the ordinary fuel, some centuries must elapse before it is entirely exhausted. In the northern plains of <span class="pn" title="country">Germany</span>, where there are many turf-bogs, the people have a regular plan for reproducing the turf. They cut it in square holes of a certain size, in which the bog-water collects. In this water, marsh-plants spring up, and by their decay and deposits new layers of turf are gradually formed, which, after thirty or forty years, can be cut again. Thus they possess an inexhaustible source of profit and fuel. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> they know nothing of this. The turf is always cut away, wherever nature has placed it, without any regard to its reproduction. Many villages already weep over their last sod of turf; and it is a melancholy sight to see, here and there behind the houses, very diminutive mounds of fuel, pared away all round, and which one can easily calculate will not last beyond a limited time.</p><p>The Irish call their turf-fields “bogs”, as the English call them “mosses” or “moors.” Bog is probably an old Celtic word, as it also appears in the French “bogue.” The turf they call “peat.”</p><p>One of the most remarkable phenomena connected with these bogs is, that they develope themselves from their centres, and burst over their sides. The edges and sides often become dry, and form a kind of wall around the central mass, where, as it continues moist, the growth of the marsh-plants is greatest. The

<span class="fa fa-bookmark" title="p.53" id="pb.53"> p.53</span>
centre, therefore, soon rises higher than the edges, and this greater elevation is quite apparent if you look over the surface. Now there are usually a number of little brooks and streamlets through which the surplus water of the bog flows off; but it sometimes happens that these streams are choked up, and then the moisture increases in the centre, until the bog at last overflows its borders, wasting fertile fields, overwhelming houses, covering trees, and the property of men; like the <em>Schmutzlawines</em> in <span class="pn" title="country">Switzerland</span>, or the lava-streams of volcanoes. This has frequently happened both in the present and in former times; and in this way the bogs may have extended themselves over so large a portion of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Many interesting articles, which are often dug up, afford strong evidence of such sudden eruptions; as trunks of trees, implements of labour, skeletons of men, and those of animals which no longer exist in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. One of the most remarkable of these articles is what is called the <em>bog-butter</em>. This substance looks like <span class="term" title="(German) ">meerschaum</span>, is of the same pale colour, and about as hard as a dry cheese. Some contend that it is real butter, which has been thus altered by the bog-water; but if this is the true explanation, one is inclined to ask why bog-cheese or bog-bread is not also found? The most probable conjecture is, that it is produced by some process of fermentation in the bogs.</p><p><span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>, where we arrived in the evening, is a little place near the junction of the <span class="pn" title="canal">Grand Canal</span> with the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. As this canal goes direct to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and the <span class="pn" title="river">Shannon</span> is navigable from hence to <span class="pn" title="city">Limerick</span>, <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span> is the centre point of the traffic between those two cities. At present it consists only of a good hotel, and a row of stores alongside the canal, with an appendix of cabins for Irish labourers. A branch of the canal also leads towards <span class="pn" title="town">Galway</span>; so that <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>, by reason of its central position, may yet become a place of some importance. At present this internal trade of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is very inconsiderable. In the warehouses I saw little else beyond a large quantity of Galway oysters; and as these did not greatly interest me, I turned to the past, which lay near me in the shape of a ruined castle, once the abode of a celebrated Irish hero and leader against the English, of the name of Mac Oghlan, who possessed six castles in this neighbourhood. One of these we had already passed on the road. Although on the outside it appeared a perfect castle of the middle ages, and was completely covered with ivy, yet it is inhabited by its present proprietor, who seems to have converted it into a very comfortable dwelling. I have met with many instances in <span class="pn" title="country">Ireland</span> of old ruined castles, which are still partially inhabited.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.54" id="pb.54"> p.54</span><p>Another lay about a mile and a half distant, and a young man accompanied me to show me the way. It was dusk when we reached it; and when I made a movement to leap over a ditch to go up to the castle, which was on the other side in the middle of a potato field, my guide remained behind. I desired him to follow me; but he shook his head, saying, he would rather wait upon the road until I returned. I soon discovered that the cause of his lingering behind was his fear of the “good people,” of which the Irish are as much in dread as of the Evil One himself. I was, however, curious to see how far his fears went, and pretended to compel him to attend me to the castle, at the same time informing him that, unless he did so, I would not give him the shilling I had promised him. “Oh, I don't care about it!” muttered he to himself. I therefore inspected the castle by myself, but it contained nothing but window-holes, fallen vaults, and loop-holes, without anything remarkable. Not far off stood a small house which had been pointed out to me at <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>, and whose inhabitants I was told knew many traditions concerning the old castle. I now directed my steps thither, and called a woman whom I saw at the door. At first, she seemed to consider whether she should obey my call, and asked what I wanted; but when I approached her, she commenced shrieking and ran off at full speed across the fields, to a cabin at some distance. The direction in which I came through the potato field from the castle may have seemed rather suspicious to her, and my foreign accent may have completed her terrors. My guide I met again in <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>. He had run without stopping all the way, and did not think himself safe till he was sitting in his mother's house, beside the turf fire. His mother scolded him, it is true; but who knows whether she would have gone to the castle herself! Wherever English civilization penetrates, there the “good people” gradually disappear. It appears to me, however, that they disappear very slowly indeed; for in whatever part of Anglicized <span class="pn" title="country">Ireland</span> I happened to be abroad in the twilight, I have invariably found myself surrounded by crowds of “good people.”</p><p>Not far from <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>, a few miles up the river, are the very interesting ruins called the “Seven Churches.” This place is held sacred since the first introduction of Christianity. The ruins of the churches are situated near the beautiful bank of the river, and among them, it is said, are the graves of many Irish kings. I had opportunities, afterwards, of seeing many holy places of this kind, and will return to the subject.</p><p>As <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span> has its Mac Oghlan, so has every locality its famous hero, who once ruled the surrounding country as king 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.55" id="pb.55"> p.55</span>
or chief—who still lives in the legends of the people, and whose descendants one frequently meets with. For almost every Irishman of respectability prides himself on being descended from some King of <span class="pn" title="province">Munster</span>, <span class="pn" title="province">Leinster</span>, <span class="pn" title="province">Connaught</span>, or <span class="pn" title="province">Ulster</span>. Many even still assert that they are the true representatives of these ancient kings, and are also looked upon and treated as such by their friends. A great number of “forfeited titles” are still maintained “par courtoisie,” in the families and among the friends of those claiming them; and there are persons who, though their names are not to be met with in the peerage, either as lords or peers, are yet in private life looked upon as higher than either, and called princes. The most ancient of these genuine Irish families, who do not derive their nobility from the English peerage, are the so-called “Milesian families,” who trace their pedigree from <span class="ps" title="Milesius: mythical">Miletius</span>, the conqueror of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the second son of <span class="ps" title="mythical">Heremon</span>, King of <span class="pn" title="country">Spain</span>, who came over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, some say 500, and others 1000 years before Christ. Some assert that most of the Irish names which begin with O, as O'Connell, O'Donnell, O'Sullivan, indicate such a Milesian antiquity. There are historians enough, however, who reject as mere fables all these old legends of <span class="ps" title="mythical">Heremon</span> <span class="ps" title="Milesius: mythical">Miletius</span>, of the Tuatha-de-Danaans who inhabited <span class="pn" title="country">Ireland</span> before the time of <span class="ps" title="Milesius: mythical">Miletius</span> and his Spaniards, and of the Firbolgs, who lived before the Tuatha-de-Danaans, and many years prior to the birth of Christ. A few, among whom is <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, partially believe them; but it is certain that, even to the present day, the common people repose the utmost confidence in these old traditions, and will probably continue to do so for many ages. Every Irishman has the history of <span class="ps" title="Milesius: mythical">Miletius</span>, <span class="ps" title="mythical">Heremon</span>, the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>, Spaniards, Tuatha-de-Danaans, &amp;c., as completely by rote as a German schoolboy has the history of Caesar, Augustus, Tiberius, &amp;c. Therefore, even supposing there may not be a particle of truth in these stories, it is still a remarkable fact, first, that the Irish, like the Indians, should have built up for themselves a system of traditions whose roots descend into the grayest antiquity; and, secondly, be the problem solved as it may, that an entire people should, at the present day, suffer itself to be led by imagined legends and feigned names, and speak of them with as much clearness and confidence as if they had only happened yesterday. If this is not an historical, it is at least an ethnographical and psychological problem; and I believe that nothing similar to it is to be found in any other part of Europe. In <span class="pn" title="country">Italy</span> there are no living and talked-of traditions of the kingdom of Janus, or the sovereignty 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.56" id="pb.56"> p.56</span>
of Saturn; nor in <span class="pn" title="country">Germany</span> or Scandinavia are there to be found, except in books, any sagas of Odin, or of our immigrations from the East. In <span class="pn" title="country">France</span>, also, Caesar has silenced all the old Druidical and Celtic traditions; yet the “<span class="on" title="people">Saxons</span>” have not been able to banish <span class="ps" title="Milesius: mythical">Miletius</span> and his companions from <span class="pn" title="country">Ireland</span>; for here old primaeval traditions are every where hopping about, as fresh and lively as if they were children gifted with perpetual youth and immortality.</p><p>Even under Norman and Saxon family-names in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, old Celtic races often lie hid: these families having, in times of persecution, laid aside their ancient national names, and assumed new Normanized or Saxonized appellations. Thus, the real old Irish name of the well-known family of Fitz-Patrick is “Mac Guillo Phatrick,” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the son of the servant of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>: the Irish “Mac” being changed for the Norman “Fitz” (<span class="frn" title="(French)">fils,</span> in French,) which also means a son. The old name, however, is always handed down from generation to generation by means of such expressions as “we are properly called so and so;” and the people prefer calling these old families by their genuine ancient names.</p><p>I met, at <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span>, a member of one of these old Irish families; and as, notwithstanding their pride of extensive and celebrated ancestry, they are very social and communicative, we spent the evening very pleasantly in conversation. The most interesting communication of my friend was the plan of an estate, which, he said, his family had possessed for 1800 years, first as independent princes, and afterwards as vassals of the English under an altered name. On this territory, of perhaps forty English square miles, there are no less than eighteen old ruined castles, and two ruined towers—a ruin for every two square miles. If this might be taken as a standard for all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, there must be in that country, since it contains 32,000 square miles, some 16,000 ruins of castles and towers; and perhaps this number is not much over the truth. My friend and his map were from Connemara—the Irish “highlands”—a wild, mountainous district in the western part of <span class="pn" title="province">Connaught</span>. He praised beyond measure the hospitality of the gentry of that country, particularly the O'Flahertys, which is the most extensive family there, and the descendants of the ancient kings or sovereigns. There the gentry live very “stylishly”, as my friend expressed himself, are extravagant, and give parties and banquets as in the olden times; for the Irish, especially in those western parts, are in general fond of show. Hence it is that their estates are so heavily mortgaged,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.57" id="pb.57"> p.57</span>
and so badly managed. These mortgages, the consequence of extravagance, are every where adduced as one of the chief causes of the decline of Irish agriculture.</p><p><span class="pn" title="province">Connaught</span>, and especially the mountainous Connemara, was the principal refuge of the old Celtic Irish, when driven by the English from the eastern parts of the island. It may therefore be compared with <span class="pn" title="county">Wales</span>, whither the ancient Britons were driven by the <span class="on" title="people">Saxons</span>. The Irish language is most spoken in these western districts, and the English least understood. In the eastern parts of the island, therefore, “a western” is almost synonymous with a barbarian, or a savage. <span class="pn" title="province">Leinster</span>, on whose borders we were now standing, is almost completely Anglicized, and only in some inconsiderable localities is the Irish the prevailing language of the people. It is the same with a great part of <span class="pn" title="province">Munster</span>, although there the Irish language is more frequently heard. The largest portion of <span class="pn" title="province">Ulster</span> has been Scotticized, yet Irish is still spoken in some districts. The greatest part of <span class="pn" title="province">Connaught</span> alone remains purely Irish. <span class="pn" title="province">Leinster</span> is the province of light, <span class="pn" title="province">Connaught</span> is yet in darkness: <em>there</em> is the greatest cultivation, and the paradisiacal land of Wicklow; <em>here</em>, the greatest poverty, barbarism, and superstition, and the wilds of Connemara. These differences are often observable in trifles: for instance, in <span class="pn" title="province">Leinster</span>, as in <span class="pn" title="country">England</span>, the common people eat the entrails of sheep, but never those of the swine; the latter, on the other hand, are eaten all through <span class="pn" title="province">Connaught</span>, according to the old Irish usage, but the former never. The inhabitants of <span class="pn" title="province">Connaught</span>, too, often call the people of <span class="pn" title="province">Leinster</span> “<span class="on" title="people">Saxons</span>”; but this distinction is current in <span class="pn" title="country">Ireland</span> only, for in <span class="pn" title="country">England</span> they all indiscriminately pass for Irishmen, and a Saxon from <span class="pn" title="province">Leinster</span> is never considered an Englishman. He has, it is true, adopted the English language, and many English habits; but he has at the same time taken so much from the Irish, and has so invested himself with their original character, that the English proverb with respect to those Saxon Irish, “Hibernis ipsis Hiberniores,” contains a good deal of truth.</p><p>As between the population, so there is also, in the opinion of the natives, a remarkable difference in the climate of the East and the West, slight as their distance from each other may appear. The West is deemed far more rainy than the East, and in the mountains of Connemara it is said never to cease raining. Now since <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as every body knows, is yet more foggy and rainy than <span class="pn" title="country">England</span>, while we North Germans justly decry the latter for its humidity, there seems to be a continued

<span class="fa fa-bookmark" title="p.58" id="pb.58"> p.58</span>
increase in the moisture of the atmosphere all the way from Holland to the western coasts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The next morning we embarked in the steamboat which navigates the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, by which river and its lakes we intended to proceed to <span class="pn" title="city">Limerick</span>.</p><a name="chapter.d48526e3292">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e3292">5. The Shannon and the Irish Fairies</h2><!--div1: thisdiv=div1, #5 (nth=5) head="The Shannon and the Irish Fairies"--><!--div1: thisdiv=div1, #5 (nth=6)--><h3 class="subsid">“the Royal Shannon”—Course of the River—Canals—Navigation of the Shannon—Canal-boats—Hamburgh Oxen—Cattle Trade—The Kingdom of Kerry—Princess Seinin—Classes of Spirits—Stories of them—Facts—The Favourites of the Fairies—The Fairies of Counties—Influence of the Belief in Fairies—The Apostle of Temperance—Total Abstinence—The Blessed Man—Miracles—Further Voyage on the Shannon—Lough Derg and its Islands—Innis-caltra—St. Patrick's Purgatory—The Devil's Bite—Sweet Balley Valley—New Steamboat Construction—Odd Manner of Travelling—Aristotle In Ireland—Old Manuscripts</h3><p>The <span class="pn" title="river">Shannon</span> is the largest river in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and justly is it called by the people “The Royal Shannon,” although a foreigner may deem the epithet hyperbolical, when he remembers the great continental rivers. But one must have travelled on this glorious stream, to be convinced that in rivers, as well as in kings, royal majesty does not depend on great length or extent. This much is certain, that, in the British Islands, there is no second stream, that, for length and breadth, and the charms of its banks, can be compared with the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. From his birth he is vast and broad, for with mighty veins he springs from a lake, (Lough Allen,) and flows through the middle of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, from north-east to south-west. Three times he again widens into a lake; first, in his upper territory, in the little Lough Boffin; then, farther down, into the larger <span class="pn" title="lake">Lough Ree</span>; and, in the middle of his course, into the still larger <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>. Below <span class="pn" title="city">Limerick</span> he once more spreads himself out like a lake; but as this extension continues to the ocean, this part of the river has received no particular name. The whole length of this beautiful piece of water, from its rise to the ocean, is 214 English miles. The greater portion of the <span class="pn" title="river">Shannon</span> runs through the central plain of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which divides the mountainous south from the mountainous

<span class="fa fa-bookmark" title="p.59" id="pb.59"> p.59</span>
north. A similar plain runs through <span class="pn" title="country">England</span>, in the same direction, from Hull to Bristol; and a third again, from east to west, through <span class="pn" title="country">Scotland</span>, from <span class="pn" title="city">Edinburgh</span> to <span class="pn" title="city">Glasgow</span>. The former separates the southern highlands of <span class="pn" title="country">England</span>, <span class="pn" title="region">Cornwall</span>, <span class="pn" title="county">Wiltshire</span>, &amp;c., from the northern, <span class="pn" title="county">Wales</span>, <span class="pn" title="county">Westmoreland</span>, <span class="pn" title="county">Cumberland</span>, &amp;c.; while the latter separates the mountains of the Scottish border from the Highlands. The <span class="pn" title="river">Shannon</span> may therefore be compared with the Severn and the Clyde. The chief canals of <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span> also pass through these central plains.</p><p>As the <span class="pn" title="river">Shannon</span> waters no less than thirteen of the thirty-two counties of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, its navigability has been long an important question in that country. More than 100 years ago, it was believed, that, by an outlay of from 60,000<em>l.</em> to 80,000<em>l.</em>, it would be possible to remove the obstacles to its navigation, including several banks of rocks and shallows which unfortunately crossed its bed in several places. The celebrated <span class="ps">Lord <span class="an">Wentworth</span>, Earl of <span class="pn">Stafford</span></span>, who was for a long time Lord Lieutenant of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, first proposed a plan for this purpose, but it was never carried into effect. Several plans were afterwards projected in <span class="pn" title="country">England</span>, (where nearly all the speculations for the improvement of <span class="pn" title="country">Ireland</span> originate,) and some of these were partly executed. But the introduction of steam navigation, which has been so advantageously applied upon numerous other rivers, in overcoming the opposition of the currents, had had the most decisive effect on the navigation of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. A steam-navigation company has been formed; and although the works are not yet completed, twelve steamers are now employed upon the river, while fifteen years ago there was only one.</p><p>As there are no railroads in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, except one or two small ones, which there seems no intention of extending, the canals are much used for travelling, and regular passage-boats traverse them in every direction. They are drawn like the <span class="term" title="() ">trekschuiten</span> in Holland, by horses, which proceed at a quick trot; and this mode of conveyance affords the traveller the best opportunities of becoming acquainted with the interesting people of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>It was on a delightful, clear, warm day that we embarked on the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, which appeared as beautiful as any other river in the world. Flowing out of a lake, and having frequent opportunities of resting itself in wide basins, its water is extremely clear and lucent, and its movement is very equable and slow, except in a few places where there are rapids, which are avoided by means of canals. The banks, too, are agreeable and pleasing. Broad, fresh-green meadows stretch along its sides, and little hamlets alternate with charming country-seats, surrounded by their parks. 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.60" id="pb.60"> p.60</span>
Herons are frequently to be seen on its borders, and many of these beautiful birds were gyrating in the sunshine.</p><p>On board the steamboat were many packages from the <span class="pn" title="city">Dublin</span> circulating libraries, in which was contained spiritual food for the residents in the country; but our most remarkable freight was a few oxen and cows from <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, which had found their way hither by the operation of <span class="ps">Sir Robert Peel</span>'s new tariff. This not a little alarmed the people, as <span class="pn" title="country">Ireland</span> had hitherto been always accustomed to export cattle of this description, and to receive money for them, instead of paying high prices for foreign animals. Immediately after the promulgation of this tariff, nothing was spoken of in <span class="pn" title="country">England</span>, but the cattle that were sure to be imported into the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> from <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, <span class="pn">Holstein</span>, <span class="pn">Holland</span>, <span class="pn" title="country">Sweden</span>, and even from <span class="pn" title="country">Spain</span> and <span class="pn" title="continent">Africa</span>. But, as is sufficiently proved by the trifling importations which have taken place, all this was a mere invention of the newspapers, to excite the public against the tariff. With regard to the <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span> cattle, our own eyes bore witness to their importation; and when we consider the speculating spirit of the English, which extends itself to all the four quarters of the world, and attempts every thing, it is not improbable that Spanish and Swedish cattle will also be imported. These <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span> beasts, however, caused much anxiety to the Irish, whose chief source of income consists in the exportation of cattle. “Our woollen manufactures,” said one to me, “that once flourished in <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and other places, have been destroyed by the English; our linen manufactures at <span class="pn" title="city">Belfast</span> and <span class="pn" title="town">Drogheda</span> are threatened with ruin; no branch of manufactures can rise among us, on account of the enormous privileges enjoyed by English industry; and now, if our farmers and graziers are to be made bankrupts, our prospects are totally destroyed.” As the tariff was introduced by the English ministry chiefly for the advantage of the manufacturing districts, the indignation of the Irish was much increased against the English manufacturers, whom they regard as their greatest enemies. It is strange that these manufacturing towns give rise to so much angry feeling, which is not confined to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, for whilst the Irish complain that their manufacturing industry is checked by the English, so do the English and Scotch complain that the Irish labourers, who throng the manufacturing towns, and work for less wages, destroy their market. Some connoisseurs stood around the Hamburgh cattle, and shaking their heads, gave it as their opinion, that if no better were imported, they could scarcely vie with the Irish cattle, be the tariff ever so low. “There is nothing kind about them; they are very coarse, but strong for working,” Such was the opinion of a 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.61" id="pb.61"> p.61</span>
bystander, who said he had been a long time in Hamburgh; but as we, in the interior of <span class="pn" title="country">Germany</span>, are wont to consider the roast-beef of Hamburgh as something particularly delicate and good, I could not bring myself to coincide in this opinion.</p><p>Our party on board the steamer was divided into two—one silent, through conceit and etiquette; the other talkative and natural. The former paced up and down the quarter-deck, busied with itself; the latter sat chatting in the forecastle. After having in vain made some attempts to break the ice among the former, I preferred to join the latter, where I was soon successful, and became engaged in a conversation from which I derived much instructive and interesting information. A man from the “kingdom” of <span class="pn" title="county">Kerry</span>, as the Irish call it, I suppose “par courtoisie” took me under his especial protection. These Kerrymen are famous in <span class="pn" title="country">Ireland</span> for their great, though somewhat antiquated, learning. “Even the cow-boys and the poor farmers' sons know Latin there,” is a common saying. My Kerryman was the son of a peasant; he was about thirty years of age, talkative, animated, and richly imaginative, like all the lower orders of the Irish. He narrated to me a multitude of stories and traditions, all of which unfortunately I did not understand, on account of his peculiar dialect. Of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and the origin of its name, he told me one. There was long ago, he said, one Princess Seinin, the daughter of a King of <span class="pn" title="province">Munster</span>, and in beauty and virtue a queen among the daughters of the land. She was once bathing in a lonely part of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, when she was surprised by some men. Her delicate and virgin feelings were hereupon seized with such shame and horror, that she immediately sunk and disappeared beneath the waves. “Even before the blush of shame could rise into her cheeks, she disappeared beneath the waves,” was the expression of the narrator, which was much applauded by the bystanders. In honour of her the <span class="pn" title="river">Shannon</span> received its name.</p><p>I was also told of an Irish king, who fell in with fairies and elves, with whom he lived a hundred years, and thought they were but two days. Among the old ruins at <span class="pn" title="harbour">Shannon Harbour</span> I had seen how much invisible spirits are feared by the Irish. Here upon the charming <span class="pn" title="river">Shannon</span>, in the fairest sunshine, I had now an opportunity of seeing with what zeal and interest they can talk of them by day: and I do not exaggerate, when I say that they put their heads together, and talked as eagerly as merchants on 'Change, when settling some important business. They call all fairies and unterrestrial spirits, the “good people.” But there are also particular classes, as the <span class="term" title="(Irish) ">Leprahauns</span>, and the <span class="term" title="(Irish) ">Lechrigauns</span>. I asked what difference there was between the “good people” and

<span class="fa fa-bookmark" title="p.62" id="pb.62"> p.62</span>
these, and was informed that the entire world is full of the former, while of the latter there were but few. The <span class="term" title="(Irish) ">Leprahauns</span> are a species of spirits who dwell in the earth, and are wont to show treasures to those who have courage enough to follow them. It is therefore essential that a person should not look round, but keep his eye steadily fixed upon the <span class="term" title="(Irish) ">Leprahaun</span>, who precedes him. If you take your eye off him but for an instant, he disappears, and you are left alone in a wilderness, where evils of all sorts may befal you. This is usually the case, and the <span class="term" title="(Irish) ">Leprahauns</span> take great delight in tormenting men in this way. On the other hand, whoever follows him courageously and keeps his eye steadily fixed upon the little goblin, go where he may, is sure to win the game. When he perceives that the man does not lose sight of him, he begins to bargain with him. If the man now looks at him with a steady eye, the spirit is completely in his power, and begins to make the most pitiable entreaties, and the most golden promises, to be let go. The man can then do with him what he will; and make his fortune for life. I thought of the spirit Ariel, whom Prospero had in his service, and there seemed to me, in this tale, to be a beautiful symbol of the power of the human mind and will, which, by perseverance and energy, conquers all hinderances, and bends even spirits to do its pleasure; whilst those who rule it with less energy, it torments and makes miserable. But Paddy, though he has invented the legend, finds himself, I fear, generally in the latter condition.</p><p>In <span class="pn" title="country">Germany</span>, too, we speak of apparitions and the like; but in general it is only very indefinitely said that “people” or that “somebody” has seen them; and it is difficult to find any one who has beheld them with his own eyes. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, however, it is otherwise; for persons are to be met every where who have themselves experienced and seen them. “Your honour won't believe our stories about the fairies,” said one of my companions to me, as I shook my head while he was telling one of his tales; “but I'd lay a wager there are many among us here who have experienced the most wonderful things, which sound almost incredible, but which one must believe because they are simple, indisputable facts. I will bring one to you in a moment.” He took a man by the arm, who was standing near, and led him into the middle of the circle. “See, here is Tom Sullivan, the son of Patrick O'Sullivan, the son of Phelim Fad: he is my friend, and one of the best pipers in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, though he was thirty years old before he touched the pipes. But it happened that as he was once wandering among the mountains he felt tired, and laid himself down and fell asleep, without knowing that the place was

<span class="fa fa-bookmark" title="p.63" id="pb.63"> p.63</span>

sacred to the 'good people,' and there are many such places in our country. Now, in his sleep the fairies appeared to him, and after playing the most beautiful tunes in the world, on the bagpipes, laid down the pipes beside him. When he awoke he felt about him in the grass, and found a set of the beautifulest pipes, and took them home with him—and that's a fact. He tried to play them, when lo and behold you! he knew how to play of himself, and without any trouble, all the fine tunes the fairies had played to him in his dream; and since then, as I said before, he is the best piper in our part of the country. That's a fact, your honour! Is it not so, Tom?”

“Is it, Tom?” asked I of the musician.<br/>

“It is just so, your honour, and very nice little people they were that taught me; and though it is thirty years since they gave me the pipes, I have them ever since, and they play just as well now as they did the first day. That's a fact, sir! And where's the wonder? Haven't I a friend of my own in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, to whom more than this same happened—one Phin Mac Shane, the son of Hugh Mac Shane, who has fallen in with the fairies oftener than I. The <span class="pn" title="county">Kerry</span> fairies had once a quarrel with the <span class="pn" title="county">Limerick</span> fairies, and fought many battles. In these combats they used to take into their service such mortals as were distinguished for their strength and dexterity, and place them in the front of the battle. Well, this happened to my friend Phin. The <span class="pn" title="county">Kerry</span> fairies and the <span class="pn" title="county">Limerick</span> fairies were pretty equal in all their battles, and neither party could conquer the other, till at last the <span class="pn" title="county">Kerry</span> fairies happened to surprise my friend Phin on one of their meeting-places, where they have power over men, and forced him into their service. They gave him a cap that made him seven times stronger than ever he was before, and then he marched into the front of the battle, and beat the <span class="pn" title="county">Limerick</span> fairies from the field. To reward him they made him a present of the cap, and he possesses it to this very moment. And when he puts it on, there's not a man in the whole village would dare lay a finger on him, for he is stronger than them all. That's another fact, your honour! And when you come to <span class="pn" title="county">Kerry</span>, I will show you my pipes, and Phin shall show you his cap.”</p><p>“You don't believe it, sir,” said an old woman, who now joined in the conversation. “But haven't I seen the good people dancing on their meeting-ground with my own eyes, and heard their beautiful music with my own ears; and that, too, but a couple of days since, as my husband and I were coming from <span class="pn" title="town">Galway</span>, across, the bog near Ballinasloe, in the county of Roscommon. We were both tired, and lay down by the side of a well after we had taken

<span class="fa fa-bookmark" title="p.64" id="pb.64"> p.64</span>
a drink. My husband soon fell asleep, but I remained awake, and after a while I heard the most wonderful music. At first I believed there was a piper near me, and I got up to look for him; but when I didn't find him I awoke my husband, and bade him listen to the sounds. They seemed to me to come up out of the well; and when I was going to look down into it my husband pulled me back, and “come along,” says he; “it's the good people plays,” says he; and so up we got out of the dust, without looking round us; and in the hurry I forgot a beautiful new silk handkerchief that I had bought in <span class="pn" title="town">Galway</span>, and had taken out by the well to look at.”</p><p>“That is again a fact,” remarked my <span class="pn" title="county">Kerry</span> friend. The English, who are great lovers of facts, have many “Books of Facts” for their children; but I believe facts of this description are not to be found in them.</p><p>When a person has been listening for some time to these Irish <em>fact</em>-men, his fancy becomes so heated with their fairy tales that he cannot help occasionally feeling for his nose or chin, in order to satisfy himself of his corporeal existence. Paddy is, in this respect, one of the most believing fellows I have ever met with. The Irish have numbers of yet more beautiful and wonderful stories than those I have related, but I have only given those which I heard with my own ears from believing eye-witnesses, as being much more characteristic of the people than the most poetical legends, which are generally too highly finished by the decorating hand of the professional story-writer.</p><p>It is characteristic of the Irish to divide their fairies according to the counties into which the country is divided. Thus there are <span class="pn" title="county">Tipperary</span> fairies, and <span class="pn" title="county">Donegal</span> fairies, as well as <span class="pn" title="county">Kerry</span> or <span class="pn" title="county">Limerick</span> fairies, all of which have their fights and quarrels with, one another, as well as the human inhabitants of these counties. But in <span class="pn" title="county">Tipperary</span> there is a place where all the fairies of <span class="pn" title="country">Ireland</span> hold their meetings. Another striking characteristic of these fairies is, that they are quite as anxious to receive mortals into their service, as mortals are to make a mighty spirit subject to themselves. “They have always some in their service,” my <span class="pn" title="county">Kerry</span> friend assured me; and little children they are particularly desirous of obtaining. Those which the fairies cast their eyes on grow sickly, and at last die, and then the fairies take and bring them up, and they grow big and beautiful, and at last become the most distinguished amongst them. But they are fondest of “red-haired children, and 'tis they are the most in danger.”</p><p>Though all this sounds poetical, yet it would surely be a great piece of good fortune for Paddy if English cultivation could drive 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.65" id="pb.65"> p.65</span>
all his fairies out of his head. He might then, perhaps, be more careful and industrious, like the Scottish and English farmers. He would not then ascribe all his misfortunes to supernatural influences; and would not always, like Goethe's treasure-seeker, be expecting independence, riches, and happiness from fairies and elves, but from his own diligence and industry. To how many superstitious Irishmen would I have gladly translated this verse of Goethe's—
<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Komm mit ängstlicher Beschwörung,<br/>Nicht zurück an diesen Ort.<br/>Grabe hier nicht mehr vergebens.<br/>Tages Arbeit, Abend's Gäste,<br/>Saure Wochen, frohe Feste,<br/>Sei dein künftig Zauberwort.</li></ol></blockquote>
 <sup id="fnref:7.footnotes">7<a href="#fn:7.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>But I must return to my “bred-and-born Kerry man,” who was most eager to open his heart to me, and to entrust me with the secrets of his country. The fairies and their wonders employed us not more than that new wonder of the day, which now moves all <span class="pn" title="country">Ireland</span>—the temperance question. I mean the wonders which the Apostle of Temperance, <span class="ps">Father Mathew</span>, is said to have performed. With great attention I listened to the expressions of the people concerning this remarkable man, and especially to their various conceptions of the temperance question, and the opinions concerning <span class="ps">Father Mathew</span> held by the Protestants in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and by the Catholics in the west and south.</p><p>The Protestants, on the one hand, look at the question quite soberly, simply, and reasonably. Temperance, they think, is an excellent and truly Christian virtue, and intemperance an immoral and pernicious vice. It is good to preach in favour of the one and against the other, and hail to the virtuous man who does so. It may also be proper to form societies to promote this useful object, in which, to set an example to our inferiors, we may refrain from the excessive use of intoxicating liquors. But as wine and other spirituous liquors do no injury when enjoyed in moderation, but may frequently be rather beneficial both to the

<span class="fa fa-bookmark" title="p.66" id="pb.66"> p.66</span>
body and mind, it is unnecessary to give a sacred promise to abstain from them altogether. The Roman Catholics, on the contrary, who are by far the most numerous party in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, look at the subject in quite a different light. They desire, in the first place, a <em>complete</em> renunciation of all spirituous drinks, in like manner as they carry the enjoinments of moderation on their fastdays to the utmost degree of strictness. As they do not feel themselves so secure as the Protestants, who have a greater command over their passions, they would root out the evil altogether, by denying themselves all opportunity to sin. Besides, they behold, in this “total abstinence,” a meritorious work—a sure sanctification of their lives—a species of salvation. And in the great advocate of abstinence—the Apostle of Temperance, as they call him—they see a species of miracle-worker, who not only commands temperance, but also by his blessings, or by bestowing the “pledge,” exercises a particular influence over the lives and welfare of the members of the society. Thus he not only keeps them sober and frugal, but also works out the salvation of their souls, and frees them from purgatory.</p><p>“<span class="ps">Father Mathew</span> is a blessed man! The Almighty, glory be to his name! gave him the power which flows from him.” Such were the expressions of my companions.</p><p>“You mean,” said I, “that he possesses a particular persuasive power of eloquence, a peculiar strength of conviction, and is in himself a beautiful virtuous example to imitate.”</p><p>“No, no, it's not that. There is a particular grace in receiving the pledge from him, and in obtaining his blessing. There is something in it, sir, which you cannot so easily understand—a grace, a power that no one knows but he who has experienced it in himself. Hence, from his hands only can the true and effective 'pledge' be received. The vow one takes from the hands of other priests has not the same binding power.”</p><p>“That is perfectly true, sir,” said another, “for does he not cure even the most confirmed drunkards? And when they have taken the pledge, are they not the most faithful in abstinence, the very best of 'Temperance-men?' How, then, can this be, except with the particular and immediate co-operation of Heaven? Nay, does he not even cure the lame and the blind? and could we not give you a hundred instances, plain facts, how he has healed the lame and the blind even against their own wills? But <span class="ps">Father Mathew</span> is too modest to own he possesses this power: he denies that it is in him; but we know well he has it, for all that.”</p><p>Here we had hit upon another inexhaustible theme of conversation, which actually ended with the citing of many instances of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.67" id="pb.67"> p.67</span>
cures of the worst diseases through the miraculous power of <span class="ps">Father Mathew</span>. In former days, <span class="pn" title="country">Ireland</span> had her <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, who banished toads and serpents from the island. At the present day she has her <span class="ps">Father Mathew</span>, who is banishing the spirit of drunkenness from her shores. Between both, there has been a multitude of miracle-workers of a similar kind. By these remarks I do not wish in the least to blot the fame of this worthy man, but only to show how the Irish are wont to encircle such individuals with the halo of saints.</p><p>Engaged in conversations such as I have related we sailed down the beautiful clear <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and passed the little town of Banagher, which is fortified—a rare sight in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, yet less rare in <span class="pn" title="country">Ireland</span> (threatened as she is both by internal and external foes,) than in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Farther down, we passed Redwood Castle on the right, and the beautiful meadows of <span class="pn" title="town">Portumna</span> on the left; at last the town of <span class="pn" title="town">Portumna</span> itself, and then we came to <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>. The steamboat which had hitherto conveyed us had her paddles behind, on account of the narrowness of some of the canal passages; but on the broad lake we now entered, we were met by one of larger dimensions. We approached one another sweeping round in a semicircle, and then the two vessels lay side by side, and exchanged passengers. This little manoeuvre looked very pretty in the centre of the clear mirror-like lake.</p><p>Of the various lakes, which are strung like pearls on the silver thread of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, the two middle ones, <span class="pn" title="lake">Lough Ree</span>, near <span class="pn" title="town">Athlone</span>, and Lough Bodarrig, are the least pleasing, as they lie in the central plain of the island, and are partly surrounded by bog-land. The shores of the northern half of <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span> are also quite flat and unpicturesque. But the upper lake, Lough Allen, is in the northern mountainous part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and the southern half of <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>, which is twenty-four miles long, is surrounded by a portion of the mountains of the south, and the charms of a beautiful and picturesque landscape. There are also the valleys of the mountains of Inchiquin, the Arra mountains, the Slievh Boughty, and the Slievh <sup id="fnref:8.footnotes">8<a href="#fn:8.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> Bernagh, which here stretches its numerous arms far into the lake. Like all the Irish lakes, <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span> is filled with a number of little green islands, which give it a particularly attractive appearance. Small as these are, each one has its name, as Crow Island, Hare Island, Cow Island, &amp;c. Many of them afford excellent pasturage.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.68" id="pb.68"> p.68</span><p>The most celebrated of these islands is Innis-caltra (Innis Island), which is an ancient holy place, containing the “Seven Churches,” and one of those pillar-like structures called “round towers,” of which some account will be found in the sequel. We saw this island in the centre of a bay at the distance of a mile and a half, and by the aid of a telescope could distinctly perceive the most remarkable buildings. A dispute arose among the Irish as to whether the famed “St. Patrick's Purgatory” was to be found on this island or on another in one of the northern lakes, but opinions were much divided on the subject. It may be that the people relate this tradition of several islands; but that the purgatory of the holy <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, once so famous through the half of Christendom, was situated in one of these little islands of <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>, is acknowledged and satisfactorily proved by all Irish antiquarians. The people once imagined that here was to be found the suburbs of purgatory, or, in a word, the entrance to the lower world. <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, who converted the Irish to the Christian faith, is said to have obtained permission from God that the entrance to the lower world should be opened in <span class="pn" title="country">Ireland</span> itself, in order to convince unbelievers of the immortality of the soul, and of the punishments and sufferings the wicked must endure after death.</p><p><span class="ps" title="Gerard Boate: author">Boate</span>, an old Irish writer, relates, that two monks formerly dwelt in the neighbourhood of the cavern which represented this entrance. Any one who came to the island with the intention of descending to the world below, was compelled to watch, fast, and pray for a considerable time, under the pretext of strengthening him for his perilous journey, but in reality to weaken him, and allow his imagination to overpower his judgment, for which purpose his mind was excited by all manner of wonderful tales. Thus prepared, he was lowered into the cave, which was immediately closed above. After the lapse of some hours he was drawn out again, half dead, and upon recovering failed not to intermix with the reality the monkish stories and his own dreamings, and thus related the most marvellous tales about the world below. In the reign of <span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James <span class="gn">II.</span></span> the monks were driven from the place, and the dark cavern broken up.</p><p>This legend struck me as unusual, and at the same time extremely characteristic of the Irish. They are, I believe, the only Christian people who have discovered, here on earth, an entrance to purgatory and the lower regions; and it is extraordinary that they should not only have ventured to place it among themselves, in the middle of their own country, but that their faith was so firm, and their imagination so strong, that the jugglery of the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.69" id="pb.69"> p.69</span>
monks was never discovered. The Greeks had their entrance to the infernal regions, into which the curious among them sometimes descended; but <span class="ps" title="author">Homer</span> places it far away from <span class="pn" title="country">Greece</span>, and Ulysses did not find it till after many years of wandering.</p><p>Like all Irish lakes, with the exception of the great Lough Neagh, <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span> is of a very irregular form, with a multitude of bays and creeks, and side branches. Its southern part narrows to a point, and at last ends abruptly in a little <span class="term" title="(French) ">cul-de-sac</span>. The mountains nearest the lake, Slievh Bernagh, Knockermaun, &amp;c. are very beautiful, and covered with grass, trees, and houses. Somewhat farther off, towards the right, Mount Inchiquin, and to the left the Keeper, which is about 25,000 feet high, tower above them; while among these mountains the traveller perceives the famous Devil's Bite, a very strange and deep cut in the ridge of a mountain, the origin of which the Irish can explain in no other way than by a somewhat humorous attack made by the devil, who probably mistook the ridges for the back of a fat Irish pig. He, however, spat out the bite again, for there is to be found, somewhere in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, a piece of a rock that exactly fits the aforesaid cut. At the very end of the <span class="term" title="(French) ">cul-de-sac</span> lies the little town of Killaloe.</p><p>One of the little glens on the right side of the lake is called Balley Valley, and the charming seat of the proprietor of the valley, which is situated in it, bears the same name. The last proprietor, an old man who had lived many years in this delightful corner, had lately died. The people told me how grieved he was at the approach of death; and that shortly before he died, when he felt his end drawing nigh, he caused himself to be rowed across to the other side of the lake, from whence he contemplated his property, the charming valley, the green leafy mountains, his beautifully situated house, which lay mirrored in the clear waters of the lake, which was all bathed in the warmest and most lovely sunshine of 1842. The natural charms and beauty of the surrounding country, which he had so long ruled as its owner, brought the tears into his eyes, and in despair he exclaimed: “O sweet Balley Valley! sweet Balley Valley! how can I leave thee!” He then sank back on his seat, and once more he sighed, “O sweet Balley Valley! how can I leave thee!” and passed away. Of a truth the earth has here such charms, particularly for an independent landowner, that such a sigh may be unavoidable in the hour of death. In such an hour one ought rather to wish he were a poor dweller in an Irish bog; for to him it must be much easier to exchange his black, swampy, charmless bit of ground, for the beauteous blue star-bespangled heaven.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.70" id="pb.70"> p.70</span><p><span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>, the boatmen told me, is from six to seven feet higher in winter than in summer, a very considerable increase for so large a piece of water. Although it lies under the same degree of latitude with the Prussian lakes, and the <span class="frn" title="(German)">Curische Haff</span>, which are frozen almost every winter, yet it is seldom entirely covered with ice, and is usually quite free from it. It is often frozen about the shores only, and the boatmen mentioned some severe winters in which the ice was “even four inches thick.” It is forty years since the entire lake was frozen over so that carriages could drive across it.</p><p>A small steamer, which came alongside our vessel, was making its first experimental trip, and had on board some members of the <span class="on" title="company">Shannon Steam Navigation Company</span>. It was built on a new plan, and consisted of two round boats shaped like cigars, and connected above by a common deck. The steam-engine was fixed upon deck, and the paddles struck the water quickly but not deeply. The people termed it “the cigar boat.” The invention was highly extolled, and it was expected to float over the most shallow parts of the lakes and rivers. A dozen or two similar boats would be of great value upon the shallow and useless lakes of <span class="pn" title="country">Germany</span>.</p><p>Beyond Killaloe the rocks and rapids in the river again commence; and as the portion of the canal which is to avoid these unnavigable places was not yet completed, we had here the entertaining change of being transferred from the vessel, sack and pack, to a row of Irish cars, in which we proceeded to that part of the canal from whence the navigation to <span class="pn" title="city">Limerick</span> is uninterrupted. Our captain and his men galloped beside us on horseback, commanding and directing the procession. Having passed over some miles in this manner, we again embarked; but this time it was in a long canal-boat, drawn by a pair of horses. All this may appear somewhat wild and Irish, as such motley and changing modes of conveyance are no longer to be found in <span class="pn" title="country">England</span>. Our boat was divided into two parts. In the stern sat the passengers of quality, opposite each other, on two rows of seats; while in the forward part, on long benches, chatting and smoking, were squatted the <span class="pn" title="county">Kerry</span> and <span class="pn" title="county">Tipperary</span> men, and the temperance people—those who put faith in wonders, and feared fairies and spectres. I overcame my aversion to the rather uncleanly exterior of the latter, for the sake of the bud of the national Psyche, which in this class displays itself more unreservedly than among the former.</p><p>I have already mentioned the somewhat antiquated learning, even of the lower classes of the people of <span class="pn" title="county">Kerry</span>; and I now met 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.71" id="pb.71"> p.71</span>
with a remarkable instance of it. In the bow of the boat sat a Kerryman, reading an old manuscript, which was written in the Irish language, and in the Celtic character. The manuscript consisted of several small and large sheets stitched together, which, to judge from the various colours and antiquity of the paper, must have been united to each other at very different periods. It was all, however, neatly and regularly written. Some, the man told me, he had added himself; some he had inherited from his father and grandfather; and some had, in all probability, been in his family long before them. I asked him what were its contents? “They are,” answered he, “the most beautiful old Irish poems, histories of wonderful events, and stories and treatises of antiquity; for instance, the translation of a treatise by Aristotle on some subject of natural history!” In all these matters I was yet a novice, and could hardly trust my ears; but I had afterwards ample opportunities of observing how interesting and unique all traditions are among the Irish—a people who believe that their written characters are the very same that the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> brought with them into the country; who ascribe a part of their ruins to the Eastern fire-worshippers; who in one breath tell all sorts of sayings of Aristotle, and anecdotes of George III.— (twice, methought, I heard them speak of Aristotle as a wise and mighty king of <span class="pn" title="country">Greece</span>, as if they had the same conception of him as of King Solomon)—a people who think that a Scythian king, who had wedded a daughter of the same Pharoah who drove out the Jews, conquered <span class="pn" title="country">Spain</span>, and from thence sailed over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>. I inquired if there were any others on board who had manuscripts with them; when a man from the county of <span class="pn" title="county">Clare</span> opened his travelling chest, striped with blue paint, and from beneath nightshirts and boots drew out an old manuscript. I asked why they carried these writings about with them? They replied that they did not like to part from them, and they were fond of reading portions of them on their journeys. I afterwards saw several such manuscripts in the hands of the lower classes. Some are said to be written on parchment, and these are probably older than those I saw, which were always on paper.</p><p>From the narrow canal we now once more entered the beautiful broad <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and just as evening approached, were landed on the quay of the city of <span class="pn" title="city">Limerick</span>.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.72" id="pb.72"> p.72</span><a name="chapter.d48526e4056">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e4056">6. Limerick and the Irish Saturdays</h2><!--div1: thisdiv=div1, #6 (nth=6) head="Limerick and the Irish Saturdays"--><!--div1: thisdiv=div1, #6 (nth=7)--><h3 class="subsid">Trade of Limerick—English and Irish Towns—Limerick Lasses and Lancashire Witches—Pawnbrokers—Saturday in Ireland—Repeal—Bagpipe-Players—Galway—German Colonists in Ireland</h3><p><span class="pn" title="city">Limerick</span>, the third city of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, now contains nearly 75,000 inhabitants. <span class="pn" title="city">Dublin</span> is the first, with 270,000; and <span class="pn" title="city">Cork</span> the second, with 110,000 inhabitants. The trade of <span class="pn" title="city">Limerick</span>, like that of all Irish cities, has increased astonishingly during the last twenty years. The export trade is said to have trebled since 1820. In the year 1822 the exports amounted to 479,000<em>l.</em>, in 1830 to 720,000<em>l.</em>, in 1832 to 1,005,000<em>l.</em>; and in 1841, according to the official returns, the duties alone, paid on imported commodities, amounted to 246,000<em>l.</em>, or about 1,700,000 Prussian thalers. The inhabitants are therefore full of hope that they will soon see their port, hitherto a third-class one, raised to the second rank. In the more modern part of the city the effect of these millions is extremely visible; for it is beautifully built, has fine, nay, one may say, with regard to their breadth, and the size of the houses, imposing streets, which are not equalled in the capital itself. St. George's-street may be compared with Sackville-street in <span class="pn" title="city">Dublin</span>. St. George is an English saint, and the whole of this modern part of the town is called “The English Town,” and forms a most agreeable contrast with that portion which is known as “The Irish Town.” <span class="pn" title="town">Galway</span> and other Irish cities are similarly divided into English and Irish towns. The Irish portions are full of dirt, disorder, and ruin; the English, on the contrary, are built entirely after the models of the best parts of <span class="pn" title="city">London</span>. The population of these two divisions live in a kind of opposition to each other.</p><p>As the English have furnished all Irish cities with a clean and comfortable quarter, so the Irish, (who number 60,000 in <span class="pn" title="city">Manchester</span>, 50,000 in <span class="pn" title="city">Glasgow</span>, 40,000 in <span class="pn" title="city">Liverpool</span>, 25,000 in <span class="pn" title="city">Birmingham</span>, and 12,000 in <span class="pn" title="city">Leeds</span>, and of whom there are probably more than 100,000 in London,) have furnished most English towns with an appendix of a filthy and disorderly Helot-quarter. Such an Irish quarter as St. Giles's, in <span class="pn" title="city">London</span>, is to be found in every large English town. It is, therefore, no wonder that the English often complain of the Irish. The Irish, on the other hand, in all their complaints against the English, ought to

<span class="fa fa-bookmark" title="p.73" id="pb.73"> p.73</span>
remember the numerous advantages in which, through their agency, they participate. Are they not Englishmen who speculate on rendering the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and other Irish rivers, navigable? Are they not Englishmen who plan the draining and cultivation of the Irish bogs? Are they not Englishmen who drive the Irish fairies and witches into the sea? Have they not furnished <span class="pn" title="country">Ireland</span> with handsome towns and country seats? Is it not the English, again, in whom lies the soul and marrow of British power, and through whom the Irish participate in the trade of the British with the whole world, and in all the thousand advantages which stand open to British subjects? It is the strong, speculative, persevering Anglo-Saxons, who drag on (sometimes, it is true, by the hair,) the indolent Celts, in the race of fame and national greatness!</p><p>The fairest thing in <span class="pn" title="city">Limerick</span>, however, is the fair sex. “The <span class="pn" title="city">Limerick</span> lasses” are as famous in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as the “Lancashire witches” and the Welch women are in <span class="pn" title="country">England</span>. It is worthy of remark that both these places so renowned for the beauty of their women, are situated in the west, and, indeed, in the more Celtic wests of both islands. Can it be that the greater mixture of the Saxon with the Celtic race has here produced this greater degree of beauty? In western and southern <span class="pn" title="country">Ireland</span>, Spanish blood, too, has been mixed with that of the people; and perhaps it is this admixture of southern fire with northern tenderness which has produced so beneficial a result. Or is it the neighbourhood of the ocean, breathing fresh breezes from the west, that is the cause of this phenomenon? Yet who can fathom all the mysteries which are to be found in the formation and rearing of beautiful women!</p><p>Leaning on the arm of an O'Rourke, the descendant of a royal race, I surveyed the town. It is well known that an O'Rourke was one of the most renowned of the Irish princes who at first favoured the conquest of <span class="pn" title="country">Ireland</span> by the English, and was afterwards deprived of his life by them. The family subsequently fell into decay, and there are now but very few of the name. It was Saturday evening; and therefore the shops of the pawnbrokers, which are always numerous in Irish towns, were full of life. We saw many of them as crowded as market-places on market-days. All this throng of people were redeeming their best clothes, in order to be well dressed on the Sunday; to this purpose a portion of their weekly wages was devoted, and the remainder of their earnings would probably be spent this very evening or the following day; so that on Monday the Sunday dress would without doubt be obliged to return to the pawnbroker. Thousands of poor people live in this way in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—during the week, in rags, hunger, and misery; on Sunday, in finery. Of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.74" id="pb.74"> p.74</span>
course this is a very costly mode of living, as all the pawnbrokers and their assistants must subsist at their expense. Saturday is, in all Irish towns, nay, generally throughout the entire of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, a day of the greatest noise and bustle. As it precedes the quiet and joyless Sunday, the labours of the week being now ended, and money plentiful, half of the population may be seen in the streets, busy, talking, joking, buying, and drinking. Shops and markets are open till midnight, particularly those of the provision-dealers and hucksters, who then do most business, as the poorest buy something better than usual for their Sunday's dinner, and at the same time supply other little domestic wants. Even the beggars make most on that day, as was lately admitted by one of them, when examined before a court of justice in <span class="pn" title="city">Dublin</span>; for it is on Saturday that the labouring classes, who are fond of giving to beggars, have most to spare.</p><p>When first I arrived in an English town on a Saturday, I imagined that a riot had either lately taken place, or was on the point of breaking out; for the people in the streets, mostly the lower classes, are then crowded together in such dense masses, that one would suppose it required only a spark to fall among such inflammable matter to produce a general conflagration. Yet not only sparks, but even large torches, are seen lying quite harmlessly beside this inflammable material. Thus, at <span class="pn" title="city">Limerick</span>, on that very Saturday evening, I saw posted up on every gate, and beneath the lamps of the city, a proclamation by the friends of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> to the Irish people, in the name of this great agitator, who was in a few days to make his appearance there, hold a meeting, and harangue them. Over it was printed, in large letters—<br/>

“REPEAL! REPEAL! REPEAL!”<br/>

“Up, citizens and people of <span class="pn" title="city">Limerick</span>, and all Irishmen! Up for a separation from <span class="pn" title="country">England</span>! Up for your birthright of a separate parliament! The immortal <em>(sic!)</em> <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> will appear among you. He calls upon you. He requires your aid in Erin's cause. Be firm and united, and, like him, cease not to watch over the welfare of your native land, and to be ever active in our common, great, and patriotic cause!”</p><p>In this and still stronger language, the people were exhorted to unite, and, on the day of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s appearance, which was fixed beforehand, to assemble in numbers, provided with warm patriotism, and especially not to be sparing in their contributions to the tribute. The people stood around, reading this proclamation by the lamp-light, and having probably considered how many pence or shillings they could contribute, then went quietly home.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.75" id="pb.75"> p.75</span><p>Some of them, however, followed an Irish piper, who, surrounded by hundreds of listeners, went through the streets, stopping now and then at the door of some respectable-looking house, and playing his old Celtic melodies. In general, notwithstanding the melancholy sadness that breathed through his minstrelsy, the doors remained closed against him. At length, however, one opened; a liveried servant made his appearance, the piper was called in, and the gaping multitude dispersed. The Irish pipers appear to me to be the most skilful in the world; and though, like my travelling acquaintance, they have not all learned their music from fairies, yet they know how to put as much sweetness as possible into this disagreeable instrument, and I believe they are often engaged to play at evening parties in the houses of the wealthy, especially those of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, who are celebrated for their skill.</p><p>The city of <span class="pn" title="city">Limerick</span> possesses many handsome buildings and elegant public institutions. Yet they are all, as well as the entire importance of the place, of modern origin, and resemble those which are to be seen in all Irish and English towns of the same class. Much more peculiar is its neighbour and sister, <span class="pn" title="town">Galway</span>, the capital of the wild Irish west, and a colony from Hesperia. This town has a look of remarkable antiquity, not elsewhere to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. A traveller who had been in <span class="pn" title="country">Spain</span>, describes it as entirely Spanish in its style of architecture. He found there the wide entrance-doors, (it is the English fashion to build them very small,) the broad steps, the arched door-ways of Cadiz and Malaga; whilst the grotesque architecture and ornamented window-piers (things strikingly wanting in most Irish and English private houses), carried back his imagination to the Moorish towns of Grenada and Valencia. The town has also quite a catholic and ecclesiastical air, with its monks, numerous churches, and convents, which are visited by believers every hour of the day. The population of the neighbourhood, too, which collects in the marketplace of the town, wears a very picturesque costume, (a thing of which there is no trace any where else in <span class="pn" title="country">Ireland</span> or <span class="pn" title="country">England</span>,) and appears in bright-coloured jackets and gowns. The political constitution of <span class="pn" title="town">Galway</span> displays as many antique singularities as its outward appearances. For ages the inhabitants have been divided into thirteen separate tribes, each having its peculiar privileges and name, such as Butkins, Burkes, Kirdeens, Blakes, &amp;c. The antiquity, the interesting history, and the peculiarities of this town, some years ago induced a gentleman to devote himself to the study of these matters, and the result has been an excellent and circumstantial history of the community, and of the thirteen 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.76" id="pb.76"> p.76</span>
remarkable tribes into which it is divided. <sup id="fnref:9.footnotes">9<a href="#fn:9.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> The name of <span class="pn" title="town">Galway</span>, too, is remarkable, for the word <em>Gal</em> seems to have some connexion with the Celts, (Gaels,) and must be placed in the same category with Gallia, <span class="pn" title="county">Wales</span>, Walles, and Gallicia.</p><p>Unfortunately I was unable to behold all these things with my own eyes; and I was also obliged to deny myself the pleasure of examining the condition of a colony of German peasants, established in the county of <span class="pn" title="county">Limerick</span>. An Irish lady informed me that they were driven out of the Palatinate in the beginning of the last century, and founded a few colonies here. They are still distinguished from the rest of the population by the name of “Palatinates.” They possess the character of good husbandmen and honest people. “They are most respectable people,” said a man with whom I conversed respecting them; “and besides, they are better off and more comfortable than their Irish neighbours.” Hence it would appear that the Irish themselves, with more assiduity, industry, and energy, could also much improve their condition. It is an everlasting subject of controversy in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, between the friends of the Irish and the adherents of the English, between the Celtomanes and the Anglomanes, whether the misery and the poverty of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is attributable to the English and their tyranny alone, or in a still greater measure to the indolence and torpidity of the Irish character. These Germans, flourishing on the same soil, and under the same political relations, seem to decide this question not much in favour of the friends of the Celts. The Germans are not numerous in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In the southern cities, even in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, there are very few. The greatest number ever in <span class="pn" title="country">Ireland</span> was probably in 1798, on the suppression of the rebellion; at which period some regiments of Hanoverian troops were in the country, and these I believe did not find much favour with the people, since they served as tools in the hands of the English.</p><a name="chapter.d48526e4290">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e4290">7. From Limerick to Edenvale</h2><!--div1: thisdiv=div1, #7 (nth=7) head="From Limerick to Edenvale"--><!--div1: thisdiv=div1, #7 (nth=8)--><h3 class="subsid">Germany in Ireland—Norisheen—O'Connell and Norisheen—Potato-digging—Clare and Ennis—The O'Briens</h3><p>The county of <span class="pn" title="county">Clare</span> extends to the west of <span class="pn" title="county">Limerick</span>. Between the wide, long mouth of the <span class="pn" title="river">Shannon</span> and the Atlantic Ocean it

<span class="fa fa-bookmark" title="p.77" id="pb.77"> p.77</span>
stretches out in a long tongue of land, at first very broad, then gradually narrowing to a point, and at last ending in a small peninsula, and the rugged promontory of Loop Head. The river Fergus, and the broad bay at its mouth, which joins the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, divides this county into two parts, a western and an eastern: the former is fertile and level; the latter, which is next the sea, is mountainous, desolate, and barren. <sup id="fnref:10.footnotes">10<a href="#fn:10.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>Accompanied by an Irishman whom I joined in the hire of a car, I drove, on the following day, a beautiful Sunday morning, through the fertile part of the county, to visit a friend of mine who possesses an estate in the vicinity of <span class="pn" title="town">Ennis</span>. Our road led us at first along the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and then through the middle of a plain which is said to be the most fertile in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The aspect of the country is pleasing, and wherever there is a rising ground the traveller gets a view of the beautiful landscape, and a great part of the splendid <span class="pn" title="river">Shannon</span> and its islands. On the shore of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and partly surrounded by water, is the rock Carrigogunal, celebrated for its fairies, who take pleasure in surprising mortals on the rock, and making them partake of their hospitality.</p><p>At no great distance from this spot the road passes Bunratty Castle, almost half of which stands on the road itself. It is covered with the most charming mantle of ivy, and we saw whole flocks of ravens take their flight from its walls. Farther on, we saw the celebrated Quin Abbey in the distance. “In short,” said my companion, “you see that we do not want for ruins here in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The country was once divided among a multitude of petty chieftains, who dwelt in these castles, and were continually making war on one another. In fact, it was at that time here just as, I believe, it is now in your own country: it was the very prototype of your country.” (This expression pleased him much, and he repeated it twice.) “Murder and assassination were then still more the order of the day than at present, and for the life of a nobleman forty shillings were paid, but for that of a peasant only six. This also is, I believe, an old German law. But you have no Milesian families in <span class="pn" title="country">Germany</span>? Is not that true? This is a descent on which we Irish alone may pride ourselves. It is something quite peculiar to belong to such a family, the members of which can live forty days without once taking food. This is the general belief of the people in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Look! there is a person who, though she is not of a royal race, can yet fast even longer than forty days. It is Norisheen, driver, is it not?” “No doubt, your worship, who else should it be but Norisheen?” exclaimed the driver in a cheerful tone.</p><p>“See, sir, this Norisheen is a legislator: we might consult her

<span class="fa fa-bookmark" title="p.78" id="pb.78"> p.78</span>
how to better the condition of our country. She knows still more than a legislator; she knows the future.”</p><p>I beheld an old woman covered with rags, clinging to a wall beside a ruined cabin. She was busy repairing her turf-wall, for the Irish usually surround their cabins with high and thick walls of turf, which thus warms them twice, first, by protecting them from the wintry blasts, and, secondly, by burning on the hearth. If a wall happens to surround their yard, the turf is piled up on it, and thus a higher wall is raised. To such a turf-wall Norisheen clung, with a foot in one cleft and holding on by her hand in another—the luxury of a ladder, her establishment doubtless could not boast of—and was employed in arranging the pieces of turf on the wall. My companion and the driver called to her as we passed: “Norisheen! Norisheen!” She turned round, and, still clinging to the wall, waved her right arm, as she replied with the same cry, “Norisheen! Norisheen!”</p><p>“There's a woman that's learned for you!” said the driver; “she knows the history of every family in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and even what passed here before the birth of Christ. And what's more, she'll prophesy the future for you, just as easily as the past. She knows every person in the country far and wide, and is herself well known to all the world here. They say she knows a great deal of Carrigogunal, and what takes place at times on that lonely rock.”</p><p>My companions then related to me, half in jest and half in earnest, so much that is wonderful of this woman, that I was afterwards sorry I had not made her acquaintance. I asked my companions whether they believed <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> knew Norisheen. “It was probable enough,” they replied, “that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> had heard of her; but that she of course knew <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> before his birth, because in the last century she had prophesied that such an O'Connell would come; and even now she daily speaks and prophesies about him. She is without doubt, even though she does not contribute to the rent, and receives no pay from him, one of his greatest helpers, for she plays many a trick for him; and I assure you it is of no small importance to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> that the witches and fairies should think well of him.” <span class="pn" title="country">Ireland</span> is full of old women of this description.</p><p>If, as I have said, the people wander about the streets on Saturday evening, after having received their week's wages, they are also again to be seen there in crowds on Sunday, but with an altered appearance, being now attired in their Sunday clothes, although on the look-out for employment. In every place through which we passed numbers of men stood in the market-places and near the churches, usually with their spades in their hands, waiting 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.79" id="pb.79"> p.79</span>
to be hired. It was now the time of the greatest and most important harvest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the potato-digging; and I was astonished and alarmed by the multitudes of serious and melancholy-looking men, who must all have been out of employment, since they so anxiously sought for work. With the uncommon predilection of the Irish for potatoes, this harvest must be one of their most agreeable labours. It is not severe, and does not require very great exertion; and what joy must Paddy feel at every red, thick lump of a potato which he digs up out of the boggy clay!</p><p>The poor and ruinous aspect of <span class="pn" title="county">Clare</span> reminded me of the Lithuanian and Polish cities. Though it bears the name of the county, and lies at the mouth of the river Fergus, which is here navigable, it is not the chief town. The principal town is <span class="pn" title="town">Ennis</span>, some miles further up, which presents a much more orderly and thriving appearance. This town is chiefly remarkable for the extraordinary excitement which occurred there in 1828, on <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s election, and which has almost made it famous in history. At that period the Irish dared not to elect Catholics as members of parliament. Nevertheless, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> became a candidate for the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>, and carried his election in spite of the extraordinary exertions of his adversaries. Being a Catholic, he was rejected by the parliament, but was, notwithstanding, three times re-chosen by the county. This produced a violent encounter between the opposing parties. The Irish people, instead of <em>wishing</em> to send Roman Catholics to parliament, DID so, and taught the English nation that the Catholics had plenty of adherents in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Thus the ice was broken on both sides; and the Clare election, which preceded the Emancipation Bill, and mainly contributed to its passing into a law, was therefore, in its consequences, the most important election in the history of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Ever since this event, <span class="pn" title="county">Clare</span> has been <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s favourite county. It is also the favourite seat of a very celebrated Irish family, the O'Briens; for although O'Briens are to be met with all over <span class="pn" title="country">Ireland</span>, this is their proper home, and here there are hundreds of the name, and the old seats of all the most distinguished branches of this family. Here also is the beautiful pile, <span class="pn" title="castle">Drummolent Castle</span>, which belongs to one of the most wealthy of the O'Briens; and here, too, once stood <span class="pn" title="castle">Kincora</span>, the castle of the most celebrated of all the O'Briens, the great king <span class="ps" title="Brian Bóroimhe mac Cennétig">Brian <span class="an">Boru</span></span>, the pride not only of his race, but of his country. He lived about the year 1000, (1014,) and fought no fewer than fifty battles with the <span class="on" title="people">Danes</span>, which are celebrated at the present day in the poems and traditions of the people. After him many O'Briens were kings of <span class="pn" title="province">Munster</span>. Now they are only members of parliament. As <span class="pn" title="county">Clare</span> has its O'Briens, so almost every other county has its great family, whose

<span class="fa fa-bookmark" title="p.80" id="pb.80"> p.80</span> 
influence is predominant, and whose name is found in every place, great and small. We shall have frequent opportunities of describing such districts and families.</p><a name="chapter.d48526e4477">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e4477">8. <span class="pn" title="seat">Edenvale</span></h2><!--div1: thisdiv=div1, #8 (nth=8) head="Edenvale"--><!--div1: thisdiv=div1, #8 (nth=9)--><h3 class="subsid">The Glen—Nature and Art—Pleasure Grounds—Evergreens—Rooks—Rookeries—English and Irish Servants—Old Women and Visionaries—Fairy Dancing Ground—Absentees and their Houses</h3><p><span class="pn" title="seat">Edenvale</span> is one of the prettiest country-seats in the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>; and its proprietor is an influential Protestant landowner, from whom I received, and accepted with pleasure, an invitation to spend some days in his Eden. The British, including the Irish, understand better than any other people how to select a site for a country house, and to encircle it with a little Eden: perhaps, therefore, this will be a sufficient inducement to my readers to accompany me thither, especially when I add that <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> has obtained some celebrity in <span class="pn" title="country">Ireland</span> for its charming situation. The house is situated upon the steep slope of a little glen, and is approached by a slight ascent from the <span class="pn" title="town">Ennis</span> road. In the bosom of the glen is a small oblong lake, in which its leafy shores are mirrored. I found my hospitable host in his garden, busied with his trees and flowers, and immediately set out with him to inspect his charming property.</p><p>The French and the Dutch drive almost every charm of wild, uncultivated nature from their gardens, in which nothing but art is to be seen. We Germans, on the contrary, have too much of this wildness in some of our country-seats. The English alone know best how to unite art and nature; and in their parks and ornamental grounds the grace and beauty of the former are better blended with the wild strength and magic charms of the latter, than in the landscape-gardening of any other nation.</p><p>The glen of <span class="pn" title="valley">Edenvale</span> has two declivities or sides: the one is rugged, the other gently sloping to the lake. The former has been allowed to retain its original character, except that it is closely planted with the most beautiful forest trees, above which project steep cliffs, partly covered with the thickest ivy. Footpaths lead along the lake and over the rocks; and on a projecting cliff which juts out into the lake, is a little wooden hermitage. This wild part, as opposed to the garden, is called <em>par excellence</em> “the Glen.” A portion of the Glen, which affords good pasture, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.81" id="pb.81"> p.81</span>
is set apart for the deer; and on another the cattle graze. In a third is the rabbit-warren, which no English park is without. As on <em>terra firma</em> the deer mingle with the cows, even so on the waters of the lake, amid the graceful, slow, tame swans, swim wild ducks, and other waterfowl, which have not yet been induced to breed in the neighbourhood of our dwellings, nor even in the midst of our pleasure grounds. The English enjoy so little of the pleasures of hunting and shooting, that they are very fond of those animals which afford occasional sport, and are careful not to drive them entirely from their neighbourhoods.</p><p>Such is the wild side of the valley. Opposite to it lies the cultivated side. First, the pretty dwelling-house, with its “pleasure grounds,” as the English term those which immediately surround the mansion, the beautifully-kept grass plot, and the “shrubberies,” through which serpentine walks meander. Further on, the gardens, properly so called, are seen—fruit, vegetable, and flower gardens— the latter displaying the most beautiful profusion of flowers on its several terraces, which run down close to the lake, while its many-coloured tints form a charming contrast with the simple green of the opposite side. Taken on the whole, landscape gardening has not attained such perfection in wild <span class="pn" title="country">Ireland</span> as in <span class="pn" title="country">England</span>; yet as the climate of this country is much more favourable to plants and trees, when, as is sometimes the case, Irish art does its best, Irish gardens far exceed those of <span class="pn" title="country">England</span> in beauty.</p><p>The chief charm of English gardens consists in their richness in evergreens, and of those the Irish have still more, as the climate of the latter is milder than that of the former. In the gardens of the north of <span class="pn" title="country">France</span> there is scarcely an evergreen to be met with, although many attempts have been made to introduce some of the species into that country; the holly, for instance, which is quite common in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The list of English evergreens comprises no fewer than thirty-six <span class="term" title="(Latin) ">genera</span>, many of which, as the holly, possess an almost infinite number of species. Those which are to be seen in almost every garden in great numbers, and in complete thickets, are many species of <span class="term" title="(Latin) ">cistus</span>, <span class="term" title="(Latin) ">cytisus</span>, <span class="term" title="(Latin) ">lauristinus</span>, juniper, ivy, <span class="term" title="(Latin) ">lignum vitae</span>, rhododendron, magnolia, cypress, cedar, the most beautiful hollies, laurels in the greatest abundance, (whole hedges and walls of them,) numerous evergreen oaks, roses, and jasmines. To these, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is added the <span class="term" title="(Latin) ">arbutus</span>, (which here even grows wild,) and several others which do not flourish in <span class="pn" title="country">England</span>. These evergreens are found in every part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and most of them, if not the whole, grow in the extreme north of the island, beyond the 55th degree of latitude, and beneath the parallels of the northern parts of <span class="pn" title="country">Poland</span> and <span class="pn" title="country">Lithuania</span>, where 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.82" id="pb.82"> p.82</span>
there is not a single evergreen, with the exception of the silver fir.</p><p>The most remarkable thing I saw in this charming glen was an obscuration of the sun, towards evening, caused by an immense flock of rooks. Never, at any time of my life, have I seen so many birds collected together. It seemed as if all the twenty thousand ruins of <span class="pn" title="country">Ireland</span> had at once assembled and sent forth their troops of feathered inmates. The air appeared literally to be filled with them up to the stars. The cawing of these myriads occasioned an uproar in the lately so quiet glen, beyond any I had ever heard, and their droppings rained down like a shower of hail. Their number was beyond computation. At first I thought, as I have said, of the many castles of the old chieftains and of the <span class="on" title="people">Danes</span>, who themselves have a rook in their national standard; but these castles are inhabited chiefly by owls and “Jack Daws,” while the objects of my astonishment were rooks only. My friends at <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> assured me that this phenomenon was quite common, and that the glen was one of their chief gathering-places. I can only compare these flights of myriads upon myriads of rooks with what we read of the migrations and associations of the wild pigeons in America. After continuing their thousand-voiced concert for a considerable time, they gradually dispersed; and when the air was again cleared of them, I breathed more freely. These rooks generally build their nests about large farm-yards, in the neighbourhood of churchyards and old mansions; and these settlements are by the English termed “rookeries.”</p><p>For what purpose these birds collect in immense suffocating masses, is to me a riddle. Even in the very heart of <span class="pn" title="city">London</span> there are many well-known rookeries. Rook-shooting is one of the “rural sports” of the English; and as all their sports are cultivated in the minutest details, “Jackson's patent steel crossbow” is greatly recommended and used for this particular pastime. The English make of these birds the <span class="corr" title="Corrected from ‘well-knewn’ by BF">well-known</span> rook-pies, which we do not envy them. The Irish do not eat them, and, when the numerous flocks are seen, will deridingly say to the foreigner, “the English soldiers here shoot them, and make pies of them.” I know not why these birds are so numerous in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. They feed partly on the wheat in the fields, and thus may be supposed to diminish the produce. At the same time, however, they devour the larvae of many insects which are injurious to the seed, and are therefore so far a benefit. It has been remarked that, on the destruction of extensive rookeries, certain larvae have so much increased as entirely to destroy the corn; and the failure of the grain-crops in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in 1747, is ascribed to this cause.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.83" id="pb.83"> p.83</span><p>In <span class="pn" title="country">England</span>, where servants are always kept at a proper distance, they seldom display that impertinent familiarity which is so often met with in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and of which the coachman of my friend, a well-fed, good-humoured-looking fellow, who attended us through the stables and farm-buildings, was a striking instance. Although his master was present during the whole time, the servant never ceased talking, and he ever preceded his master, who followed silently and modestly behind us. “This stable <em>we</em> finished only last year,” said the coachman to me. “It has given <em>us</em> a deal of trouble, for <em>we</em> had first to blow away the whole of that great rock. May it please your honour to remark how much we had to blast there. But we shall have a beautiful view when those trees there are felled. Look down there, your honour, all that are his dominions,” continued he, pointing to his master. “In two months he'll have finished the new building he has begun.” No English servant would have presumed thus to conduct himself towards his master, and yet these Irish servants are taken from a tenantry infinitely more dependent than the peasantry of <span class="pn" title="country">England</span>. There is, however, a great deal of familiarity in the character of the Irishman, which enables him readily to assume an equality with his superiors; and as with this familiarity he also unites wit and humour, he is enabled, like the fools of the middle ages, to take more liberties with his master. Despotism, too, has the effect of making its slaves insolent and forward. Domestic fools were kept only by the despots of the middle ages, but not by the Roman consuls, the presidents of America, or constitutional kings.</p><p>Whilst at <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> I heard of another old crone, named Consideen, to whom the people ascribed supernatural powers. During a short excursion into the country, I met her in a neighbour's house which I happened to enter. The cabin of this neighbour stood quite alone, on a desolate rocky hill, which formed a dismal contrast to the beautiful bushy glen. The old octogenarian dame sat leaning on a stick, by the turf fire of her friend. She told me she had often seen Death, supported upon two crutches, standing at the end of the meadow, when any one of her family was going to die. She knew for certain, too, that, old as she was, she was not to die yet a while, as Death would first come and give her notice.</p><p>There are few old women in <span class="pn" title="country">Ireland</span> who have not visions of some kind or other, in which they inflexibly and firmly believe. “Oh, if your honour could only hear these two women talking together,” said my guide who had brought me to Consideen, “you'd then be astonished at the hundreds of beautiful stories they can tell; but you are strange to them now, and they have not the courage to speak out.”</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.84" id="pb.84"> p.84</span><p>I had been informed that in the same neighbourhood was a spot which the people regarded as a meeting-ground of the fairies; and after some entreaty I was conducted to the place. Passing across the rough rocky crown of the hill, we gained its extreme edge, where I found a round grass-plot, some two hundred paces in circumference, which, they said, was sacred to the “good people.” I inquired whether they had themselves ever actually seen the fairies. “Very often, in whole troops,” they replied. “However,” remarked one, “I am always on my guard against them, for they once led me on a bad road, where I went astray, tumbled over something I took for the root of a tree, and broke my little finger.”<br/>
“But,” said I, “I cannot conceive why you call such folk, <em>good</em> people. If they treated me this way, I would call them bad people.”<br/>
“That may be, your honour; but may be I annoyed them in some way or other, unknown to myself, and sure it was very good of them to break my little finger only; but I should not like to vex them by calling them what your honour calls them.”<br/>

“See what a brain these people have!” whispered my companion in my ear. Wondrous indeed are the contrasts and strange the thoughts which present themselves to the mind when standing on a bare, rocky, boggy fairy-haunted hill, with a few smoky turf-cabins sticking to it, and inhabited by a couple of old visionaries, whilst opposite to it is another hill, beautiful, flowery, bushy, park-like, with enlightened inhabitants.</p><p>On my return to <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> I visited some of the splendid mansions in its neighbourhood. They appeared to me not less spectral than that fairy-ground, for not a human being was to be found in them. The white window-blinds were drawn down, and all was still and silent as the grave. Their proprietors were “absentees” in <span class="pn" title="country">England</span>, where they spend their Irish revenues. Such spectral deserted palaces are, alas! like the fairy-grounds and ruins, but too often to be seen in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The wealthy Protestant proprietors have a hundred reasons for not finding themselves at home among their poor Roman Catholic tenants. The wild and uncultivated country, which is not so easily remedied—the barbarism of the people, who sometimes make attempts on the lives of their landlords—the greater attractions of English society—the unfortunate division of the Irish community into a number of hostile parties—and perhaps a certain feeling of shame and remorse for the injustice of the legalized tyranny which the rich Irish landlords exercise over the poor;—all this may have driven many wealthy persons from the country, and produced the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.85" id="pb.85"> p.85</span>
evil called “absenteeism.” There are many families, also, who possess estates both in <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">England</span>; and all these prefer residing in the latter. The more to be praised, therefore, are those landlords who remain at home, live on good terms with their tenantry, and, by ruling them in person, heal many of their wounds. There are many who make themselves, in a certain degree, voluntary martyrs; and as my hospitable host of <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> was one of these, I returned to his house with stronger feelings of esteem for his character, and unwillingly took leave of him on the following day.</p><a name="chapter.d48526e4732">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e4732">9. <span class="pn" title="town">Kilrush</span> and Father Mathew</h2><!--div1: thisdiv=div1, #9 (nth=9) head="Kilrush and Father Mathew"--><!--div1: thisdiv=div1, #9 (nth=10)--><h3 class="subsid">Melancholy Aspect of the Country—Irish Dwellings—Nakedness and Misery—Contrasts—No Prospect—Murky Atmosphere—Effects—The Scare-crow—The Letter-bags—The Gleaming Bit of Turf—The Fairy-land—Thousand-and-one Nights—Travellers' Tails—Temperance Halls—Temperance Society—“Sobriety! Domestic Comfort! And National Independence!”—“Craft dignified by Royalty”—Father Mathew Expected—He comes! He comes!—Temperance Bands—Father Mathew's Appearance—Growth of the Society—Miracle-working—Difficulties—Rapid Progress of Temperance—Means and Motives—Influence of Temperance—Further Details of the Meeting—Father Mathew's Fluency of Speech—Its Effects—Father Mathew's Plans extend beyond Ireland—Beautiful Picture—“Order! Order!”—The Temperance Medal—Application of its Proceeds—Total Abstinence—Meaning of the Words “teetotaller” and “teetotalism”—Duration of Temperance—Improved Condition—Future Benefits—Consumption of spirituous Liquors in Ireland, <span class="pn" title="country">England</span>, and Scotland—Proportion to the Population</h3><p>The country which extends westward from <span class="pn" title="town">Ennis</span> and <span class="pn" title="seat">Edenvale</span> is the dark side of the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>—the wildest, poorest, and most unfruitful part of it. Two reasons induced me to travel through this wretched country. First, I had heard that the celebrated <span class="ps">Father Mathew</span> was expected at <span class="pn" title="town">Kilrush</span>, which is the most easterly town on the <span class="pn" title="river">Shannon</span>; and, secondly, in the neighbourhood of this town is one of the most beautiful of the “Round Towers” of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and the ruins of the “Seven Churches,” which I was anxious to see. The distance from Edenvale to <span class="pn" title="town">Kilrush</span> is about sixteen English miles; yet along this whole district, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.86" id="pb.86"> p.86</span>
although the eastern main-road of the county passes through it, I did not find a village, nay, not even a single, I will not say regular, but even tolerable human habitation. The landscape was every where bare, and devoid of foliage of any kind; the colour of the land, so far as I could perceive, was the most melancholy in the world, namely, brown, and dirty red or black; the whole surface even of the mountains and rocks is covered with bog-stuff; no alternation of green meadows, sparkling streams, and wooded hills, but all peat and moor; and even when a rising ground afforded an extensive prospect, still nothing was to be seen but a greater extent of peat and moor, yet more barren rocks, black mountains, and ruined cabins. It made me melancholy to travel through this country. But how much more melancholy must it be, to live here as a <span class="term" title="(Latin) ">glebae adscriptus</span>, a dependent on a hard master, and, moreover, the father of a row of ragged children! In Hungary, <span class="pn" title="province">Esthonia</span>, <span class="pn" title="country">Lithuania</span>, and the neighbouring countries, dwellings are to be seen miserable enough in appearance; but such wretched hovels as present themselves to the view of the traveller here, and, I am sorry to say, in many other parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, can scarcely be met with in any of the countries I have named. It is a piece of good fortune, that the sky is here in general so dull, and the air so full of the smoke and smell of turf, that all this misery is not distinctly visible. Could one see every thing fully, and in detail, it would be almost beyond endurance.</p><p>The fields adjoining the cabins are in the most disorderly state, and evidently tilled in the most negligent manner; they are usually without any fences, so that the desolate turf-bog mixes with them, or they are only surrounded by walls, the stones of which have all tumbled down one over another. I remember that I once pitied the poor <span class="on" title="people">Lettes</span>, in <span class="pn" title="province">Livonia</span>, because they possess dwellings formed merely of round tree-stumps, with the interstices stuffed with moss. I pitied them especially on account of their low doors, and their small windows, and glad would I have been to see their chimneys better constructed. How many melancholy reflections arose in my mind when I beheld their scanty, rude, and wretched household! Now, may Heaven forgive me for my ignorance! I might have spared myself all this, had I known, as I now do, that it has pleased God to lay far greater privations on another people. Since I have seen <span class="pn" title="country">Ireland</span>, I find that even the poorest of the <span class="on" title="people">Lettes</span>, <span class="on" title="people">Esthonians</span>, and <span class="on" title="people">Finlanders</span> dwell and live very respectably; and that, in ninety cases out of a hundred, Paddy would think himself as well off as a king, if he were dressed, lodged, and fed like these people. To him who has seen <span class="pn" title="country">Ireland</span>, no mode of life, in any other part of Europe, however wretched, will seem 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.87" id="pb.87"> p.87</span>
pitiable. Nay, even the condition of savages will appear endurable, and to be preferred.</p><p>A log hut carefully stuffed with moss—what comfort! Paddy's house is usually built only of clay; and how? Why, one shovelful of earth heaped upon another, with some field stones mixed up in it, till the walls are sufficiently high. A house regularly roofed with straw or bark—how delightful! But Paddy covers his cabin only with sods taken from his bogs. Small windows in the walls, neatly fitted with glass panes, or even half-transparent bladder, or talc, as here and there in Wallachia, and in some parts of <span class="pn" title="country">Russia</span>—bladders, good heavens, what a luxury! Paddy has houses enough in which there is not even the semblance of a window, and only one single square hole in the front, which serves at once for window, chimney, house-door, and stable-door, since light, smoke, men, pigs, all pass in and out through this hole.</p><p>An intelligent French writer, <span class="ps" title="Gustave de Beaumont: author">De Beaumont</span>, who has been in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and also among the North American Indians, assures us that the wants of these wild barbarians are in general better supplied than those of the poor Irish; and truly one might almost believe, that greater physical privations are endured by the Irish, than by the people of any other country, not only in Europe, but throughout the whole world. Indeed, look in whatever direction we may for a comparison, the Irishman stands alone, and his misery is without an equal. This can never be placed in too strong a light: for if it is true, that the misery of the Irishman is unique on this globe, every friend of humanity must feel himself called upon to devote his thoughts and his exertions to provide a remedy for the evil.</p><p>The Russian, it is true, is often the bondsman of a harder master than the Irishman; but his food and lodging are as good as he would wish, and there is no trace of Irish beggary about him. He feels happy in his bondage too, and is not, like the Irishman in his yearnings for freedom, continually biting his chains, or vainly attempting to break them. The Hungarians, also, do not belong to the nations which are most delicately lodged; but what good white bread does not the very lowest of them eat, and what wine does he not drink? Would the Hungarian for a moment believe that there are people enough in a Christian land who can afford to eat nothing but potatoes, day after day? The Servians and the Bosnians are reckoned among the poorest and most pitiable people of Europe, and the appearance of their villages is certainly not very inviting. But how well dressed these people are! If Paddy could only peep into a Servian dwelling, and see a Servian woman sitting there in her gala dress, and the men

<span class="fa fa-bookmark" title="p.88" id="pb.88"> p.88</span>
beside her with their arms, he would be apt to tell his countrymen that the “good people” had taken him to a land where all the women looked like queens, and all the men like princes. Among the <span class="on" title="people">Tartars</span> in the Crimea, little of luxury, wealth, or comfort is to be found; and this they seem to know, since they are for ever emigrating in vast numbers to Asia Minor. We pity them for being poor, we inveigh against them for being uncivilized, but still the men look like men. They have form, and shape, and a regular national costume; their huts are neat and clean, and kept in good repair. In what order are their orchards—how well kept their little steeds and their harness! The Irish, on the contrary, appear altogether without form or shape, all edge and trimming. Except their rags, they have no national dress. Their dwellings are neither built nor arranged after any universal national plan, but as if thrown together by chance. Their entire household seems without order or method. There nowhere exists an old fixed form in any thing. As the Irishman clothes himself with rags, picked up here and there, so he has for a chair, now a real chair, now a block of wood, now a barrel; and for dishes he uses potsherds, now of one shape, and again of another. We have all this in <span class="pn" title="country">Germany</span>, it is true, among our beggars and poor, who are unable to comply with the demands of nationality. But with us and other nations lawless beggary is only the exception, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, on the contrary, it is the rule. Here is to be seen a people of beggars, the wealthy alone forming the exception; and this it is which is unique in its kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and to be found nowhere else.</p><p>The African negroes are naked, but they have a hot sun. The Irish are not only without clothes, but they have also a wet and cool climate, if not a cold one. The American Indians live sometimes wretchedly enough, but they know not a better state of existence; and then, as they are hunters, they obtain many a good joint of roast meat, and make themselves many a feast day in the year. Christmas-day is the Irishman's only festival throughout the whole year, for on every other day he eats nothing but potatoes. This is not living like a human being, to whom nature has given an appetite and a stomach for various kinds of food; but rather resembles those inferior animals which are appointed to be fed exclusively on one root, or one species of berry or plant.</p><p>As there are nations who go naked, but who have also a hot sun to keep them warm, so there are others who are slaves, but to whom this slavery has been necessary for their existence; others who are poor, but who wish for nothing else, since they know nothing better; and others, again, whom a famine sometimes

<span class="fa fa-bookmark" title="p.89" id="pb.89"> p.89</span>
surprises, as it does the Irish, but who also possess a wild, tough nature, and, like wolves, can either endure a lengthened fast, or occasionally consume vast quantities of food. The Irish, on the contrary, are not slaves, sunk in such brutal, unfeeling resignation. They have a strong relish for freedom, and therefore feel the yoke more galling. They are an intelligent nation, and know well how to estimate the injustice inflicted upon them by the distorted laws of their country. They have not the brutish, tough constitutions of Hottentots, and if a famine arises in the land they either die of hunger or suffer the most appalling distress; whilst that they may still better understand, and thoroughly feel, all their misery and privation, they have before their eyes the greatest luxury and the most refined human condition the world has ever yet beheld— that of a wealthy English landowner.</p><p>The estates indeed are by no means so extensive as in <span class="pn" title="country">England</span>. The largest are those of the Duke of <span class="pn" title="province">Leinster</span> and some other wealthy individuals, whose yearly income is from £50,000 to £70,000; the latter is the highest amount in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and we may assume the former as more common. Now if we take the wages of an Irish labourer to be, as at present, sixpence a day, and suppose that his wife earns in addition fourpence daily, and that upon this pittance they and their family can exist, we have, for the year of three hundred working-days, a total product of three thousand pence, or £12, as the income upon which a labourer's family must support life. A single individual, worth £50,000 a year, therefore consumes as much as four thousand poor families, who have constant work and feed themselves in the Irish manner. But if we calculate the days, many-numbered, of anxiety and care, on which no work is to be had—if we take these into account, the income of the poor Irishman, whose labour is his only means of support, must be still considerably lessened; and the proportion of four thousand to one, which poverty bears to wealth, will be much increased.</p><p>It is most discouraging to travel through one of these melancholy rocky, boggy districts, abounding only in ruins; whilst, whether you look to the past or the future, a more beautiful prospect or a more cheerful retrospect nowhere opens on the view. There is no trace that a better system of cultivation, a happier race, or a higher social condition of the population, has ever existed here. Every thing wears the aspect of a misery old as the world itself; and it causes an oppressive feeling to find that here nothing has ever been produced but rags from rags, rocks upon rocks, ruins upon ruins, morass upon morass, and beggars from beggars. One cannot even look into the future with pleasure. There was more 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.90" id="pb.90"> p.90</span>
hope for the poor Greeks, under the domination of the Turks than for the Irish under the English. The Turks occupied <span class="pn" title="country">Greece</span> only by their camps and fortresses; but the English have struck the deepest roots into <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and thus so perpetuated and secured the conquest and subjection of the people, that it is not pleasing to think in what way all this may be undone. What a revolution would ensue, if all those families who have become rich by disgraceful confiscations, by injustice, by force, by the very worst crimes, were again to become poor! <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is not backward in naming such families in his speeches; and as the descendants of the ancient owners have not yet forgotten that they have lost all that the present possessors gained, and are for ever reckoning what rightfully belongs to them, and what the others wrongfully enjoy—what a revolution, I say, must ensue before this still unforgotten injustice could be all redressed! A restoration of the old rightful condition, if indeed such a restoration were possible, would reduce so many thousands to the most abject state of want and misery, that every one must wish to see these reminiscences of independence, of possessions gained or lost, for ever buried in the depths of oblivion by the all-levelling hand of time. Moreover, as the English and their unjust regulations are not alone to blame, but as a main root of Irish misery lies in the indolent, fickle, extravagant, and inactive character of the people, the question is, how can a new and better mind be infused into such a people? How will it be possible to fill them with industrious activity, with zeal and perseverance, and how to wean them from their wild, fight-loving, revengeful nature, which makes them refractory, turbulent, rebellious, and tempts them to murder and slay their tyrants, whereby they only increase their misery and strengthen their bonds?</p><p>In the temperance movement, in Catholic emancipation, and in many other things, may be perceived some rays of light and some progress, which have already, here and there, produced a good effect on the poor man in his cabin; but so inconsiderable a portion of these beams has as yet penetrated through the murky atmosphere of the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>, and into the melancholy hovels of its inhabitants, that I almost imagined this dawn did not yet exist for <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The walls of the little inns at which we stopped to change horses were generally placarded with numerous government proclamations, offering rewards for the discovery of criminals. Fifty pounds were offered for the discovery of the persons who attacked and murdered Farmer So-and-so, on the 15th of May; thirty pounds for information concerning the persons who burned a mill 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.91" id="pb.91"> p.91</span>
on such and such a day in July, and maltreated the miller and his family to such a degree that two of them died in consequence; and another thirty pounds for whoever would inform against, and prosecute to conviction, “a party of armed persons unknown, who last Sunday evening, in disguise, forcibly entered the house of Patrick Claney, at Burrir, in the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>, but who were beaten off by the aforesaid Patrick Claney and his people, and two guns and a great stick taken from them.” I had not time to read all these long placards, instructive as they were respecting the state of the country, and replete with information on various matters which came under my own observation during my sojourn in the land.</p><p>In passing a field I saw what I imagined to be a figure, such as in <span class="pn" title="country">Germany</span> is dressed up and placed in the gardens, or beanfields, &amp;c., to scare away the birds. The rags and shreds were fluttering in the wind; the tattered hat was set on the spot where the head should be; I fancied I saw the sticks which were to represent the legs, and the entire object was standing stiff in the field. All at once, however, it began to move, and came towards us begging for alms. I now perceived that a head was really there, and that the sticks were real legs; and I immediately thought of the celebrated apparition, which was once exhibited in <span class="pn" title="country">England</span> under the name of the Living Skeleton, and which was literally composed of nothing but skin, sinews, and bones, the muscles and all trace of fat having entirely vanished. This Living Skeleton also came from <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and perhaps the eternal hunger and distress of this people more frequently produce such morbid phenomena.</p><p>We carried with us the letter-bags for those villages and seats which lay adjacent to our line of road. At every stage a similar pitiable scarecrow presented himself with a letter-bag, which he strove at times to protect from the wet, by so arranging the rags which danced about him, that a portion of them covered the bag. What a contrast to the fellows who, in <span class="pn" title="country">Saxony</span> and Prussia, are entrusted with the not unimportant business of forwarding the letters of the public from village to village!</p><p>During the entire journey of sixteen miles our carriage was the only one I saw, except an innumerable multitude of two-wheeled cars, drawn by donkeys, which slowly crept along the road, taking home the winter's supply of fuel, accompanied by Paddies in a continually changing rag-metamorphosis. Although, probably, not one in a hundred of those who look like beggars actually beg, yet abundance of those who make a trade of mendicancy are every where to be seen. In these wild and poor western regions, how ever, they are perhaps somewhat less numerous than elsewhere, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.92" id="pb.92"> p.92</span>
as the limited intercourse between these districts and the rest of the country affords a scanty field for the successful pursuit of their vocation. The beggars of <span class="pn" title="country">Ireland</span> now frequently join the temperance societies, and adorn themselves with the temperance medals which <span class="ps">Father Mathew</span> distributes; and those who show this medal have a better chance of receiving alms, since it is supposed that they are more likely to make a good use of the money.</p><p>A very frequent spectacle on the road is a little moveable box upon wheels, in which dwells some miserably poor involuntary Diogenes, with a glowing, smoking piece of turf usually lying near him. The hucksters and market women have always a similar bit of burning turf beside them on the pavement, at which they occasionally warm their fingers and light their pipes, and sometimes share it with others in a neighbourly manner.</p><p>A couple of very small lakes formed the only feature of variety in our journey. These were covered with a species of wild duck, called “Puffins” by the Irish. It was formerly very difficult to shoot these ducks, on account of their rapid disappearance beneath the water; but the introduction of percussion guns has rendered the feat more easy of accomplishment, and the birds are consequently now becoming scarcer. <sup id="fnref:11.footnotes">11<a href="#fn:11.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>To a mere pleasure-hunting traveller in this desert, I can readily imagine that a couple of hours would appear like a hundred years, or exactly the reverse of Paddy's stories of the fairy country, in which a hundred years seem but two hours. The Irish, in common with all depressed nations, have their dreams of a fairy-land of wonderful beauty, and the man who drove me the last stage to <span class="pn" title="town">Kilrush</span> was full of them. Whilst we were rolling down the hills in the twilight, and drawing nigh the little town, he told me of a king who was carried by a fairy lady into that charming land, where he led a splendid and delightful life, till one day he wished himself back on the earth, among men. The fairies then gave him a magic horse, at the same time warning him, as he valued his eternal youth, not to touch the ground with his foot, although he might gallop about the earth on the horse as long as he pleased. He had already spent two hundred years among the fairies, by whose enchantment his youth and strength had been preserved; but on touching the earth this spell would be instantly broken. The king rode forth on the earth, and was greatly rejoiced at again saluting this dear old mother of all mankind. Approaching his own palace, where he had once been used to command, and riding up the court-yard, he saw there another king, ordering arrangements which were not pleasing to him; whereupon he forgot himself for an instant, and, with a

<span class="fa fa-bookmark" title="p.93" id="pb.93"> p.93</span>
view to remonstrate with his successor, leapt from his horse in a rage. Remembering, while he still hovered in the air, the warning of the fairies, he uttered a shriek of despair, and as he touched the ground his youthful and vigorous form was instantly shrivelled up into that of a man two hundred years old; laden with this weight of years, he could not live a single moment, and with a sigh he gave up the ghost. The magic horse instantly vanished; and the new king, who recognised the body of his long-vanished predecessor by a golden medal which he wore round his neck, had him buried, and erected a monument to his memory.</p><p>I am convinced that a diligent collector could find matter enough in <span class="pn" title="country">Ireland</span> for more than a thousand-and-one nights, and that an Irish Scheherazade could by her tales preserve her life as long as the Arabian did with hers. It is surprising that so little is known throughout Europe of the treasures of Irish popular poetry. <span class="ps" title="fictional">Don Quixote</span> and <span class="ps" title="fictional">Gil Blas</span> have acquired universal celebrity as tales of Spanish adventurers and enthusiasts; and it is inconceivable why similar tales of Irish adventurers and enthusiasts have not been produced, since there are so many of them actually to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and as Paddy, as an English colonist or emigrant, often wanders over the whole world, the subject would seem to be inexhaustible.</p><p>As <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> has always his tail of followers about him in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, so likewise is the traveller in that country attended by a similar tail, wherever he goes. Should he visit any thing remarkable, twelve <span class="corr" title="Corrected from ‘ciceroni’ by BF"><span class="ps">Ciceroni</span></span> accompany his steps instead of one. Does he roll along the high road in a carriage, he is followed by a tail of children and beggars. And when he enters a village, this tail is farther increased by the innkeepers and their servants. In short, in <span class="pn" title="country">Ireland</span> all stars are magnified into comets. As I entered <span class="pn" title="town">Kilrush</span>, at least twenty adults and twice as many children ran after our car—some to beg, others to recommend particular inns, and others from curiosity, but still more for the mere sport of the thing. Some even obtrusively seated themselves on the car; and with this little triumphal procession I entered <span class="pn" title="town">Kilrush</span>.</p><a name="d48526e5013">‍</a><div class="reftext" n="" id="div1.d48526e4732-div2.d48526e5013"><!--div2: thisdiv=div2, # (nth=1) head="FATHER MATHEW."--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e5013">FATHER MATHEW.</h3><p><span class="pn" title="town">Kilrush</span> is a little seaport town, and, like all Irish seaports, has fewer ruins, and a more fresh and agreeable aspect, than the towns of the interior. It enjoys some trade on the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. Having quartered myself with an old sailor who had fought under <span class="ps" title="Horatio Nelson">Lord Nelson</span>, and who keeps the only tolerable inn here, I hastened to the place prepared for the reception of <span class="ps">Father Mathew</span>.</p><p>In every town in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the temperance societies have 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.94" id="pb.94"> p.94</span>
their assembly-rooms, and houses called “Temperance Halls.” That of <span class="pn" title="town">Kilrush</span> lay in a little by-street. Before it was a narrow court-yard, and a few steps led up to the hall-door. The room itself, I believe, served as a national school by day, the temperance men holding their meetings in the evenings only. Some wealthy societies have built halls for their sole use. A shilling is paid for admittance, which also entitles the visitor to partake of the <em>soirée</em> in the evening. An inhabitant of the town, one of the most distinguished among the temperance men, whose acquaintance I had made, showed me the decorated hall, which was yet empty. Around the walls hung the banners of the various guilds, covered with inscriptions, which were all in Paddy's usual style. On that of the cabinetmakers, for instance, was “Sobriety! Domestic Comfort! and National Independence!” This inscription appeared to me the most remarkable, and I immediately asked myself what national independence had to do with temperance, which I had hitherto deemed a purely moral question. But I am now disposed to believe it has more to do with it than is generally allowed; and I often thought that all these temperance men were joined in a common conspiracy against <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>The cause of temperance has no where more adherents than in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; nay, it has actually originated here, and here also it has its strong-hold. Almost every Irishman wears the temperance medal, and no less than five millions (this number I have from his own mouth,) are said to have taken the pledge from <span class="ps">Father Mathew</span>. The Apostle of Temperance has given to this society its peculiar sanctity and dignity, and hence the Irish themselves acknowledge no other. “Our temperance society is the only genuine one,” said my guide: “elsewhere, in America for instance, there were temperance societies previous to ours, but they are not of the right sort. They hav'n't generally adopted total abstinence, and they break the pledge very often. With us it is quite the contrary. When <span class="ps">Father Mathew</span> has once laid his hands on a man's head, and blessed him, and hung the medal around his neck, he is dedicated to temperance for his entire life: from that moment he hates all intoxicating liquors, and can no longer endure those who are given to drinking. So great is the effect of the blessing of our Apostle of Temperance.”</p><p>The Roman Catholic priesthood of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, though, at first, they beheld with jealousy the movement originated by the exertions of a simple monk, have allowed themselves to be borne along by the stream; nay, have even partially placed themselves at its head; and the entire matter has thus assumed a catholic-religious character. Every mighty movement in a nation, and every widely-branching 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.95" id="pb.95"> p.95</span>
confederation, be its object what it may, will of itself assume a political character. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and his fellow-patriots, therefore, could not overlook the temperance movement, and the political weight it obtained by the accession of great masses; they have, consequently, sanctioned it by their approbation, and hence it has obtained its patriotic anti-English character. Temperance gives to the Irish greater domestic comfort, more order and moral strength, and stronger claims and hopes of “National Independence.” Perhaps the temperance conspiracy and the independence conspiracy will yet merge into one. The shoemakers had as a motto on their banner the words “Craft dignified by Royalty.” What pompous idea cobbling Paddy associates with these fine words I could never rightly make out.</p><p>Garlands and wreaths of flowers encircled the banners and the hall. A large table, in the form of a horseshoe, stood in the middle of the room; and long boards, laid on blocks of wood and barrels, served as seats. At the top of the horseshoe two arm-chairs were placed—one for <span class="ps">Father Mathew</span>, and the other for the principal Catholic priest of the town, who was to preside at the meeting. Behind these arm-chairs, on the wall, was suspended a gigantic cornucopia, from which a number of shamrocks were represented as falling,—another allusion to Irish nationality. On side tables stood vast numbers of teacups, and large piles of bread and butter; for at all the festive meetings of the temperance men, tea is the only drink, and bread and butter their only food. In <span class="pn" title="city">London</span>, the temperance tea-houses are very numerous; and in many of the towns and villages of <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where a beer-jug or a whisky bottle was once displayed, a teapot and a few cups and saucers are now to be seen in the window.</p><p>My friend having still many arrangements to complete, I returned to the street. The night was pitchy dark, and two dim tallow candles, fixed upon the door-posts, threw a weak flickering gleam upon the crowd that was assembled outside the hall. The people were shouting one to another; and I heard some say that <span class="ps">Father Mathew</span> had already arrived; that a deputation of the principal temperance men had gone to meet him with music, and conducted him in; that he had alighted at the priest's, to refresh himself a little after his journey, and would shortly make his appearance. The contemplation of this scene produced something like a religious effect on my mind, and I thought of those scenes in the history of the Apostles, in which they describe their journeys, and the little towns they visited.</p><p><span class="ps">Father Mathew</span> founded the <span class="on" title="society">Irish Temperance Society</span> on the 10th of April, 1838, since which time he has been constantly

<span class="fa fa-bookmark" title="p.96" id="pb.96"> p.96</span>
 travelling about <span class="pn" title="country">Ireland</span>, like the Apostles in <span class="pn" title="country">Greece</span> and <span class="pn">Asia Minor</span>, partly by his presence, eloquence, and encouragement, to strengthen the fidelity of those societies already formed, partly to recruit for new disciples, and to administer the pledge and award the medal and his blessing to such as wish to enrol themselves in the society. During that portion of the year not spent in travelling, he resides in <span class="pn" title="city">Cork</span>.</p><p>Suddenly arose the cry, “He comes! he comes!” and I heard at the other end of the street a burst of that most horrible—(this term I ought not to use, since the instruments were blown in so estimable a cause)—music, with which the temperance men open all their public meetings and processions. All the temperance associations have taken music into their especial service, and at their own expense have formed bands, which accompany their processions and enliven their <em>soirées</em>. At times they go in procession through the towns and their environs, and on these occasions, which generally occupy the whole day, all the adherents of the cause are invited. These excursions, for which in <span class="pn" title="city">London</span> steam-boats are frequently hired, are undertaken partly to promote suitable and beneficial temperance pleasures, and partly to show themselves to the public, for all which purposes the temperance bands may be requisite. In the Irish towns, however, it is also usual for these bands to promenade the streets on Sunday evenings. This is probably done to denote their existence, as well as to advance the cause, and stimulate the zeal of their adherents. But I must confess that my ear was not so attuned as to find any soothing harmony in their music; and were all their trumpets, clarionets, cornets-à-piston, and drums, blown and beat at random, I do not believe the discord could be much greater. It is a pity that better taste is not united with such a cause.</p><p>At the cry of “He comes! he comes!” I betook myself to my place, and seated myself at the end of a bench near my teacup, which had been kindly placed exactly opposite <span class="ps">Father Mathew</span>. All the other friends of temperance, young men, old men, women, and girls, also took their places. Young persons composed the majority of our assemblage.</p><p>He came—the great man, the Apostle of Temperance, who, after <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, may be deemed the most prominent character in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, since the great phenomenon of five millions of people joining hands in a noble cause is to be looked upon as entirely his work. As <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> rules the entire repeal association, and stands at the head of all repealers like a dictator, so the temperance cause almost entirely depends upon <span class="ps">Father Mathew</span>, who guides the whole vast association, and exercises a controlling influence

<span class="fa fa-bookmark" title="p.97" id="pb.97"> p.97</span>
which, under certain circumstances, may become of the greatest importance. He advanced slowly through the crowd, for every one wished to shake hands with him, and this he had to do right and left. At length he stood immediately before me, and sat down in his festooned arm-chair. My friend presented me to the priestly chairman, by whom I was introduced to <span class="ps">Father Mathew</span>, who addressed to me some friendly words of welcome. I found him a man of a decidedly distinguished appearance, and at once comprehended the influence which he cannot fail to have over the people. The public require, in the individual whom they are to obey, an imposing figure and appearance, and <span class="ps">Father Mathew</span> is really a handsome man. He is about the same height and figure as Napoleon, and is withal thoroughly well-proportioned, and well-built. Though not corpulent, his person is well-rounded, and displays nothing of the meagre, pale, sunken-cheeked, deep-eyed Franciscan monk. His complexion is very healthy, and fresh. His movements and manner are simple and without affectation; and in his <em>tout ensemble</em> there is something that demands and wins the good-will of all. His features are perfectly regular, well defined, and in the highest degree noble, with an expression of mildness accompanied by great decision of character, yet with more of the latter than of the former. His eyes are large, his glance calm, and he often keeps his eye steadily fixed for a long time on one object. His forehead is straight, high, and commanding; and his nose—a feature which often displays so much vulgarity, and at other times so much delicacy and nobleness—is particularly handsome, though perhaps a little too much arched in the middle. His mouth is small and well-proportioned; and his chin round, projecting, firm, and large, like Napoleon's. His whole face, though a little more round, has yet something of Napoleon in it. Though already in his fifty-fourth year, he appears in the fullest strength and vigour of life. He was born at <span class="pn" title="city">Cork</span> in 1789, where, till 1838, he lived almost entirely unknown, a simple Franciscan monk, highly esteemed in his own circle, and beloved as a distinguished speaker by his congregation, which was wholly devoted to him, especially the poor, amongst whom he distributed help, consolation, and advice, potatoes, and turf. Over their minds he even then exercised a perceptible influence. Out of <span class="pn" title="city">Cork</span>, and out of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, his excellent properties, or even his name, were comparatively unknown.</p><p>In the year 1838, some <span class="on" title="rel">Quakers</span>, struck by the misery produced among the lower classes by drunkenness, resolved to found a temperance society in <span class="pn" title="city">Cork</span>; but their efforts proving unsuccessful, they begged <span class="ps">Father Mathew</span> to devote his talents and his powers

<span class="fa fa-bookmark" title="p.98" id="pb.98"> p.98</span>
of oratory to the cause. He did so, and on the 10th of April, in the same year, formed the first <span class="on" title="society">Total Abstinence Society</span>. Having thus proved that he was equally capable of acquiring distinction in great matters as in those minor pursuits to which he had been hitherto confined, in a couple of years he became the influential man he now is, and the temperance cause sprung up beside him like a vast tree produced by magic, loaded from top to bottom with the choicest fruits. In 1838, three months after its formation, the society numbered five hundred members; in 1840, a million; and, in 1842, according to <span class="ps">Father Mathew</span>'s own report, five millions!</p><p>It may be doubted whether history furnishes an example of so great a moral revolution, accomplished in so short a time, and whether any man ever so quickly obtained so great and bright a name as <span class="ps">Father Mathew</span>. In point of fact, there is something altogether unparalleled in the <span class="on" title="society">Irish Temperance Society</span>. We have, indeed, often beheld old, decayed political fabrics tumbled down in a short time; we have even sometimes seen religious systems and principles of belief quickly vanish; but not till they had been previously undermined and warred against for centuries. Such sudden revolutions and rapid reformations were in these cases merely the visible and manifested effects of causes which had been long at work, although their operation was silent and unseen. But where is to be found a similar example of a people, wholly without preparation, without previous instruction, rising unanimously at the call of a <em>single</em> individual, in the very plenitude of their vices, (for the Irish were the greatest and most habitual drunkards in the world,) <sup id="fnref:12.footnotes">12<a href="#fn:12.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> contending against itself, against its own passions, (not against the privileged classes, or its powerful priesthood,) tearing up sweet old habits by the roots, and confining itself to strict and rigorous abstinence! Here is an entire people doing what, in the middle ages, but a few pious monks were able to accomplish! How hard it is to fulfil that saying of Christ, that we should put off the old man and put on the new! Yet here we see the wonderful phenomenon of five millions of men fulfilling this command in one particular. They have put off an old man, worn out with diseases which have hitherto resisted the medicine of every physician, and have suddenly put on a new, vigorous, abstinent, and sober man.</p><p>In all reforms and revolutions there have ever been thousands of men who derived some accession of wealth or territory by the change. In <span class="ps" title="Martin Luther">Luther</span>'s reformation many princes took a willing

<span class="fa fa-bookmark" title="p.99" id="pb.99"> p.99</span>
part, because there were convents, fat prebends, and church property to be confiscated. In the French Revolution the conquerors divided among themselves the property of the nobles. The labour of these revolutionary heroes was also comparatively easy, as they sailed with the great stream, which carried men away with it to enrich them at the expense of others. But in this Irish temperance reform every one of its most zealous promoters seems to be a loser from the beginning—from <span class="ps">Father Mathew</span> its author, up to the English Government. One of <span class="ps">Father Mathew</span>'s brothers was the proprietor of a large distillery, in which two other brothers had considerable shares. His sister was married to another great distiller, named Hackett: in short, all his relations were in some way connected with whisky-making, it having hitherto been difficult to find a person in <span class="pn" title="country">Ireland</span> who was not related to a distiller. All these people, therefore, have been deeply injured in their worldly prosperity by this reform, brought about by the exertions of their relative, who did not allow himself to be deterred from prosecuting what he deemed generally beneficial, by regard for private interests. The distillers, publicans, and hotel-keepers, were more numerous in <span class="pn" title="country">Ireland</span> than in any other country, and exercised a very direct influence over the lowest classes of the populace. It was therefore against this influential body, who held the sweet poison ever in their hands, as the goddess Hebe held the divine nectar—against men, the business of whose lives it was to strive to lull to sleep the good guardian angels of the people— it was against them the storm arose. The nobility and the clergy must also have been heavy losers, whilst the government revenue was materially diminished. All these losers could only behold in the distant perspective those advantages which would be derived from more sober and orderly subjects, and must therefore have been interested in the continuance of the old order of things. And as to the people themselves, who were to abstain from drink, what had they to gain by this reform? Were they not rather called upon to subject themselves to what they deemed the hardest of privations? Were they not required to renounce that which they considered their only consolation in all their deep misery? They were to be unfaithful to the dram-glass, which was to them the Lethean draught of forgetfulness, to wash away all their oppressive woes! They were to devote themselves to a sobriety, which, at its very beginning, would render them more keenly alive to all that was oppressive in their condition, and which only showed them a few fair and profitable results in the far distance.</p><p>All classes seemed thus to be interested in opposing the progress of temperance, and the cause had to struggle against the strong

<span class="fa fa-bookmark" title="p.100" id="pb.100"> p.100</span>
current created by the interests, the inclinations, and the passions of men. Benefits were, it is true, held out; but these were of so peculiar, I might almost say, of so unearthly, a nature, as rarely to have any charms for sinful men. Order, industry, virtue, peace with all men, domestic happiness—these were the fruits which the Apostle of Temperance affirmed would be produced by sobriety and abstinence. Nor was this all. Increased domestic comfort was to be the reward of the poor; the more punctual payment of rents was promised to the landlords in return for the aid to be derived from their example and influence; whilst to the government the hope was held out of better and more loyal subjects. These advantages, however, were all uncertain and remote, and required great sacrifices on every side, before they could be realised. Yet the people flocked together passionately, even madly, by thousands, nay, by hundreds of thousands, made all these sacrifices, and allowed themselves to be converted by the great Apostle, whose glorious triumph has scarcely ever been equalled. In one day <span class="ps">Father Mathew</span> frequently admitted from 4,000 to 8,000, and upon one occasion 13,000 persons, into the temperance society. On his first visit to <span class="pn" title="town">Galway</span>, no fewer than 200,000 individuals flocked together to see and hear him, and, for the most part, to be enrolled on the list of teetotalism. As the <span class="on" title="society">Irish Temperance Society</span> has been five years in existence, and as it now numbers five millions of members, it must, on an average, have received nearly 3,000 daily. These are extraordinary occurrences, for which the historian can hardly find a parallel; and the affair is more honourable to the Irish nation than any thing else that has hitherto been known of it. For the rest, it is natural, and consistent with human nature, that the whole reform was by no means solely effected by purely spiritual and virtuous means; and it is equally conceivable that all who favoured the cause were not alike influenced by pure enthusiasm for the weal of mankind or the love of temperance.</p><p>As to the means by which the temperance movement was created and kept in motion, they were nearly similar to those by which all theories, principles, and parties are promulgated and extended in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>. I have already mentioned that the teetotallers, like the <span class="on" title="society">Chartists</span> and other political societies, have their public demonstrations, their great processions, their numerous meetings, and festive parties. On these occasions speeches are listened to, frequently interspersed with noise, tumult, and tasteless music; and it has often occurred to me, that the intemperate zeal with which the British people advocate the principles which they have once adopted, (not excepting even temperance 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.101" id="pb.101"> p.101</span>
itself,) must frequently lead to extravagances, which is only an intemperance of another description. Their music is loud and without taste, the speeches declamatory and vaunting, the meetings often continue till the night is far advanced, and, by the temperance people, are concluded with dancing and noise. Like all other parties, the temperance men avail themselves of the services of those great declamatory organs, the daily and weekly journals, in which eulogistic and frequently exaggerated reports of their proceedings are inserted. “The Life of the Very <span class="ps">Reverend Father Mathew</span>, with an account of his miraculous labours in favour of Teetotalism,” has also been written, and printed over and over again, and tens of thousands of copies distributed among the people. In these memoirs are set forth, in prominent characters, the multitudes who have assembled around him each day, and the thousands to whom he has administered the pledge on each occasion. Innumerable tracts have been written on the pernicious effects of intoxicating liquors, on the benefits of temperance, on the future prospects of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and on a hundred other subjects connected with it. Unlike the letters of <span class="ps">Father Mathew</span>, which are written in an animated evangelic style, these tracts frequently display that boasting, diffuse, and exaggerated language which is peculiar to all English parties. Even for the popular theatres tasteless pieces are written, such as “The Life of a Drunkard,” in which the drunkard becomes a murderer, and is hanged on the stage itself. Such are the adjuncts which accompany the beautiful and truly inspired speeches and acts of <span class="ps">Father Mathew</span>, and many other sincere friends of the noble cause; and all this he is obliged to permit, nay, even to sanction, because it is usual with men, and especially with Englishmen, to do nothing without noise and show.</p><p>Nor are the motives by which individuals are induced to enter the temperance societies all alike pure and disinterested. I have already mentioned that the Irish beggars sometimes adorn themselves with the medal, because they know that it gives them a better chance of receiving alms. Many of the upper classes are said to have taken the pledge merely to set an example to their inferiors, and in the hope that sober tenants will be better able to pay their rents than drunkards. Many have also joined the societies as an excuse for their niggardliness and avarice; for many niggards think themselves extremely fortunate in having found in temperance an excellent and praiseworthy pretext to conceal their avarice and spare their guineas. These now give their families and guests water instead of wine, and tea instead of punch; and since temperance has become the order of the day in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, nobody dares to grumble at the substitution. Others have been led, as I before 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.102" id="pb.102"> p.102</span>
stated, to become teetotallers, not from a love of temperance, but through a species of fanaticism and superstition; and these not only hope by this means to secure their salvation in the next world, but also ascribe certain beneficial and protecting powers to the blessing of <span class="ps">Father Mathew</span>, as well as to the medal, which they make a sort of talisman.</p><p>All these things are, I repeat, extremely natural and not to be avoided; for not only are they based in the nature of man, and would therefore show themselves any where, but they are also a portion of the Irish character, and unavoidable in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; whilst in other countries they either display themselves in a different manner, or not at all. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, the temperance cause would take quite a different course, and very different means would be made use of for its advancement. There, teetotalism could hardly succeed: it would not be taken up with the same religious, almost fanatical, enthusiasm; few would be found to hang the medal round their necks; and the tumultuous meetings and <em>soirées</em> would not take the same shape. In a word, German temperance would assume a completely different physiognomy. So much is connected with the diffusion of temperance, that one may almost safely predict from its adoption a complete reform of the whole social condition of the Irish, since it chiefly aims at the infusing into the people a taste for a description of pleasure and enjoyments widely differing from those they formerly enjoyed in the whisky-shops.</p><p>As temperance tea-parties, such as that which I attended, are now almost daily given in all places in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it may be interesting to my readers to learn how it was conducted. The chairman opened the meeting by congratulating himself and this little town on its being deemed worthy of a visit from the great Apostle of Temperance. As often as he mentioned <span class="ps">Father Mathew</span> he bowed reverentially to him, designating him as “the great Apostle of Temperance,” “the great god-gifted man,” and by other equally high-flown titles. I thought of Christ, who, when his disciples praised him, said that no one was good but God in heaven; and I fancied that <span class="ps">Father Mathew</span>, who repudiates the miracles which the people ascribe to him, should likewise have disclaimed the gross flatteries which the orator uttered in his presence. Such a course would unquestionably add greatly to his other merits. But pompous and exaggerated expressions are so generally characteristic of the Irish, that incense of this nature, sprinkled upon him by his friends, may perhaps be necessary to maintain his reputation and influence with the people. (I forgot to mention that on his entering the room the band struck up the

<span class="fa fa-bookmark" title="p.103" id="pb.103"> p.103</span>
English triumphal air, “See, the conquering hero comes!” How is it possible to countenance such arrant flattery!)</p><p><span class="ps">Father Mathew</span> then rose, and expressed his joy at finding himself again in <span class="pn" title="town">Kilrush</span>, and at seeing assembled around him so many of those who on his first visit had taken the pledge, and were still faithful to their vow. He then detailed (amid the continual cheers of the meeting, and ceaseless cries of “hear! hear!”) the most recent results of their great cause. In particular he gave an account of his last journey across the Channel to <span class="pn" title="city">Glasgow</span>, where, he said, no fewer than 80,000 persons of all religious persuasions assembled to meet him, and where he had shaken hands with thousands upon thousands: and though he was but a powerless straw on the great stream of temperance, he was received in <span class="pn" title="city">Glasgow</span> as if he were an angel come down from heaven (<span class="frn" title="(Latin)">ipsissima verba</span>). There are in <span class="pn" title="city">Glasgow</span> alone 50,000 Irish, and to these his visit must indeed have been particularly acceptable.</p><p><span class="ps">Father Mathew</span>'s eloquence is one of those endowments for which he is particularly admired. In point of fact, he possesses a sonorous voice, and, what is much more important, a glowing enthusiasm, and a firm conviction of the success of the cause. He occasionally hesitates, and even stammers. After he has been speaking for some time quite fluently and rapidly, he seems all at once unable to find some suitable word, or to express an idea sufficiently quick. His speech stops short, his tongue no longer obeys him, the construction of his sentences becomes entangled, his thoughts grow confused, he stops for a moment, he grows red, his regularly beautiful countenance becomes even distorted, he begins to make some convulsive efforts, and to help out his meaning with some movements of his hands, till at length the knot is suddenly unloosed, the thoughts again begin to flow, the new idea is born, the tongue again recovers its volubility, and the speech rushes along, sonorous and copious as before. I believe that this stopping and hesitation, which might seem to be a defect in an orator, often increases the interest with which <span class="ps">Father Mathew</span> is listened to. It is said that Alexander the Great, though a handsome man, had a stiff wry neck; and this, as <span class="ps" title="Mestrius Plutarchus: author">Plutarch</span> informs us, all his courtiers imitated, because in him they found it particularly interesting. When the figure or the language is generally beautiful, sundry little defects and irregularities only render this beauty still more interesting; and this, I believe, is the case with the occasional hesitation of <span class="ps">Father Mathew</span>. At first I imagined he was a little affected in this respect but I afterwards found it was a natural defect.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.104" id="pb.104"> p.104</span><p><span class="ps">Father Mathew</span> has a very pretty and delicate hand, and dresses well, almost elegantly. He usually wears a fine black great-coat, and his linen is dazzlingly white. There is something particularly distinguished and gentlemanlike in his entire person and appearance, which is the more remarkable, as he has ever been a man, of the people, has laboured and spoken for the humble and poor alone, and is beloved by them especially. Men of the people not unfrequently endeavour to increase their popularity by an affectation of cynicism, of which <span class="ps" title=" Daniel O'Connell">O'Connell</span> is an instance, there being nothing elegant or gentlemanlike either in his person or appearance.</p><p><span class="ps">Father Mathew</span> concluded his address amid universal and long-continued applause, the noise being equally as great as when he first entered the room. The people clapped their hands, stamped their feet, shouted, whistled, and the tumult was still farther swelled by the noise of the trumpets. A corpulent old man, one of the leading personages of the society, from whose brow the tea he had drunk was rolling down in big drops of perspiration, (<span class="frn" title="(German)">Theeschweißtropfen,</span>) continually waved his handkerchief, exclaiming, “Again! again!” at the same time looking at <span class="ps">Father Mathew</span> with a sort of triumphant air, in order to read in his countenance an expression of joy and satisfaction. All this seems to be an indispensable appendage to temperance in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>In the intervals between the speeches the band in the gallery played Irish or English national melodies, but without the least regard to time, although the leader kept beating it most diligently. In the meantime we emptied cup after cup, and conversation became general around the table. On each of the cups and plates there was a portrait of <span class="ps">Father Mathew</span>, in the act of giving his blessing and the medal to the people—another addition to my list of overstrained Irish flatteries.</p><p>I asked <span class="ps">Father Mathew</span> whether he had any intention of extending his labours beyond <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. He replied that he had long thought of visiting some parts of <span class="pn" title="country">Germany</span> in particular, but had hitherto been deterred by his ignorance of the language, which he feared would prove the greatest obstacle to his success. As an inspired apostle of temperance, he would be of use in almost every country, especially if he took the field against all kinds of intemperance. But to qualify him for this, the gift of tongues must descend upon him, as it did upon the Apostles of the <span class="title" title="book">New Testament</span>; and I do not think it probable that he will ever extend his mission beyond his own island, and those towns of <span class="pn" title="country">England</span> in which his countrymen are most numerous. He will always find ample employment at home in keeping alive and regulating

<span class="fa fa-bookmark" title="p.105" id="pb.105"> p.105</span>
the motions of the society he has formed. I believe prudence alone prevents him from going to <span class="pn" title="city">London</span>, which he has not yet visited. Should he, however, make his appearance in the capital, the commotion would be great, and many would probably be crushed to death in the crowd. <sup id="fnref:13.footnotes">13<a href="#fn:13.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> Even here, in the little town of <span class="pn" title="town">Kilrush</span>, the throng was great enough. The fair sex, in particular, had forced their way close up to the table, and with the exception of the chairman, <span class="ps">Father Mathew</span> was wholly surrounded by young women, and in truth, most lovely and bright-eyed ones they were. The fame of the <span class="pn" title="city">Limerick</span> lasses doubtless extends to those of <span class="pn" title="town">Kilrush</span>. A charming little girl, about eleven or twelve years of age, sat at the feet of the apostle; by his side were some older ones, who at times caught his hand and pressed it. Some were sitting in each other's laps, merely for the sake of being near and occasionally looking at the holy man.</p><p>In some of the intervals old Irish melodies were sung by the young people. Many of these were very beautiful; for although, in the early ages, <span class="pn" title="country">Ireland</span> was but little esteemed among the other nations of Europe, she has received from those remote periods, melodies more enchanting and exquisite than are to be found any where else in the world. At this meeting, as in all British festivities, there was no lack of toasts, prefaced by long speeches. The toast proposed with the most elaborate speech, though by no means received with the greatest enthusiasm, was “The Irish Clergy.”</p><p>At the commencement of the proceedings, <span class="ps">Father Mathew</span> had cautioned the speakers to refrain from all political allusions. “The only question which occupied them,” he said, “was the cause of temperance, and the slightest allusions to religious and political differences (which they, as temperance men, ought to consider as not existing at all,) should be totally avoided.” This admonition, however, was disregarded by one of the speakers, who alluded to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and his exertions in a manner that could not fail to be displeasing to every one who was not a partisan of this tribune of the people. “Order! order!” exclaimed <span class="ps">Father Mathew</span> to this individual, with a commanding voice. This was, properly speaking, the duty of the chairman; but as he neglected it, <span class="ps">Father Mathew</span> immediately grasped the reins; and the quick and zealous manner in which he did so, and the promptness with

<span class="fa fa-bookmark" title="p.106" id="pb.106"> p.106</span>
which he was obeyed, satisfied me of his ability to preserve strict order at his meetings, and of his firm adherence to the rule whereby no discordant tone of the political parties, by which <span class="pn" title="country">Ireland</span> is rent asunder, is permitted to destroy the harmony of this pure and evangelic cause.</p><p>Towards midnight, after innumerable speeches and replies, toasts and counter-toasts, <span class="ps">Father Mathew</span> left the meeting. The tables and teapots were now removed, and a merry dance commenced, which must have continued some hours, as it was morning when I heard the temperance band playing their melodies through the street as they returned home.</p><p>At nine o'clock on the following morning, <span class="ps">Father Mathew</span> was again at his post. This time, however, the scene of his labours was the church, where he read mass, and then distributed temperance medals to some hundreds of persons who presented themselves for that purpose. This medal is a round piece of pewter, about the size of a five-franc piece. Upon it are stamped the words of the pledge, which are to the effect, that the holder will abstain from all intoxicating liquors, and do all in his power to dissuade others from using them. Some persons, as I have said, wear them constantly as a kind of amulet. They frequently hang them round the necks of their children, who are admitted into the society long before they know any thing of intoxicating liquors, evidently for the same reason that the Russians and other nations cause the sacrament to be administered to their children, before they know any thing of its signification. The wealthy have silver medals, which they wear on festive occasions. Along with this medal each person receives a paper, a sort of diploma, or certificate of admission into the society. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> this medal is called “the pledge,” and to “take the pledge” means the same as to become a member of the society. On the other hand, “to break the pledge” means to break the vow, and again return to intemperance. This of course is frequently the case, and it is not unusual to hear expressions of regret that so many have broken the pledge. Nor is this surprising. On the contrary, it is a wonder that so many millions conscientiously and faithfully confine themselves within the narrow bounds to which the temperance pledge confines them. It often happens that individuals come to <span class="ps">Father Mathew</span> with repentant confessions, return him their broken pledge, and entreat him to administer it once more. This he usually does, after inflicting on them some slight ecclesiastical punishment for breaking their vow. Frequently, too, people give him back the pledge, and entreat him entirely to release them from their vow, which circumstances make it impossible for them to keep. Thus, some 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.107" id="pb.107"> p.107</span>
time ago, a soldier of the 88th Regiment, who returned his pledge, assigned as his reason for so doing, that his colonel would not permit any soldier in the regiment to be a teetotaller. There are some officers who yet adhere to the old system, and imagine that a sober, water and tea-drinking soldier cannot be as efficient as one who drinks whisky and beer. Other officers, on the contrary, (and this class, I believe, are the most numerous,) are of opinion that the Irish temperance soldier is much more orderly and obedient, and more generally serviceable.</p><p>There are numbers, also, who have manifold ways of evading their vow. Many, I was informed, allege that they only pledged themselves <em>not to drink</em> intoxicating liquors in any wine, beer, or whisky shop, but that they may fill their glass in the house and drink it in the street. Such cases may occur, but they are, I have little doubt, extremely rare. <span class="ps">Father Mathew</span> himself related to me a strange case of an old colonel, who was much tormented by the gout. He had not personally taken the pledge, but two of his sons were teetotallers. He sometimes used to resolve, probably when he was suffering from his disorder, to devote himself to temperance. At such times he would borrow a medal from one of his sons, and wear it as an amulet to counteract his wish for intoxicating liquors. But no sooner had the gout disappeared, than his love for the bottle again returned, and the medal was forthwith restored to his son. As long, however, as he wore it, he strictly refrained from drinking a single drop; and his conduct in the matter may be regarded as not a little characteristic of the manner in which the Irish frequently appreciate both the medal and the pledge.</p><p>A circumstance which I will now mention ought not to be passed over in silence. For every medal which <span class="ps">Father Mathew</span> distributes he receives thirteen pence. This is confessedly more than the actual cost of the medal, which is probably obtained for a very small part of that sum. But assuming that it costs one-half, and that <span class="ps">Father Mathew</span> (as, according to his own account, is the case,) has distributed five millions of medals, these have produced him a clear gain of 2,500,000 shillings, or more than £100,000. It is, however, universally asserted that the motives by which <span class="ps">Father Mathew</span> is influenced, are too noble and elevated to permit him to apply to his own private use any portion of the vast sums which he has thus received, and that the whole amount is devoted to purposes of general utility. He makes frequent gifts of £50, £60, or £80 to charitable institutions, and every where privately assists the poor. He is also building a handsome and costly church in <span class="pn" title="city">Cork</span> for which, it is true, he makes special collections, but on

<span class="fa fa-bookmark" title="p.108" id="pb.108"> p.108</span>
which he likewise expends a portion of the produce of the medals. Besides this, his continual journeys are attended with heavy expenses, which are incurred not for himself, but for the great common cause. Though this is the view generally taken of the matter—and I am firmly convinced it is the correct one—still I cannot suppress the wish, that <span class="ps">Father Mathew</span> would have nothing to do with this money. Could not some wealthy friends be found to contribute the cost of these medals? And would a Franciscan monk lose aught of his influence if he were to travel on foot, like the Apostles of old, and, like Christ, avail himself of the hospitality of his friends? He could not then, it is true, fly with such speed and activity from one end of the country to the other; but his fame would be still greater, and he would stand without blemish, not only before God, but altogether beyond the reach of evil and censorious tongues. His exertions would thus, perhaps, be still more salutary and useful, and his blessing would certainly be still more highly prized by the people. Or, is it come to this, that in our money-hunting age, those men only are revered, prophets and apostles though they may be, who know how to make money as well as how to spend it? In this respect <span class="ps">Father Mathew</span> has some distant resemblance to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>.</p><p>The chief object of the <span class="on" title="society">Irish Temperance Society</span> may be expressed in two words, “total abstinence”—perfect, unlimited, and unconditional renunciation of all intoxicating liquors. There are some temperance societies which only require abstinence from whisky, and permit the use of other less pernicious liquors, as beer, wine, &amp;c., and only forbid excess and intoxication. The Irish, especially <span class="ps">Father Mathew</span>, contend that this degree of abstinence is insufficient, at least for <span class="pn" title="country">Ireland</span>; since, if any avenue to the bottle were left, the whole broad path to intoxication would again be speedily opened, and a relapse to drunkenness the all too frequent consequence. They therefore devote themselves to “total abstinence,” or, as they designate it in one word, to “teetotalism,” and call themselves “teetotallers,” in contradistinction to other temperance people. At first I imagined that this strange title had something to do with tea, and meant nothing but tea. “Teetotal” is, however, an old Irish word in general use, which signifies <em>entirely</em>, as, “he is teetotally ruined.”</p><p>Rejoicing in the good fortune which had given me an opportunity of seeing so closely the great Apostle of Teetotalism, “the gifted divine,” “the God-gifted,” as he is also called, and with silent wishes for his future success, and a long life, I left the little town of <span class="pn" title="town">Kilrush</span>. Whether this reformation, so victoriously commenced, will continue and prosper, may perhaps be doubted; but 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.109" id="pb.109"> p.109</span>
it is at all events certain, that much of its success depends upon <span class="ps">Father Mathew</span> and his personal exertions. It is he in whom the people confide. He alone it is from whom they will receive the pledge; and his blessing alone, in the minds of the people, has strength to bind and to protect. His great eloquence, his restless and devoted activity, his energetic enthusiasm for the great cause, unite the whole together, and give strength and power to the remarkable spell beneath which so great a part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s evil spirits lie in chains. Should he be prematurely removed, which may God forbid, it cannot be doubted that the young giant-work would be in the greatest danger, just as the repeal cause would receive a fatal blow from <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s death. On the shoulders of these two individuals rests a vast load of responsibility; and where could two men be found possessing qualifications equal to those of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and <span class="ps" title="Father Mathew"> Mathew</span>? Who then can wish too often that the life of the virtuous, eloquent, and talented <span class="ps">Father Mathew</span> may be prolonged! But his parting-hour will arrive; and will his work survive his death—will it last? Or will the Irish people again sink into their old drunkenness and torpidity? It is in vain that we look back to the history of the Irish people for a solution of this question: the phenomenon is unique, and we have nothing to compare it with. Nothing remains for us therefore but to turn to the character of the people, and the nature of the cause itself. The former affords us less ground for hope than the latter. The Irish are and ever have been addicted to extravagance and dissipation; they are thoroughly lazy, and in addition, they feel themselves oppressed and in bondage. All these circumstances are calculated to seduce them back to the path of dissipation. The principal features of a nation's character are not easily changed; nay, they seem to be eternal and indestructible. The Irishman will therefore probably find, in his character and in his political condition, continual temptations to intemperance and drunkenness. Besides, he is inclined to superstition; and as there is too much reason to believe that his faith in the divine mission and endowments of <span class="ps">Father Mathew</span>, rather than his own strong resolves and firm wishes to reform, are the bonds which at present confine him within the limits of temperance; it is therefore to be feared, that as soon as this magician quits the stage every thing will again sink back into its old weakness and sluggishness.</p><p>On the other hand, if we consider the temperance cause itself, there is no doubt that at this moment it restrains the greatest part of the nation within salutary bounds, and has kept it there for four years. This space of time is long enough to make the people feel and acknowledge the many advantages of their altered mode of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.110" id="pb.110"> p.110</span>
life. Better health, greater domestic peace, diminished expenses, increased prosperity, are blessings perceived by the temperance man very soon after he has taken the pledge. But other advantages result from it which are not equally appreciable or so speedily perceptible, and whose fruits can only ripen in the distant future. Amongst these may be enumerated an increased taste for instruction and information; better education of children, and, ultimately, of the entire people; an increased feeling of independence, and a wish for freedom; and, finally, the emancipation of the oppressed inferior classes.</p><p>The leisure hours which the drunkard passed in a state of brutal insensibility, the temperance man spends in reading. Since he thus gains time and taste for the cultivation of his mind, he will pay more attention to the education of his children, and thus the civilization of the people will be improved. The drunkard is the most helpless being in the world, and always dependant upon others. Hence it is quite usual for those who wish to make others their dependants, to accustom them to the use of intoxicating liquors. The sober man alone is capable of governing himself, and a feeling of independence will arise among the hitherto deeply subjected Irish. They will be raised in their own esteem, and consequently in that of others. Intelligence and knowledge, which are also power, and the acquisition of property, which produces greater independence, will increase that desire for freedom which is inseparable from a manly character, and ultimately produce a freer political constitution. Much of what <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, at the head of his Helots, now fiercely and vainly demands, mast be granted to a sober, intelligent, thriving, and freedom-loving people.</p><p>Still greater than any kind of knowledge, and still stronger than all good or bad resolves, is the power of habit. Should <span class="ps">Father Mathew</span> survive, and retain his activity and his influence, until the Irish are led by temperance to adopt other manners and habits, and consequently to change their national character, the battle will then be gained, and success secured for ever. The body can so accustom itself to water as no longer to be able to do without it, and no longer wish to touch intoxicating liquors. Five millions of people are at this moment employed (by suddenly interrupting the progress of their old customs, and adopting those which are entirely new,) in thoroughly changing their inclinations and dispositions, in making themselves quite new beings. They are becoming acquainted with feelings of the existence of which they had before no idea; they have invented new pleasures and social joys, which did not, for them, previously exist; in a word, the threads of better and improved habits have been spun, and the

<span class="fa fa-bookmark" title="p.111" id="pb.111"> p.111</span>
further development, strengthening, and permanence of these must be the most ardent wish of every friend of man.</p><p>It is curious that Christianity also spread through <span class="pn" title="country">Ireland</span> with a rapidity similar to that which has marked the progress of temperance. It burst forth, says <span class="ps">Thomas Moore</span>, on receiving the first beam of the apostolic light, and, with the sudden maturity of a northern summer, at once covered the entire land with fruits and blossoms. The foundation of this phenomenon <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> finds in the versatility which is peculiar to the Irishman, in the ease with which he submits to new impulses and influences, and which form so prominent a feature in his character. Christianity, notwithstanding the rapidity of its adoption, has now existed fourteen hundred years in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. This, then, is a good omen for temperance. The former, however, had this advantage, that heathenism was exterminated in all the countries around, and that the Irish retained their Christianity in common with the entire world. But the vineyards, distilleries, and breweries will not be rooted out of the neighbouring countries in a similar manner.</p><p>Figures speak a very simple language. I shall therefore conclude this subject by allowing figures to speak for the cause of <span class="ps">Father Mathew</span>; as these clearly prove how much the consumption of spirituous liquors has decreased in <span class="pn" title="country">Ireland</span> since he made his appearance. In 1833, the quantity of malt used for making beer, whisky, &amp;c., was 1,970,000 bushels. From this year there was a constant increase till 1836, when it amounted to 2,511,000 bushels. Since 1836 there has been a constant decrease, till, in 1840, it was only 1,600,000 bushels, or little more than half the quantity of 1836. The spirit duty amounted<br/>

<ul><li>In 1838 to £1,510,092</li><li>In 1839 to £1,402,130</li><li>In 1840 to £1,032,000</li></ul>

being a decrease of about one-third in three years. In what proportion temperance has been adopted by the higher classes, who mostly use wines and foreign spirits, the following figures show. The duty on wines imported into <span class="pn" title="country">Ireland</span> amounted<br/>

<ul><li>In 1838 to £192,618</li><li>In 1839 to £181,253</li><li>In 1840 to £162,088</li></ul>

being a diminution in the consumption of about one-sixth in three years, during which time no change was made in the import duty. The import duty on foreign spirits amounted<br/>

<ul><li>In 1836 to £29,479</li><li>In 1839 to £26,362</li><li>In 1840 to £22,268</li></ul>

<span class="fa fa-bookmark" title="p.112" id="pb.112"> p.112</span>
The consumption of liqueurs also was about one-fourth less in 1840 than in 1838.</p><p>Compare with this the following sums for <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>:—<br/>

<div class="teitable"><table rows="7" id="d48526e5915" cols="4"><tbody><tr><td/><td><span class="sup" title="By Beatrix Färber">Year</span></td><td>England</td><td>Scotland</td></tr><tr><td>Duty on British Spirits</td><td>1838</td><td>£2,520,000</td><td>£1,437,428</td></tr><tr><td><span class="sup" title="By Beatrix Färber">ditto</span></td><td>1839</td><td>£2,552,628</td><td>£1,488,000</td></tr><tr><td><span class="sup" title="By Beatrix Färber">ditto</span></td><td>1840</td><td>£2,628,200</td><td>£1,541,300</td></tr><tr><td>Import Duty on Wine</td><td>1838</td><td>£1,590,000</td><td>£121,004</td></tr><tr><td><span class="sup" title="By Beatrix Färber">ditto</span></td><td>1839</td><td>£1,612,000</td><td>£121,713</td></tr><tr><td><span class="sup" title="By Beatrix Färber">ditto</span></td><td>1840</td><td>£1,580,000</td><td>£130,126</td></tr></tbody></table></div>

Thus it appears, that whilst the consumption of spirituous liquors was decreasing in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, intemperance was on the increase in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, especially among the poorer or spirit-drinking classes. The temperance or intemperance of the richer classes, the consumers of wine, seems to have remained pretty regular. As this increased intemperance of the poorer classes kept pace with their diminished prosperity, it may be inferred that greater poverty, by producing despair, is one great cause of increased intemperance; whilst greater poverty is, in its turn, the natural and inevitable result of increased intemperance.</p><p><span class="pn" title="country">Scotland</span> affords the most remarkable, and at the same time the most melancholy example, of increased intemperance. In that country the consumption of malt has increased, in thirty years, from 784,000 to 4,309,000 bushels, or six-fold. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, during the same period, the consumption diminished from 3,033,000 bushels in 1810, to 1,604,000 in 1840; and even in <span class="pn" title="country">England</span>, the increase was only from 23,541,000 bushels in 1810, to 34,000,000 in 1840—a quantity which does not exhibit any great increase of intemperance, since the increase of population must have been in nearly the same ratio. If we compare this consumption of malt with the population of the three kingdoms, it appears that, in 1840,<br/>

<ul><li>15,000,000 inhabitants of <span class="pn" title="country">England</span> consumed 34,000,000 Bushels of Malt</li><li>2,400,000 inhabitants of <span class="pn" title="country">Scotland</span> consumed 4,300,000 Bushels of Malt</li><li>8,000,000 inhabitants of <span class="pn" title="country">Ireland</span> consumed 1,600,000 Bushels of Malt</li></ul>

Being, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, one-fifth of a bushel for every inhabitant; in <span class="pn" title="country">England</span> upwards of two bushels; and in <span class="pn" title="country">Scotland</span> something less than two bushels. Of this malt, much of course was made into beer, and therefore these returns do not show the ratio of the consumption of spirits alone to the population. But in 1840,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.113" id="pb.113"> p.113</span>
<ul><li><span class="pn" title="country">England</span> paid for spirit-duty £2,628,200</li><li><span class="pn" title="country">Scotland</span> paid for spirit-duty £1,541,300</li><li>Ireland paid for spirit-duty £1,032,000</li></ul>

Thus the two millions and a half in <span class="pn" title="country">Scotland</span> <em>produce</em> one and a half times as much spirits as the eight millions of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and only one half less than the fifteen millions of <span class="pn" title="country">England</span>. We have, however, no means of ascertaining how much of this they <em>consume</em> themselves, or how much of it is exported to <span class="pn" title="country">England</span>.</p></div><a name="chapter.d48526e6066">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e6066">10. Scattery Island and the Round Towers</h2><!--div1: thisdiv=div1, #10 (nth=10) head="Scattery Island and the Round Towers"--><!--div1: thisdiv=div1, #10 (nth=11)--><h3 class="subsid">Fog on the Shannon—Round-Tower Passion—Description of the Round Towers—Their Number—Pillar Temples—Hypotheses and Theories—Fire Worshippers—Supposed Intention of the Round Towers—Connexion with the East—“The Seven Churches”—Fortification of Scattery Island—Mouth of the Shannon</h3><p><span class="pn" title="town">Kilrush</span> is situated on a small bay of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. In part of this bay are two little islands, in the middle of the river, which is here from four to five miles in breadth. One of these islands is the famed <span class="pn" title="island">Scattery Island</span>, on which are the ruins of “The Seven Churches,” and in the midst of them a round tower in good preservation. Having determined closely to inspect these monuments, I therefore intrusted myself and my portmanteau to a little row-boat, which was also to take me over to the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span>. I seated myself at the helm, and a couple of able rowers, whom I had hired the evening before, undertook the propulsion of the little vessel. The morning was perfectly calm and warm, but the sun, as we pushed off from the shore, was obscured by a yellow fog, which concealed from my view the island towards which we steered, and even of the broad <span class="pn" title="river">Shannon</span> we saw little more than what danced and sparkled about our boat and our oars. The fog was of a dun yellow colour, and was spread along the water, which also seemed to be converted into vapour, as it reflected nothing but fog. Sometimes a tiny wave flashed in the distance, but as quickly disappeared, as if the eye of a Nereid had glanced out from beneath her veil as she swam past, and been hastily withdrawn. After rowing for some time, the fog cleared off, and the little green island lay before us with its ruined churches, amidst which the lofty column of the Round Tower first presented 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.114" id="pb.114"> p.114</span>
itself like a dark streak, and then gradually broke more distinctly and more defined through the murky atmosphere.</p><p>These “Round Towers,” as they are called, are the most interesting antiquities to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Whenever I came into the neighbourhood of one, I lost no time in observing it closely. Like all travellers in this country, and all Irishmen themselves, I felt myself infected with a decided passion for round towers, and whenever I heard of one in the neighbourhood, I lost no time in carefully inspecting it. But as few of my own countrymen can have any idea of the nature of this passion, a short introductory notice of these ancient structures may not be deemed out of place.</p><p>These towers are round, and built of large stones; when seen from a distance, they look more like strong lofty columns than towers, being nearly of the same diameter from the base to the very summit. At present, indeed, their height varies, some of them being more or less in a state of ruin; but those that remain entire, (which is the case with the majority,) are all of nearly the same height, thickness, and structure, and as like each other as the obelisks of <span class="pn" title="country">Egypt</span>. They are generally from 100 to 120 feet high, and are from 40 to 50 feet in circumference, with a diameter of from twelve to sixteen, which is very small when compared with their great height. Their walls are strong and thick at the base, but gradually become thinner towards the top. They are hollow within, and have no exterior opening except a narrow door-way about eight or ten feet from the ground, and near the top some narrow little window-holes, usually four in number, and generally facing the four cardinal points, north, south, east, and west. These peculiar buildings are found scattered every where throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Sometimes they stand on lonely islands, or on the bank of a river; sometimes in the middle of a plain; and again in the retired nook of a remote valley. Their number is computed at 118; <sup id="fnref:14.footnotes">14<a href="#fn:14.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> of which fifteen are wholly perfect and uninjured, whilst of thirty-six, little more than foundations now remain. Nothing could be less characteristic of these buildings than the name “Round Towers,” for all towers are more or less round. Some writers call them “Pillar Temples”, but the propriety of this name is disputed by others, who affirm that they never can have been destined for, or

<span class="fa fa-bookmark" title="p.115" id="pb.115"> p.115</span>
used as temples. The most striking characteristic of these towers being their resemblance to mighty columns, (and yet they are not columns, since they are hollow within, and are furnished with doors and windows,) perhaps the most appropriate and impartial name that could be given them would be that of “Pillar-Towers”.</p><p>These towers are almost exclusively peculiar to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, no buildings of a similar character being found throughout the rest of Europe, except in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, where there are said to be two or three of them, which were most probably built by Irish colonists. In the distant East, however, we find edifices of the same construction and of similar dimensions; and the first thing that strikes the traveller, on seeing an Irish pillar-tower, is its resemblance to the minaret of the <span class="on" title="rel">Mohamedans</span>. There being no authentic records which show the period at which these towers were erected, whilst every thing denotes that they must have been built in very remote antiquity, innumerable theories and hypotheses have been formed respecting them; and although the truth has not yet been elucidated, the falseness and absurdity of many of these theories is very apparent. For instance, those learned personages who assert that these towers were built by the <span class="on" title="people">Danes</span>, seem to have forgotten that they are found in parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> where the <span class="on" title="people">Danes</span> never had any possessions, as in <span class="pn" title="county">Donegal</span>, and the more remote counties of <span class="pn" title="province">Connaught</span>; and they must also have shut their eyes to the fact that the <span class="on" title="people">Danes</span> never built such towers in <span class="pn" title="country">England</span>, nor even in their own country. That they were not built by the <span class="on" title="people">Anglo-Normans</span>, who succeeded the <span class="on" title="people">Danes</span>, is equally certain, because no record of the fact is to be found, nor any traces of similar structures in the native land of the <span class="on" title="people">Anglo-Normans</span>. Since, therefore, it is evident that these towers were erected long before the English or the Danish period, it is extremely probable that they were built either by the natives of the country, or by colonists from the East, where similar buildings are alone to be found. Popular opinion in <span class="pn" title="country">Ireland</span> has decided in favour of the latter; and the general tradition, which has descended from the most ancient times to the present day, is that they were built by the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>. The learned, in propounding their theories, are accustomed to place too much reliance upon written records, which they deem alone authentic, and generally either allow little weight to tradition, or seem to forget that the memory of a people is for thousands of years often more correct than books, and that traditions thus transmitted are equally indestructible as monuments of stone or brans. <span class="pn" title="country">Ireland</span>, standing alone in the ocean, and at fifteen times a greater distance from most parts of continental Europe than <span class="pn" title="country">England</span>, had, at the time she was partially conquered 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.116" id="pb.116"> p.116</span>
by the <span class="on" title="people">Danes</span>, and subsequently chained by the English to their destinies, her own separate history and social development, and even in the time of the Romans was never dragged into the vortex of European trade. The <span class="on" title="people">Phoenicians</span> were the only people of antiquity who visited and ruled <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and by their commerce may have brought this remote isle (a stranger even in Europe,) into connexion with the distant East. There is, therefore, nothing improbable in regarding them as the builders of the pillar-towers; more especially as we know that similar towers now actually exist throughout the entire East—that in the Persian province of Masanderan modern travellers, acquainted with <span class="pn" title="country">Ireland</span>, have seen towers exactly resembling those in the latter country—that even in <span class="pn" title="sub-continent">India</span> there are similar buildings devoted to religious purposes—and that the Turkish minarets, which stand near their mosques, are in all probability no mere modern Mohamedan invention, but a venerable oriental form of building;—if, I say, we bear these facts in remembrance, we can scarcely avoid connecting these Irish towers with the East. Many are terrified by the antiquity which must thus be ascribed to them; but their extreme solidity renders it not improbable that they may yet endure for some thousands of years; and have we not Roman brick-buildings, which were erected before the birth of Christ?</p><p>Not less various are the opinions concerning their object, and some of them are equally absurd. On account of their great height, some have fancied that they were intended as watchtowers, and that a chain of telegraphs was thus formed throughout the whole island. Ridiculous as this opinion may appear, it is very general. Most of these towers, however, are on low ground, in valleys, or on lonely islands, from whence little of the surrounding country could be seen, and therefore little or nothing could be communicated. The slightest reflection would show the absurdity of such an idea. Others, again, contend that they are fortresses of the Christian era, to which the elders and priests withdrew with the treasure of their churches, when the country was threatened with hostilities. But I cannot believe that men could have been foolish enough to build hollow pillars for fortresses. Their great height would not only render their defence difficult, but afford facilities for attacking and destroying them. Those who crept into the narrow space must have been compelled to stand upon each other's heads, and their only means of defending themselves was through four small holes, 80 or 100 feet above the ground, at which they were to stand with their bows, till the enemy approached near enough to be attacked. I have been informed that a work is now in preparation to prove that these 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.117" id="pb.117"> p.117</span>
towers were fortresses; but I would recommend the learned author first to publish a treatise on the formation of the skulls of the ancient Irish, wherein he may show that they had a particular organ in their brains for the construction of crazed defences. Had they been built for this purpose, it is probable that not one of them would now be standing, as the storms of war which never ceased to rage in <span class="pn" title="country">Ireland</span> have razed all fortresses to the ground; whilst the “Round Towers,” on the contrary, seem as if they had been preserved with especial care and veneration. Another opinion is, that because they usually stand in the midst of the ruins of old churches, they were mere common-place Christian belfries. But irrespective of the fact, that Christianity as well as Mohamedanism has ever had its own particular architectural forms for its ecclesiastical buildings, to which from its very commencement it has strictly adhered, and that neither in oriental nor in occidental Christian countries have belfries ever been found constructed like the Irish round towers,—irrespective of this, I say that belfries are usually built so that not only may a bell be rung in them, but that it may also be heard outside, and for this end they are always provided with side openings through which the sound issues. These pillar-towers, however, are formed like a telescope, and have only four holes in the upper part, so that the sound of bells rung within them, if not completely deadened, would at least be so greatly diminished, as almost entirely to destroy their utility.</p><p>There are many opinions of a similar nature, but none of them coincide with the popular tradition, which assigns these temples to the fire-worshippers who accompanied the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> to Erin. Every Irishman acquainted with the ancient legends of his fatherland, when speaking of these towers, talks of “sun and fire-worshippers,” and asserts that this belief has been handed down from generation to generation. <span class="ps">Thomas Moore</span>, and a few more of the learned, are inclined to rely upon this tradition, because the “Pyreas” <sup id="fnref:15.footnotes">15<a href="#fn:15.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> of the Ghebirs are said exactly to resemble the Irish round towers, and also because it is proved that fire-worship was once the prevailing religion in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. As the towers are almost devoid of light inside, we may readily believe that they served for the preservation of the sacred flame, which may have looked adorable enough in the darkness. The reason for placing the entrance so far from the ground is sufficiently obvious, when it is considered that the fire was holy, and therefore was not accessible to every one. It has been objected, that if the towers were erected for this purpose, there was no necessity for building them so high; but in reply to this it may be alleged that the fire was probably kept in the upper portion of the tower, near the four little windows, and that the priests brought it down from thence, symbolically 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.118" id="pb.118"> p.118</span>
as it were from the sun, the lofty heavenly God of Fire, and source of beams. If, on the other hand, the fire was placed at the bottom of the tower, it may have been built thus high in order at all times to obtain a continued current of air for the holy fire, and to avoid all danger of its being extinguished. It is also possible that these “Pyreas” may have served at once for various purposes: partly to preserve the fire; partly from their summits, as from a minaret, to summon believers to prayer; and partly to display, from the four loop-holes or windows, various fire-signals to the inhabitants of the neighbourhood. Astronomy having been intimately connected with the worship of the sun, the upper part may also have been used for making those celestial observations by which the periods of religious festivals were regulated.</p><p>Christian symbols have been found on some of these towers; for instance, on the summit of one at <span class="pn" title="town">Swords</span>, in the county of <span class="pn" title="county">Dublin</span>, is a small stone cross. Others bear the image of the Virgin: but these things are very rare, and have doubtless been added in modern times, as it is probable that many have been occasionally used for bell-towers, places of refuge, and various other purposes for which they were not originally designed. That ruined or even perfect churches and burial-places should be found adjoining these towers is not extraordinary; for it is an universal phenomenon that a place once held sacred by a people, remains so always, even though their religion may have been changed. The spots on which most of our old Christian churches now stand were previously occupied by heathen temples, and most of the old mosques in Turkey were once Christian churches.</p><p>Generally speaking, the churches found in the neighbourhood of a round tower are seven in number. This has been explained by the supposition that prior to the introduction of <em>Roman</em> Catholic Christianity from <span class="pn" title="country">France</span> into <span class="pn" title="country">Ireland</span>, by <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, an older Christianity had existed in the country. Some are of opinion that this ante-Patrician Christianity was likewise Roman Catholic; but others deny it, and suppose that it was introduced neither from <span class="pn" title="country">Italy</span> nor <span class="pn" title="country">France</span>, but direct from <span class="pn" title="country">Greece</span>. The tradition goes so far as to assert that the Apostle James himself was the first to preach the gospel in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <sup id="fnref:16.footnotes">16<a href="#fn:16.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> This Christianity, it is said, had nothing to do with <span class="pn" title="city">Rome</span>, but was solely regulated according to the rites of the Eastern Oecumenic Synods; and on this supposition the numerous “Seven Churches” which stand together, are said to allude to the seven famous oecumenic churches of the East. The supporters of this opinion, it may be remarked, are chiefly Protestants; and, as the matter is somewhat probable, here is

<span class="fa fa-bookmark" title="p.119" id="pb.119"> p.119</span>
a second remarkable direct connexion of <span class="pn" title="country">Ireland</span> with the East. Is there one other Christian country in Europe, in which the ruins of old primaeval churches are always found together seven at a time? I do not know of any.</p><p>The Roman Catholics, on the other hand, maintain that Irish Christianity was Roman Catholic from the very first. Thus the differences in opinion of these two parties extend even to matters which lie deep-buried in the bosom of the past.</p><p>At length we landed from our little boat on <span class="pn" title="island">Scattery Island</span>, called, as I was told, Inniscattery. “It is a very old ancient place,” said one of the boatmen, as he carried me on his back through the water, for we had chosen as a landing-place a long piece of strand, upon which the retreating tide had left about one foot of water. This pleonasm of “old ancient” might be said of many places in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where <em>old</em> and <em>oldest</em> ruins lie side by side.</p><p>Some saint, or one of the first preachers or apostles of Irish Christianity, is generally said to have lived and died at each of the holy places in <span class="pn" title="country">Ireland</span> called “Seven Churches.” Here it is St. Senanus, whose grave is shown in one of the ruined churches. I have already mentioned, in speaking of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, the legend of a Princess Seinin, but others allege that it is from this St. Senanus that the river derives its name. <span class="ps">Thomas Moore</span> has written a poem on this Senanus, in which the saint refuses to permit a beautiful maiden to land on this island. One only of these ruined churches is still used as a burying-place, and I could not ascertain why the other six are not devoted to the same purpose. The body is conveyed from the mainland in one small boat, while the mourners follow in others, and compose the most interesting and peculiar funerals I ever heard of. I saw many very fresh tombstones, new and polished, with inscriptions in gold, and they looked peculiar and poetical enough on the lonely island. Among them were the graves of some captains of ships, who could scarcely have found a more appropriate resting-place than an island at the mouth of a river, from whence there is a view at the same time of the ocean and the land. On the gravestone of one of them were chiselled the emblems of the passion—a sponge, a nail, a cross, a sword, a spear, &amp;c. Will the time come when antiquaries will dispute about such stones, and the meaning of their hieroglyphics?</p><p>I am not aware of any other country in Europe which can boast of such interesting burial-grounds and such picturesque grave-monuments as those which are met with in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. This arises partly from the abundance of ivy and other graceful evergreens with which they are generally fringed, and partly from the custom, which still prevails, of burying the dead amid ruins, which are 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.120" id="pb.120"> p.120</span>
even preferred for that purpose; and wherever there is a fragment of an old church remaining, there also abundance of graves are to be found, both old and new. In some parts of <span class="pn" title="country">Scotland</span> only have I seen any thing similar.</p><p>Some of the seven churches on <span class="pn" title="island">Scattery Island</span> have almost entirely disappeared; but three of the number yet remain in tolerable preservation, and are covered with ivy. Over the middle window of the one nearest to the round tower is to be seen a strange face, sculptured in stone. Strangely enough, it has the stiff, mask-like features of the Egyptian statues, even their projecting ears, and has evidently been broken away from some other building, and built into this. In the opposite wall of the same church is a stone on which traces of an old inscription are yet distinctly visible.</p><p>The pillar-tower stands a little to one side. Although no longer perfect, it is one of the most picturesque in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; it has been struck by lightning, and split from top to bottom, so that a long and broad cleft runs down through the entire wall. On the south side it is covered with plants and mosses; on the northern and western sides, as my boatmen informed me, the growth of plants is prevented by the violent winds. Lightning and vegetation are the worst foes of the round towers; and when we consider how much lightning must have flashed around them during the space of 2000 years, it is astonishing that they have not all been long since overturned. I have already said that the round towers rise like columns, with an equal thickness from the base to the summit; but this must not be taken literally. Nearly all of them appear to diminish a very little as they ascend; and the walls, according to a very correct architectural principle, become somewhat thinner towards the top. This indicates any thing but a rude and inexperienced people.</p><p>All the island, except the burial-ground, is pasturage. On the highest part of it is a battery, which commands the mouth of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>. There are no less than six similar batteries and forts on various points of the coast, about the entrance of this river, whilst at the mouth of the <span class="pn" title="river">Thames</span> there is not one. The English are compelled to erect strong defences on the Irish coasts, because they are <span class="pn" title="country">England</span>'s weakest side.</p><p>On leaving <span class="pn" title="island">Scattery Island</span>, which afforded me so much antiquarian pleasure, the tide and the stream were both against us, so that we had enough to do to manage our boat. Steering is a lordly and kingly employment, even in so tiny a bark. Although, as in my case, you may have advisers whispering into your ear how you are to steer, it is still a noble business to hold the helm in your grasp, and to feel that you possess the power of directing the boat now 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.121" id="pb.121"> p.121</span>
this way and now that, as may best suit your purpose. In this way we proceeded along the northern shore of the <span class="pn" title="river">Shannon</span> till we arrived opposite Kilkerin battery, which stands on the steep and lofty edge of a little peninsula; here, where the river is narrowest, we crossed obliquely over, so that the current and the tide almost of themselves took us to Tarbert, a little haven of the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span>.</p><p>The <span class="pn" title="river">Shannon</span> here presents a grand spectacle, its mouth being about forty miles long and varying from three to eight miles in breadth. As the ocean now contributes more to its waters than the river itself, it ought, properly speaking, to be called an arm of the sea; but this would be contrary to Irish geography, which assumes that the river still exists here. The fog had entirely cleared off, and the brightest sunshine illuminated the whole broad expanse of water. Except our little fragile bark, we saw nothing in motion. No ship passed in or out; and, without having received a good wish from any one on our voyage, we arrived towards mid-day at the opposite shore. As it was ebb tide, and there was not enough of water in the harbour, the men ran their boat on the mud, and we took our luggage on our shoulders. When it was too late, I discovered that, with as little trouble and time as it cost me to reach Tarbert, (which is only an insignificant seaport,) I might have visited one of the wonders of the world, the caverns of Ballybunion, which are situated on the southern shore of the mouth of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and are said to extend from the surface of the sea, for more than a mile into the land. <span class="pn" title="country">Ireland</span> is rich in remarkable caverns, with the knowledge of which the scientific world is by no means surfeited.</p><a name="chapter.d48526e6407">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e6407">11. From Tarbert to Tralee</h2><!--div1: thisdiv=div1, #11 (nth=11) head="From Tarbert to Tralee"--><!--div1: thisdiv=div1, #11 (nth=12)--><h3 class="subsid">Public Cars—The Pit—Perseverance of a Beggar—Erinnachs, Albinnachs, and Sassonachs—“It is a disturbed country, and such an out-of-the-way place”—Irish Division of Labour—Female Smokers—English in Kerry—Kerry-Latin—An Irish Hedge-school—More about Father Mathew—A mishap—Desolate District—Bog Stuff</h3><p>From Tarbert I continued my journey on one of those strange cars which, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, run from town to town, and are the usual means of public conveyance. They are built on the same principle as the “jaunting-cars” already mentioned, and the two-wheeled mail-cars, except that they have four wheels, and are often drawn by four horses. The seats at the sides are long, and hold eight 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.122" id="pb.122"> p.122</span>
persons, and between them is the “pit,” or recess for luggage. When the boxes and trunks are numerous, they are piled up so as to form a partition between the passengers, who can, therefore, only see what passes on their own side of the road. The other half of the country is thus invisible, and it is usual for travellers on Irish cars to relate to each other, at the different stages, any thing remarkable that may have passed on their respective sides, and what interesting sights they may have seen. These cars can carry an undefined number of passengers, for if the side seats are full they sit in each other's laps; or if one or two are in haste, they may either stretch themselves lengthways among the luggage, between the backs of the two rows of passengers, or hang on to the car in some other way. In this manner were we packed. When the vehicle started, the crowd of beggars by which it was surrounded gave way, and such as could run, and were not satisfied with the alms they had received, ran alongside, and after us. One fellow outstripped our horses, and went before us like an outrider. He kept in advance of us for nearly two miles, and did not slacken his pace till he perceived that he was the only one remaining, when he trotted alongside, and received several pence as a reward for his perseverance. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, where there are abundance of good pedestrians, such foolish runners after carriages are not rare.</p><p>On our car were Erinnachs, Albinnachs, and Sassonachs— natives of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and <span class="pn" title="country">England</span>. The English are seldom met in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, at least much less frequently than the Irish in <span class="pn" title="country">England</span>. Those who wish to earn money say, “<span class="pn" title="country">Ireland</span> is a poor place.” No reapers, no helpers, no porters, can make any thing there, for <span class="pn" title="country">Ireland</span> has too many unemployed poor of its own. The rich have <span class="pn" title="country">Ireland</span> still more <span class="frn" title="(French)">en dépit,</span> for they say, “It is a disturbed country, and such an out-of-the-way place.” They are not sure of their lives there, and even were personal safety less in jeopardy, it must be extremely unpleasant to be every where surrounded by such a cloud of beggars. In other respects abundant sources of enjoyment might be found; but as it is, the Englishmen most frequently met with in <span class="pn" title="country">Ireland</span> are the travellers for commercial and manufacturing houses.</p><p>Although, as I have said, we could see but one side of the country, there was every where ample materials for observation. In one village through which we passed, part of the somewhat long house, of one of the inhabitants had fallen down, most probably from its original instability. The owner was busily employed, in repairing it; but being either too lazy or too poor to restore the whole, he had cut away that portion which had fallen, and was now building up a new wall in the middle of it; thus

<span class="fa fa-bookmark" title="p.123" id="pb.123"> p.123</span>
resigning to destruction the ruined portion of his house, and confining himself for the future, with his family, pigs, hens, geese, and dogs, to one-half of the space they had formerly occupied. I had in this a striking illustration of the originality of Irish division of labour. In forming the walls, the father brought a cart-load of earth, which the eldest son heaped on the walls with a shovel, while the younger stood above trampling it down. The swallows seem to build their dwellings with more of art than these inhabitants of “Innisfail,” that is, the “Island of Destination,” or the “Promised Island”. <sup id="fnref:17.footnotes">17<a href="#fn:17.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>In <span class="pn" title="country">Ireland</span> the women smoke, as well as the men. In the towns the market women usually sit smoking at their stalls. Their pipes are short, and made of clay, like those which are used by the common people in <span class="pn" title="country">England</span>, the Netherlands, the north of <span class="pn" title="country">France</span>, and even in <span class="pn" title="city">Paris</span>. The bowls are extremely small, and the tobacco, which is spun into ropes about the thickness of a finger, is bought by the inch or the yard. A small piece is cut off, sufficient to fill the little bowl, and the pipe is then lighted by holding to it a lump of turf, which is always kept burning near at hand. Sometimes, when the ground is wet, a large potato is placed under the turf, as a sort of pedestal, by which means not only is the turf kept dry, but the potato is gradually roasted, at least on one side.</p><p>The people here all speak English, although Irish is more generally spoken in <span class="pn" title="county">Kerry</span> than any where else. I was informed that in the remote villages alone were persons to be found who understood no English. This is still partly the case in <span class="pn" title="county">Clare</span>, where, as I should have before remarked, the inhabitants call every stranger who passes through the country, “burnocks.” “Burnocks, ha'penny!” cry the little children after him; the word “ha'penny” being the only English they appear to understand. “The English that we speak is only a <em>home-English,</em>” said a Kerryman to me; “we do not learn it grammatically, but still we have many <em>high-bred men</em> here, even among the shepherds on the mountains, who know Latin as well as a priest.” I have already mentioned these learned “high-bred” Kerrymen; and as I was now in their country, I was curious to ascertain the extent of their much-praised education. I had every where heard of shepherds, herdsmen, and ploughmen who could read and speak Latin; but the only instances of this scholarship which I met with were two men, who pretended to understand Latin, and in proof of their learning repeated a couple of corrupt Latin expressions, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.124" id="pb.124"> p.124</span>
which they had retained from the mass or the Ave Maria of the Roman Catholic priest. Once, also, I found a peasant's son who knew a little more, and even remembered a passage in Horace; but he informed me that he had been educated for the priesthood, and had returned to his father's plough because he was unsuccessful in his priestly career. I met with a similar case at a later period; and I therefore suspect that the Latin of the Kerrymen is generally acquired in reference to the church, and that where the shepherds have actually learnt this language, it has not been purely for the sake of the aesthetic enjoyment to be derived from it, or simply for the cultivation of their minds.</p><p>“They do not even understand English in this part of the country,” said my neighbour on the car. In the western parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and <span class="pn" title="county">Wales</span>, this is a common phrase, indicating the rude barbarism of the people. The English language is here the basis and root of all civilisation, and all are anxious to learn it, as by its use the facilities of general intercourse are much enlarged, whilst the Irish is of use only among the poor inhabitants of the remote districts. In like manner in <span class="pn" title="country">France</span>, in speaking of the uncultivated <span class="on" title="people">Basques</span> among the <span class="pn" title="mountains">Pyrenees</span>, or of the people of the <span class="pn" title="mountains">Vosges mountains</span>, it is usual to say, “they do not even understand French.” So also in <span class="pn" title="country">Bohemia</span>, Galicia, <span class="pn" title="province">Courland</span>, and <span class="pn" title="province">Livonia</span>, a knowledge of German is considered a proof of superior education.</p><p>An Irish “hedge-school” which I visited—one in the pure old national style—enabled me to observe the mode by which, in these remote parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the light of intellectual cultivation is transmitted. It was, in truth, a touching sight. The schoolhouse was a mud-hovel, covered with green sods, without windows or any other comforts. The little pupils, wrapped up as well as their rags would cover them, sat beside the low open door, towards which they were all holding their books, in order to obtain a portion of the scanty light it admitted. Some of the younger ones were sitting or lying on the floor; behind these, others wore seated, on a couple of benches formed of loose boards; and behind these again stood some taller children, also holding their books towards the light between the heads of the front rank. The master, dressed in the national costume already described, was seated in the midst of the crowd. In a sketch-book of <span class="pn" title="country">Ireland</span> this would be an essential picture, and I regret that I had not a Daguerreotype with me to perpetuate the scene. Outside, before the door, lay as many pieces of turf as there were scholars within, for each one had brought a piece with him as a fee or gratuity for the schoolmaster. The latter, as I entered the narrow door, rose from a barrel, and saluted me in a friendly manner: “Indeed, I am 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.125" id="pb.125"> p.125</span>
very sorry, your honour,” said he, “that I am not able to offer you a chair.” He was teaching the children the English alphabet, and they all appeared very cheerful, smart, and bright-eyed over their study. When their poverty, their food, and clothing are considered, this may appear surprising; but it is the case with all Irish children, and especially those in the open country. The school-house stood close by the road side, but many of the children resided several miles off, and even the schoolmaster did not live near it. At a certain hour they all meet here; and when the day's task is over, the boys put their primers in their pockets and scamper off home; whilst the schoolmaster fastens the door as well as he can, puts his turf-fees into his bag, takes his stick and trudges off to his remote cottage across the bog. Here is a little genuine Irish <span class="frn" title="(French)">tableau de genre.</span></p><p>Our car did not proceed further than Listowel, and as I intended to pass the night at <span class="pn" title="town">Tralee</span>, I was obliged to look out for some other means of conveyance to that place. Two gentlemen, who, like myself, were on a pilgrimage to the beauties of Killarney, joined me in the hire of a one-horse car; and whilst we were standing before the inn waiting for our equipage, some of us threw the ends of the cigars we had been smoking into the street. “Would not some of those poor Irish standing around us here be—” thought I; but, quicker than my thought, two of them had already rushed towards the cigar stumps, and after a scrambling fight, each bore off a portion, which he carefully concealed among his rags.</p><p>“All these people are temperance men,” said our landlord, “and strict ones too. All this country is one of the strictest temperance parts in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and very few have broken the pledge here.” This man represented himself as well acquainted with <span class="ps">Father Mathew</span>, of whom he related a remarkable anecdote. When a schoolboy, he said, <span class="ps">Father Mathew</span> was expelled from college on account of his too frequent enjoyment of spirits, the whisky-bottle having been repeatedly found under his bed. It is probable that the impression produced by this incident may have had great influence in rendering him so great and zealous an opponent of intemperance; and if the anecdote be true, it is anything but discreditable to <span class="ps">Father Mathew</span>, whose conversion does him rather the greater honour. How often has it happened that those who had formerly been the greatest sceptics have become the most zealous believers, like <span class="ps" title="saint">St. Paul</span>, the persecutor of Christians, and subsequently the great converter of the heathen.</p><p>We had scarcely left the town when an accident occurred which is by no means rare with these cars, when the harness is not 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.126" id="pb.126"> p.126</span>
good. Our driver, a lively Paddy, probably to show his good-will, gave his steed several strokes of his whip. The animal first kicked, and then dashed forward at full speed. We were quite delighted at starting off in such gallant style, but all at once the leather girth on which the shafts and the whole weight of the sorry two-wheeled vehicle rests, gave way; and as it has no other connexion with the horse, and the principal weight of the passengers and luggage is behind, its usual practice is to overturn; and thus it happened in our case. Our horse ran off, and left us sprawling in the road. As this was the first time I had been thrown from a carriage, I was interested in observing the current of my thoughts, which followed each other with lightning-like rapidity. As, with the car, we began to describe the fatal semicircle through the air, I thought—“This may be a bad business; the entire car may fall upon my head, and terminate at once all my observations and reflections. How content would I be, and how thankful to Heaven, to escape with a broken finger, a severe contusion, or something similar, that could be quickly healed.” When, however, we had gathered ourselves up again out of the dirt—for we were scattered on the road in every direction, and no two parcels or passengers lay in the same place—and found ourselves without bruise or fracture, and only smeared with mud from top to toe, with here and there a rent in our clothes, all our gratitude immediately vanished, and we unanimously expressed our dissatisfaction with the conduct of our unskilful driver! Such is man. In misfortune faint-hearted, and ready to make any compact with destiny; whilst in prosperity he is presumptuous, and disposed to quarrel with Heaven on the smallest mishap.</p><p>Being thus compelled to continue our journey on foot, we placed our luggage under guard, and dispatched our driver with the horse in search of ropes and thongs whereby the car and its two wheels might be restored to a serviceable condition. The country near Listowel will amply repay a pedestrian; but as he proceeds farther on, he must not place too much reliance in the romantic shading of his map. These maps of <span class="pn" title="country">Ireland</span> always display the most interesting tints to represent lofty mountains, round hills, steep cliffs, and gentle slopes; in short, a variety of extremely seductive landscape; but this shading is, in general, very deceptive, for the mountains are bare from top to bottom, of a dark monotonous colour, and nearly all covered with turf, as was also the whole of the low ground between the mouth of the <span class="pn" title="river">Shannon</span> and Tralee Bay. Yet in the midst of this abundance, I saw many villages and families suffering from want of turf, and in the county of <span class="pn" title="city">Cork</span> its scarcity is said to be already generally felt. As 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.127" id="pb.127"> p.127</span>
a substitute, many of the Irish take the “bog-stuff,” that is, the dust-like decomposed mass which remains after the removal of the real turf, which they mix with water, shape it with the hand, and then dry it for use.</p><a name="chapter.d48526e6670">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e6670">12. Tralee</h2><!--div1: thisdiv=div1, #12 (nth=12) head="Tralee"--><!--div1: thisdiv=div1, #12 (nth=13)--><h3 class="subsid">Table-talk—Irish Pray—English Fire</h3><p>The clouds unfortunately turn their least beautiful sides towards the earth, and hence it is that a cloud-covered firmament seems so uniform and disagreeable. Had we that evening been able to raise ourselves above the clouds, we should doubtless have seen them beaming with light, and tinged with the most beautiful colours; but as it was, we beheld nothing but gray clouds piled upon each other, and we were not sorry, as night was setting in, and gradually changing this gray hue into a perfect black, to find ourselves in <span class="pn" title="town">Tralee</span>, where the warm glow of a cheerful fire in some measure restored our spirits.</p><p>We dined here on chickens, with bacon and ham, roast beef, Cheshire cheese, and celery, besides half-raw potatoes and watery cabbage, the usual fare in English and Irish inns, and which were far more excellent than one could have expected in such a remote place. There were four of us, and our conversation was such as usually passes in <span class="pn" title="country">Great Britain</span> between persons who are but slightly acquainted. “May I trouble you for a bit of beef?” “I will trouble you for a little bacon?” “Shall I send you some chicken?” “Have you any choice—the wing or the breast?” “May I have the pleasure of taking wine with you?” “I shall be very happy.” “I'll trouble you for a potato.” “Here they are! Any more?” Such was the common-place civility which unceasingly played across the table. When one listens to it for the first time, it sounds very pretty, stately, and ceremonious; but on a frequent repetition it appears excessively tedious and absurd.</p><p>Opposite to our inn was a house, in which, for that evening, a play had been announced, under the title of “The Two Murderers.” I went in honour of Herr von Sourcrouthagen, “a German Baron,” who was one of the <span class="frn" title="(Latin)">dramatis personae;</span> but unfortunately the baron was painted with too little talent and spirit to induce me to remain longer than the first act. It was not so much an exaggerated, as a bad imitation of the German baron; yet the stage gave me a contribution to my chapter on Irish rags.

<span class="fa fa-bookmark" title="p.128" id="pb.128"> p.128</span>
Some of the actors wore tattered clothes, thus proving that even on the stage this national peculiarity could not be laid aside. I believe that the lowest galantee-showman would not any where else have appeared in such garments.</p><p>An English fire, in an open hearth, reconciles one to everything, and banishes the recollection of bad weather, tedious conversation, and absurd plays. I therefore seated myself beside the genial flame, and taking up the map of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, contemplated the form, and in particular the outline of the coasts, of this new land in which I found myself, and through the interior of which I intended yet to roam for some days.</p><a name="chapter.d48526e6728">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e6728">13. The Lakes of Killarney</h2><!--div1: thisdiv=div1, #13 (nth=13) head="The Lakes of Killarney"--><!--div1: thisdiv=div1, #13 (nth=14)--><h3 class="subsid">“To pick up”—Crime in Kerry—Fog-landscape—Travelling Mania—Killarney—the Upper and Lower Lakes—Environs of the Lakes—The Gap of Dunloe—Macgillicuddy's Reeks—Kerry Horses and Straw Harness—Turf-bog on the Mountains—Goats and Wolves—Lakes on the Mountains—Mountain Dew—Rounded Rocks—Excursion on the Upper Lake—An Enchanted Kingdom—Colour of the Shores—Islands in the Upper Lake—Robbing the Eagle's Nest—Tamed Eagles—Faithful Temperance Men—The Lower Lake—O'Donaghue—Innisfail—Trees and Ruins—Trouble in Vain</h3><p>I never beheld the beauteous golden stars of heaven with more angry eyes than on the morning of the fifth of October, as, equipped for my journey, I stood alone and undisturbed in the street of <span class="pn" title="town">Tralee</span>, whilst minute after minute elapsed without the arrival of the mail-coach, which was here to “pick me up,” and convey me to Killarney. At last I looked at my watch, and then discovered, to my great annoyance, that the careless waiter had driven me out of bed and into my boots, out of the sheets into my travelling cloak, at four instead of six o'clock. The God of Sleep was now too far gone to be recalled. I therefore left my luggage in the coach-office, with a request that it might be transferred to the coach on its arrival, and wandered forth on foot, to pass the time and be “picked up” on the road. It was a beautiful October morning, and as the stars looked down so friendly on me, in despite of my vexation, I at length became reconciled to them, and in the society of these thousands of beautiful worlds, I plodded along my lonely road into the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span>.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.129" id="pb.129"> p.129</span><p>It has been remarked that the hours previous to the dawn of morning, when every one is buried in the deepest sleep, are those most favourable to the robber. But numerous as murders and personal offences are in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the wanderer has seldom any thing to fear, certainly much less than in <span class="pn" title="country">Italy</span>, <span class="pn" title="country">Spain</span>, and some other countries. The Irish are a restless and rebellious people, but not a nation of banditti. Their state of bondage affords too good a reason for the former, whilst their hospitality is a sufficient security against the latter. Personal offences are therefore seldom connected with plunder, but are, in general, the result rather of revenge and hatred, arising from personal quarrels and injuries. <span class="ps" title="Henry D. Inglis">Inglis</span>, in his work on <span class="pn" title="country">Ireland</span>, states that out of 199 criminal cases which were tried at the <span class="pn" title="county">Kerry</span> quarter sessions, 10 only were for larceny, whilst 74 were cases of riotous assemblies, 34 of rescue, and 47 of personal assaults. It must also be remembered that the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span> belongs to the “less disturbed counties,” as the English call them. Assaults, resistance to the lawful authorities, and riotous assemblies—these are the principal crimes of the Irish.</p><p>As yet I had been unable to form any notion of the aspect of the country south of <span class="pn" title="town">Tralee</span>, in which I was wandering; and when at last the sun began to rise, the landscape presented the appearance of a great sea, in which the tops of a number of black mountains represented islands. The whole of the plain was enveloped in a dense white fog; but as the summits of the hills remained clear, I could reckon them whenever I came on a rising ground. When the mail-coach at length picked me up, we soon worked through this stratum of mist, as the Russian peasants in winter work their way through the snow; but I can give little account of the country through which we passed in this way, until we came to the far-famed Killarney, the aim and goal of many who wander<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Through Erin's isle,<br/>To sport awhile.</li></ol></blockquote>

<span class="ps">Thomas Moore</span>'s poems have certainly contributed much to the celebrity of many places in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as well as the patriotic <span class="title" title="periodical">Irish Penny Magazine</span>, and those English “sight-seers” who are ever hunting after novelties.</p><p>Formerly it was the higher and wealthy classes of <span class="pn" title="country">England</span> only who travelled, and as these were wont to despise all that was to be seen at home, they usually resorted to the celebrated scenes of foreign lands. But now, such is the increasing love of travel, and the facility and cheapness of communication, that many classes of society who were formerly, like the <span class="frn" title="(Latin)">glebae adscripti,</span> rooted to the soil, or only 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.130" id="pb.130"> p.130</span>
travelled on business, have been set in motion by the descriptions of romantic and lovely scenery, and have become familiar with the beauties of places which were once known only to those who lived in their neighbourhood, and which the traveller passed without a glance. This generally awakened desire for travelling has brought in its train a multitude of other desires and interests. It has brought more money into circulation, and supports numerous hotels, coachmen, and others. These people, who formerly knew not the difference between the appearance of an Irish bog and that of an Alpine valley, now speak of the superior charms of this or that beautiful locality, and discover, now here, now there, a wondrous paradise. As it is their interest to seduce travellers into those quarters where they may be most profitable to themselves, glowing descriptions of the scenery to be met with in their neighbourhood are written, and published in the newspapers, or in pamphlets to serve as guide-books. Hence comes the patriotism which the writers invariably feel for their fatherland, their home, and their birthplace, and which makes them always discover this paradise as near as possible to the latter. Formerly, this patriotism busied itself only with the institutions, the political freedom, the great men, or the social superiorities of the country. Now, however, so glowing has become the love of nature, and so ardent the desire for travelling and wandering about the country, and hunting after interesting and pleasing scenes, that it has also taken its natural beauties under its especial protection, and adorned them with the most charming songs, poems, and colours. Thus it is that certain spots have obtained so great a celebrity, that it is regarded as little less than barbarism to have been in the country and not to have seen them. To these places belong “The Lakes of Killarney,” or, as they are called in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, “The Lakes;” for although it has many others, yet by <em>the lakes,</em> those of Killarney only are meant. In <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, there are also lakes called “The Lakes” <span class="frn" title="(French)">par excellence</span>. Those of <span class="pn" title="country">Scotland</span> are Loch Lomond and its neighbours; and when the English ask, “Have you seen our lakes?” it is invariably those of Westmoreland and Cumberland that are meant.</p><p><span class="pn" title="town">Killarney</span> (like <span class="pn" title="town">Tralee</span>, Tarbert, and many other little towns in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which have but recently acquired any importance, and must have been miserable-looking places thirty years ago,) is a neatly-built town, and contains several excellent hotels, which furnish every possible assistance and convenience for visiting the lakes and their environs. I arrived at breakfast time, and associated myself with an English officer who was about to visit the lakes, having arrived from I know not what barrack or 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.131" id="pb.131"> p.131</span>
battery on the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, to spend a couple of weeks in the paradise of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, and to enjoy its beauties <span class="frn" title="()">con amore</span>.</p><p>The lakes lie in a crescent around the foot of the highest group of mountains in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, called <span class="pn" title="mountain range">Macgillicuddy's Reeks</span>. There are two principal lakes,—a large upper and a small lower one. <span class="pn" title="town">Killarney</span> lies on the former. In order to vary the journey, and to see as much as possible of the surrounding country, it is customary to hire at the same time a car, a boat, and a pair of saddle-horses. The boat goes up the lakes, and awaits the traveller in a little harbour of the upper lake; the horses are sent forward to a mountain pass which cuts through the Reeks, and is called the <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span>. This the traveller reaches by driving round the end of the lower lake, and a few miles further to this Gap. He then mounts his pony, and rides across the mountain, on the other side of which he arrives at the extreme end of the upper lake, where he takes to his boat and descends the lakes to the point from whence he started. From <span class="pn" title="town">Killarney</span>, which lies on the level shore of the lake, one sees the mountains towering up on the opposite side like a dark wall, and mirrored in the calm clear lake that washes their feet. Wherever the hedges, fences, and walls did not impede our view, we enjoyed charming glimpses of this scene. Along the flat shore of the lake is the Race-course of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, which I mention only to show that, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, even such little places as this have their racing-grounds. A horse-race here, beside the picturesque lakes, must produce an effect extremely interesting.</p><p>In the villages through which we passed, we again saw the little boys running to school, each with his slate and primer under one arm, and his sod of turf for the schoolmaster under the other.</p><p>The <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span>, which we at length reached, is a wild pass through the mountains, like many others in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and <span class="pn" title="county">Wales</span>. It lies between <span class="pn" title="mountain range">Macgillicuddy's Reeks</span> and the mountains Tormes and <span class="pn" title="mountain">Glenaa</span>, which, properly speaking, are part of the former. <span class="pn" title="mountain range">Macgillicuddy's Reeks</span> are said to be the most lofty mountains in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Their highest point is called <span class="pn" title="Carrantuohill (Corrán Tuathail): mountain">Gurrane Tual</span>, and is 3404 English feet above the level of the sea. <span class="pn" title="mountain">Snowdon</span>, in <span class="pn" title="country">England</span>, is somewhat higher, being 3571 feet. <span class="pn" title="mountain">Ben Nevis</span>, in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, rises to 4370 feet, and is said to be the highest in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. <span class="pn" title="mountain range">Macgillicuddy's Reeks</span> stand like a row of gigantic haycocks, and each has its separate name. “Reek” is probably derived from the German “Recken,” which primarily signifies any thing heaped up to a great height, and is specially applied to heaps of hay, called “hay-ricks” in <span class="pn" title="country">England</span>. This Macgillicuddy is said to have been a great lord and landowner. 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.132" id="pb.132"> p.132</span>
His father was an O'Sullivan, and bequeathed all his property to this his favourite son, whom he also named Macgillicuddy, that is, “Darling of my heart.” To these paternal estates he himself afterwards added so many more, that, compared with his extensive possessions, these mountains were but as hay-ricks to the little estates of other men. Hence they were called “the <em>reeks</em> of the darling of my heart,” to mark the vastness of his territory.</p><p>We mounted our steeds at the mouth of the pass, and trotted forward. Above our heads soared a pair of eagles, which even the best-mounted rider must ever look up to with envy. The <span class="pn" title="county">Kerry</span> horses, like all horses of a mountainous country, are small, but sagacious, cautious, and hardy. Their harness, for want of leather, flax, or any better material, is composed of straw, and is the poorest I ever met with. Straw ropes are used every where throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and it is very usual to see one tied round the leg of a pig, as it is driven to market. In other countries straw ropes are also occasionally used, but I never before saw an entire harness of plaited straw; and what is more remarkable is, that it was not a mere makeshift, or the whim of an individual, but the general custom throughout the whole west of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The rocks on each side of the Gap certainly rise to the height of 1500 feet. At some parts the pass itself is wider than at others; and, including its windings, it is from three to four miles long, and rich in the wildest scenery. The colour of the rocks contributes not a little to this wildness, as, being covered with turf-mould, they often look perfectly black. The hollows of all these mountains are deeply covered with bog-stuff, which also lies upon their summits, although not in such great masses; whilst every point of rock or ledge of stone, every little landing-place and crevice, is completely filled with it. I would not believe this until I climbed some of the rocks and took from the chinks small pieces of turf which had received and retained the form of the rock. One would almost imagine that the bog-stuff floated in the air, and was deposited on the walls of rock, or that a turfy bog sauce had been poured over the whole group of mountains, and flowed down into every crevice and hole, to the very lowest valley. Whence comes it that on these mountains all decaying vegetable matter is changed into bog-stuff—a change which never takes place elsewhere? I was informed by the mountaineers who accompanied us, that the turf was much more plentiful, and the strata much thicker, on the north than on the south side of the Reeks. Here and there a mass of bog seems to have been washed off by the rains, and carried to some distance, until its progress was arrested by projecting rocks; whilst in other

<span class="fa fa-bookmark" title="p.133" id="pb.133"> p.133</span>
places it appears rather as if a liquid stream of turf had run down over the precipitous sides of the mountains, which in some places are coloured from top to bottom with long black patches and streaks. It is also remarkable that these black streaks are every where speckled with innumerable clear white spots, produced, I have no doubt, by a small white moss which grows on the bare rock, close to the turf. This reminded me of the strangely blackened buildings of <span class="pn" title="city">London</span>, on which, I know not from what cause, clear white spots appear intermingled with the dingy streaks and blotches.</p><p>The chief inhabitants of these rocks are goats and their herdsmen; and their principal enemies the eagle and fox, which lie in wait for the young kids. Formerly there was also the wolf, which remained in these wilds longer than in any other part of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. The last Irish wolf is said to have been shot on <span class="pn" title="mountain range">Macgillicuddy's Reeks</span> about the year 1700. The last in <span class="pn" title="country">Scotland</span> was shot in 1680, at Lochaber, in the Highlands; and in <span class="pn" title="country">England</span> wolves survived longest in Yorkshire, where they were numerous about the year 1300, in the reign of Edward I. The extermination of the wolf may therefore be said to mark the gradual march of civilization in the three kingdoms, <span class="pn" title="country">Scotland</span> following <span class="pn" title="country">England</span>, and <span class="pn" title="country">Ireland</span> again following <span class="pn" title="country">Scotland</span>. The goats remain here, in a half wild state, throughout both winter and summer, and the herdsmen do not trouble themselves much about them. Once a year they are collected together, and those which are in the best condition being selected from the flock, the remainder are again allowed to go at large. The owners are well satisfied if, on these occasions, out of fifty goats they find forty: the remaining ten either having died a natural death, been destroyed by the eagles and foxes, or perished in some other way among the rocks.</p><p>A small river runs down the <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span>, over the rocks, and in the middle of the valley spreads out into a large basin, forming a couple of little lakes, which now presented a remarkable appearance. Their water communicates to the rocks over which it flows a dark colour, as black as ink; and as all waters are generally lowest in October, and the October of 1842 was remarkably dry, the lakes were now almost drained, and their rocky basin, on the lofty edge of which we rode, looked like a gigantic empty ink-bottle. The banks, the huge rocks that had fallen from above, all were stained black; so that, had there been fire, instead of a little water, at the bottom, it would have required no great stretch of imagination to fancy that we were looking down into the black gorge of hell. The entire upper part of the <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span> is therefore appropriately named “The Dark Valley;” and “Blackstones”, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.134" id="pb.134"> p.134</span>
the name of a village in the neighbourhood, fully describes the nature of the country in which it is situated.</p><p>Looking upwards from the Gap, in every nook and cleft we observed piles of turf collected by the herdsmen, which is brought down in winter. In many of these clefts also the celebrated “mountain dew” was formerly distilled, and there is little doubt that even at the present day it is sometimes furtively made here. This spirit possesses in a high degree that flavour of turf to which both the Irish and Scotch are so much attached in whisky; and the <span class="pn" title="county">Kerry</span> “mountain dew” is the most choice description of whisky in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The appellation would, however, in my opinion, be much more suitably applied to the fine rich goats' milk we obtained in a little hut in the neighbourhood of these lakes, and which was also a dew that descended from the mountains. This hut lay at the foot of the rocky saddle in the middle of the pass, which is the highest spot of the whole ridge of mountains. The passion for rounded rocks has become so great in <span class="pn" title="country">England</span>, since <span class="ps" title="Louis Agassiz">Agassiz</span> published his theory of glaciers, that large masses of this description have been dragged into their provincial museums. It was impossible for us to remain longer on horseback, when we beheld this entire ridge strewed with rocks rounded in the most remarkable manner. It seemed as if they had been continually rolled backwards and forwards for time immemorial; and as it is impossible that they can ever have been raised from the bowels of the earth in their present form, by what external agency have they been thus polished at some later period? Has it been by the action of the wind, or of water, or by a coating of ice, now sliding this way, and now that? The snow sometimes lies on the Reeks till May, but in general it disappears before the end of April. The little lakes in the <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span>, like the larger ones of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, are never frozen.</p><p>Descending this ridge by half rocky half boggy paths, we looked down into another desolate, wild, and desert valley, called Kumiduff. The little lakes it contained looked as black as those above described; the rocks were of the usual turfy colour; and the little wretched huts here and there scattered through it could only be recognized by the blue smoke rising from them. How much more pleasing would their appearance have been, had they been surrounded by gardens, trees, and cultivated fields? In all these wild glens the inhabitants still speak Erse only, and the cry of the grouse is heard in the rocky clefts.</p><p>We now descended to the upper lake, where our boat awaited us. These lakes possess the peculiarity, that, while they lie in this wilderness of rocks, they are surrounded partly with 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.135" id="pb.135"> p.135</span>
a border of beautiful meadow, partly with a fringe of leafy trees. They are also studded with numerous little grassy and wooded islands, and many peninsulas jut out from the mainland far into the lakes, forming subdivisions, bays, creeks, and harbours; and some of these divisions are connected with straits or inlets. On their banks wealthy individuals, delighted with the solitude and retirement of the spot, have built pretty cottages; and the straits and inlets are here and there spanned by picturesque and old ivy-covered bridges. The entire crescent of the lakes is, from end to end, about nine miles long, and a boating excursion over this space is one of the most delightful and varied that can be desired. Although the water of the lakes appears of a dark golden brown, it is as transparent as crystal, and the bottom can be seen at a great depth. In a glass it shows no colour. We embarked in a boat manned with six rowers, (in <span class="pn" title="country">Ireland</span> six pair of arms are invariably used, where two would suffice,) and shot away over these sombre waters.</p><p>In reading some of the exaggerated English accounts of these lakes, one would almost imagine that the authors had been sailing on some enchanted piece of water. Thus, one of the best-known writers on <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in describing the wild, mountainous scenery in the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, says—“Here Nature assumes her roughest and most terrific attire, to astonish the gazing spectator, who, lost amid wonder and surprise, thinks he treads enchanted ground, and while he knows not to which side he shall first direct his attention, can hardly believe that the scenes he sees around him are not the effects of delusion, or the airy phantoms of the brain, called into momentary existence by the creative powers of a fervid imagination.” Here is a rare piece of bombast and nonsense; and if it is applicable to the lakes of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, what is to be said of others which are still more charming? Nature is, indeed, almost every where beautiful and charming beyond the power of description, and no language can ever pourtray her lovely and multifarious charms as they are in the reality; but in describing the beauties of a country, we ought always to speak comparatively, and remember that there are an infinite number of other delightful spots on the earth, to all of which we do injustice by our overstrained praise of one. Besides, these general eulogies of “enchanted ground,” of “airy phantoms,” and other “delusions” of “fervid imaginations,” describe simply nothing. Nature is beautiful in her stony, woody, earthy, reality, and there is no necessity for lifting her, by a lie, into the realm, of phantasmagoria. We should rather endeavour, by an enumeration of individual features, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.136" id="pb.136"> p.136</span>
often so difficult to be pourtrayed, to give a faithful picture to the distant reader.</p><p>A black streak or border, about two yards (<span class="frn" title="(German)">Ellen</span>) in breadth, which every where surrounded the little islands and the rocky shores of the upper lake, denoted the height at which the water had stood during the summer. Immediately above this black streak, and in most striking contrast with it, there also appeared another which was perfectly white, and was caused by a multitude of the light gray mosses we had already seen on the rocks of the <span class="pn" title="pass">Gap of Dunloe</span>. Above this, again, there came a bright yellow streak, produced by the blossoms of the furze, which is here very abundant, and seems to have a strong affinity for the boggy soil with which the islands and rocks of <span class="pn" title="town">Killarney</span> are covered. Last of all, above the yellow, appeared the beautiful foliage of the oak and the arbutus, the latter of which forms a prominent and very celebrated charm of the environs of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, for they grow wild in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span> only, although not in such numbers, nor so beautiful, as on our German lakes and islands. Yet in <span class="pn" title="town">Killarney</span> are to be seen, their thick stems winding upwards between the rocks, and clinging to the cliffs, some of the most beautiful specimens of this noble tree. The visitor who arrives at <span class="pn" title="town">Killarney</span> in the autumn is most to be envied, as the foliage of all the trees that surround the lakes is then most beautiful, and displays the most manifold variety of colour. As, in addition to this many-hued autumnal foliage, we also enjoyed very fine weather, we were doubly to be envied, for rainy weather is the usual, and, as I was informed, the almost daily lot of <span class="pn" title="town">Killarney</span>.</p><p>Most of the islands of these lakes rise above the water like whales, with their round ridges; and as the English are a maritime people, they have given them the names of marine monsters. One which lies like a great ship of the line, is called “the man-of-war,” and some smaller ones at its side, “jolly-boats.” Several of these islets produce nothing but turf and weeds, and did not once remind us of Isola Madre, and Isola Bella, the far-famed isles of the Lago Maggiore.</p><p>The projecting cliffs of <span class="pn" title="mountain">Glenaa Mountain</span> sometimes run out, steep, high, and commanding, into the middle of the lake, especially one termed the “Eagles' Rock,” upon which a pair of eagles have for many years built their nest. The people regularly take the young of these poor birds from the nest, and sell them to this or that Marquis for four or five pounds. There are other eagles' nests in the neighbourhood; and a great many young eagles are every year exported from hence to <span class="pn" title="country">England</span>. Two of our boatmen, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.137" id="pb.137"> p.137</span>
having pursued this trade for many years, furnished me with a minute account of their mode of proceeding. From this it appears that between the middle and the end of June the young birds are old enough to be reared by their captors, and at this time, therefore, the plunder begins. The nests being all situated on steep and inaccessible cliffs, that cannot be reached by climbing up the rock, the captors are lowered from above in baskets, and by ropes. The hours during which old eagles are accustomed to absent themselves from the nests, in search of food for their young, are chosen for robbing them of the objects of their loving care; but as the old birds often unexpectedly return before the spoilers have secured their booty, the latter, to be prepared for the furious attacks which they must in this case encounter, usually arm themselves with an old pistol or sabre; and these occurrences have before now occasioned many a fierce combat.</p><p><span class="ps">Horace Vernet</span> can know nothing of this eagle's nest at <span class="pn" title="town">Killarney</span>, otherwise he would assuredly have chosen it as the subject of an interesting picture. I will therefore here faithfully describe the scene from nature, as I saw it through a telescope from our boat, as accurately as if I were standing close before it. The nest is built of old and young twigs, and rests upon the little platform of a projecting rock. Underneath it is a perpendicular cliff, several hundred feet in depth, and far below gleams the sparkling brown crystal water of the lake. Above it the cliff is equally steep. Suspended by an old knotted rope, held somewhere by invisible hands, there hovers over this abyss a human being, naturally the most helpless of creatures, but whose covetousness renders him more daring, and furnishes him with more artificial versatility, than is possessed by any other animal. He has planted one foot on the ledge of rock, and is bending down, partly to protect himself from the attacks of the old eagle, partly to make himself completely master of its young, one of which he has already grasped by the throat. With his right hand he is making a cut at the parent bird which has approached him with the greatest boldness; the feathers of the poor bird are flying around;—it is the mother. She bites the bright blade with her crooked beak, and the strokes of her wings whizz close to the pallid man, who gazes at her with terror depicted in his countenance. The male eagle has prudently retired beyond the sweep of the blow; and one of the young, which has hopped out of the nest, is helplessly piping and wheezing on the edge of the rock. Such extraordinary and exciting situations as are here presented would, I think, be amply sufficient to arouse the imagination of a painter, and furnish materials for a highly-effective picture, which might beset, as for a

<span class="fa fa-bookmark" title="p.138" id="pb.138"> p.138</span>
frame, in one of the many old knotted oaks, Which have taken root here and there in the rugged rocks, and have for centuries been shooting up their mighty stems.</p><p>Such is the mode by which, for many long years, this old pair of eagles have been deprived of their young. One of our men asserted that he had for twenty years assisted in this robbery, and he also assured me that during the whole period the nest was occupied by the same birds, as the various pairs of eagles were easily distinguished. This pair is deemed the oldest in the entire country, for the feathers of both are exceedingly faded. After they have been robbed of their young they generally scream and flutter around their nest day and night for three or four days, and sometimes longer, flying to and fro in search of their offspring. It is surprising that the parents have never changed their nest, instead of continuing to lay and hatch their eggs in the same place. The young are usually two, but sometimes one only. These facts, attested as they were by several witnesses, seemed to me worthy of preservation. The faithful love of this old pair, returning every spring, and their sorrow returning every summer, for twenty years, is, indeed, a touching reflection. It is said that whenever a tamed eagle regains his liberty and returns to the mountains, he is invariably attacked and destroyed by the wild ones. It is also worthy of remark that eagles generally prefer hares to goats, either because they relish the hare better, or that the goats, by keeping together, are more able to defend their young. The male and female birds usually hunt together, and having by their joint exertions driven their prey into a wild, rocky region, the one then flies beneath and the other above him, so that, should the hare escape the lower, he must fall into the talons of the upper eagle.</p><p>Passing through a narrow, rapid channel, overshadowed by beautiful trees, and spanned by the half-fallen arches of a bridge, after some hours' labour we arrived at Turk Lake. Here and there we disembarked on the shore of an island, to admire a fine old tree, or to prove an echo; and when at length we entered the large lake by another narrow passage, we all landed, and spread our mid-day meal beneath an arbutus tree. The cold meat, the ale, the mountain dew, all tasted deliciously, and no stinted portion was allotted to our rowers. They thankfully accepted the meat, but, as they were all temperance men, the liquids were respectfully yet firmly declined. We urged them at least to partake of our ale, but they would not taste a drop of it, and procured water from the lake to wash down their bread and meat. I inquired whether they did not regret, since it was so cold on the lakes, that their vow did not permit them to refresh themselves 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.139" id="pb.139"> p.139</span>
with something stronger and more cheering than water. They replied, that they did not in the least regret it, and that they “had no temptation at all,” as they no longer required ardent liquors in the cold, and found themselves incomparably better since they abandoned their use. My companion and I felt ashamed to drink more in the presence of these people, and we left much more in the bottle than would have been under other circumstances. Such is the salutary influence of example. My friend was a warm advocate for temperance in the army, those soldiers who abstained from spirits being decidedly the most orderly and the best disciplined; whilst the crimes and punishments in his regiment had diminished at least one-half, if not two-thirds, since <span class="ps">Father Mathew</span>'s reform. “In the old drinking time,” every day brought him trouble and vexation; but now he could enjoy his leave of absence, without an anxious thought for his company.</p><p>As on the upper lake we had been entertained by the eagles, the arbutus, and the islets with their yellow, white, and black streaks, so here, on this lower one, the famed knight O'Donaghue, and the legends respecting him, furnished us with amusement. This O'Donaghue was a powerful knight or king, who some ages ago resided in a splendid castle that now stands in ruins on the shore; his character and his deeds, however, were so extraordinary that they are indelibly stamped on the memories of the people, and he is consequently the hero of many a legend. Among the motley forms of the islands of this lake, which have all something peculiar and striking in their appearance, they still discover many of his domestic conveniences. Thus one rock is called “O'Donaghue's Pigeon-house.” An island, which contains a large subterranean vault, is termed “O'Donaghue's Prison.” This cave it was once possible to enter, but it is now filled with bog-stuff. But the strangest rock is that named “O'Donaghue's Library,” which consists of a number of thin small strata of stones, divided into fragments, and thrown upon each other in layers, so as actually to resemble a quantity of books, tumbling down in confusion, “Even the Holy Bible is above there,” said one of our rowers, as, in passing the spot, he pointed to one of the thickest stones, which lay on the top, and bore a sufficiently striking similarity to a large book. “And that's his Lexicon,” said another, “and a multitude of hard words there is in it.” Several of these islands have ruins upon them, but it is difficult to determine whether many of them are the artificial work of man or the effects of nature, just as one is occasionally doubtful whether he is listening to legendary tales or to authentic history.</p><p>Even at the present day it is sometimes said that O'Donaghue 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.140" id="pb.140"> p.140</span>
rides forth from his castle to inspect his domestic arrangements. For these excursions he is said to choose a beautiful morning, while the first beams of the dawn are struggling with the fogs of night. Mounted on a beautiful white, bright-shining steed, he gallops over the mirror of the lake, whilst a band of lovely fairies hovers around him, strewing his path with flowers. Whilst he is thus riding over the lake, his castle, his library, his pigeon-house, his prison, in short, every thing around, again assumes its former state of pomp and splendour. Whoever then sees him, and has the courage to follow, can pass dry over the deepest parts of the lake, and accompany him to the opposite mountain, where his treasures are concealed, and having inspected these, he hospitably and liberally rewards his daring follower. But before the sun flings his beams on the glowing waves of the lake, he rides back and disappears in his castle. It is strange how similar such legends are in all countries. The inhabitants of the neighbourhood still call the high foamy billows which sometimes arise on the lake, O'Donaghue's white horse.</p><p>The most extensive, and at the same time the most interesting island of this larger lake, is <span class="pn" title="island">Innisfallen</span>. It is entirely covered with choice old trees, which are planted as in a park, with wide spaces between them, and beneath them the cattle and sheep find the richest pasture. There are some oaks, but the majority are old lordly ash trees. Here also I saw the largest hollies I ever beheld, one being twelve feet in circumference, with mighty and far-spreading branches, like an oak. After having seen the little sickly hollies which are preserved with so much trouble in the Jardin des Plantes in <span class="pn" title="city">Paris</span>, the traveller knows how to appreciate those he finds in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The one I have above mentioned was also peculiar, inasmuch as its leaves were alternately thorny and smooth. One of the mighty ash trees had been prostrated by a storm in the preceding winter, and in its fall had separated from the rest of the rock a huge block of stone, not less than twenty feet in circumference, which it had embraced with its roots, and which it still held fast in its prostrate situation. The ruins of a former abbey, various grottoes, thickets of evergreens, and other pleasing and interesting objects, also assist in adorning this island, which <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> has celebrated in one of his lays—<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Sweet Innisfallen, fare thee well!<br/>May calm and sunshine long be thine;<br/>How fair thou art let others tell,<br/>While but to feel how fair be mine.</li></ol></blockquote>
</p><p>After a water excursion of at least fourteen miles, we landed at the ruins of Ross Castle which lies on the shore of the lake, not 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.141" id="pb.141"> p.141</span>
far from <span class="pn" title="town">Killarney</span>, and from whose walls we enjoyed a delightful view of the lakes we had just traversed, and their charming islands. The walls were covered with ivy; and the best-preserved object in the castle was the great chimney-piece in the principal hall, which afforded ample proof that even in the olden time an Englishman's fireside was as dear to him as at present; only, that instead of the Newcastle coal which is now burnt, huge logs of wood, such as at this day are to be seen in <span class="pn" title="country">France</span>, were then used as fuel.</p><p>Having requested our rowers to furnish us with copies of some of the pretty songs they had sung on the lake, in the evening they commenced their task; but although they assured us that while at school they had become adepts in the difficult art of penmanship, yet we could as little decipher the sheets filled with writing which they brought us, as if they had been old Druidical runes, and the pretty songs were therefore uncaught fishes for us.</p><a name="chapter.d48526e7249">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e7249">14. From Killarney to Bantry</h2><!--div1: thisdiv=div1, #14 (nth=14) head="From Killarney to Bantry"--><!--div1: thisdiv=div1, #14 (nth=15)--><h3 class="subsid">Mucruss Abbey—The Devil's Punch-bowl—New Road over Turk Mountain—Police Station—Irish Constables—The most disturbed county—Wild Plum-trees—O'Connell's country seat—Tories on a visit to O'Connell's—Discovery of America from Ireland—Irish towns in the Possession of great Landowners—Irish Suspension Bridge—The Kerry Mountains—Potato Fields and School-houses—The O'Sullivans and M'Carthys—The Pipe of Peace—The County of <span class="pn" title="city">Cork</span>—Rent—Coral Sand—Bantry Bay—The oyster Cure</h3><p>From six to eight days are requisite properly to enjoy all the charms of the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, and thoroughly to inspect its entire scenery. Then the picturesque ruins of some neighbouring castles must be visited, or the high mountain of <span class="pn" title="mountain">Mangerton</span> must be climbed, and the finger dipped into the little lake on its summit, to he convinced of the truth of the report, that, in summer as in winter, its waters are always icy cold, on which account, as well as from its round form, it is called by the people “The Devil's Punch-bowl.” But this minute survey is incompatible with the arrangements of one who, like myself, intends to travel over the whole of Europe. On the following morning, therefore, I was again on the road, in order to proceed to <span class="pn" title="city">Cork</span> by the route of <span class="pn" title="town">Kenmare</span> and <span class="pn" title="town">Bantry</span>. As the mail-car

<span class="fa fa-bookmark" title="p.142" id="pb.142"> p.142</span>
was not to start till pretty late, I left my luggage in charge of the driver, and set out on foot, in order to visit the ruins of Mucruss Abbey, which lie a little to one side of the road. They are situated in the beautiful park of a wealthy proprietor, whose name I have forgotten, in the midst of tall old trees, and may be cited as an admirable example of the picturesque appearance of Irish ruins. The walls are yet in tolerable preservation, and here and there are thickly covered with ivy. In the middle of the narrow inner court of the convent stands a large yew tree, one of the most beautiful and graceful I have ever seen. It overshadows the entire of the little court with its fan-like branches, the extreme tips of which touch the edge of the ruined walls. Another little <span class="corr" title="Corrected from ‘courl’ by BF">court</span>, and the dilapidated chapel of the abbey, are, like most Irish ecclesiastical ruins, filled with monuments and grave-stones. “Among them sir, the kings of this country are lying,” said my <span class="ps"><span class="an">Cicerone</span></span>, an old rag-enveloped woman, who seemed well versed in the history of the edifice. I saw on some of them the names of several once-powerful and well-known families, as M'Carthy, O'Donaghue, and others. I have seldom beheld ruins better adapted for a picture than these, and had <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruysdael</span> painted them, just as they stood before me, he would certainly have produced a worthy companion to his famed Churchyard. The interior of the chapel was partially tapestried with ivy, and before this ivy-tapestry stood a lofty monument of clear stone. We beheld it as <span class="frn" title="(French)">point de vue</span> through a vast arched doorway, made still larger by the tooth of time, and whose arch was also draperied with ivy. The fore-court in which we stood was entirely filled with graves, ornamented with numerous pillars of polished stone. The roof of the fore-court, like that of the chapel, was completely gone, and the bright sunshine every where streamed in, yet broken into manifold patches by the branches of the stately trees, which stretched their protecting arms across, as if they wished to supply the place of the fallen roof.</p><p>The mail-car having arrived, I proceeded on my way. <span class="pn" title="mountain">Mangerton</span> lay towering and clear before us, and over its summit there hovered a little cloud like a pillar of smoke. “In fact, sir, it looks exactly as if the devil was brewing his morning's drop in his punch-bowl there,” said the driver as he arranged my seat. “He doesn't yet belong to the temperance society; for, as you see, to vex us temperance men, he uses a punch-bowl every day which would shame all the big-bellied teapots in <span class="pn" title="country">Ireland</span> together.” “Surely,” I replied, “there must be some difference between him and we mortals; but let him brew his punch, provided no rain comes out of his bowl on us to-day.”</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.143" id="pb.143"> p.143</span><p>As the first part of the road to <span class="pn" title="town">Kenmare</span> runs along the shore of the lakes, we had now almost a repetition of our boating excursion of yesterday; but as we were usually at an elevation above the water, the views and prospects were somewhat different. The road, which afterwards runs in many windings, over <span class="pn" title="mountain">Turk Mountain</span>, has been only recently formed, and passes through one of the most desolate and wildest regions in the west of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which for thousands of years before our time had only been traversed by those little mountain horses with straw bridles. Such a road could scarcely ever have been made by the poor Celtic inhabitants of this mountain country; and we shall soon have an opportunity of showing that they are not entirely insensible to the advantages it affords them. This is one of the benefits which <span class="pn" title="country">Ireland</span> derives, not from herself, but at the expense of <span class="pn" title="country">England</span>. But the Irish are unwilling to recognize as benefits all the advantages which spring from better roads, as, for instance, the new police stations, which are always erected upon them, and which render them in some respects similar to the patrol roads the Austrians are forming through the semi-barbarous countries of their military frontier.</p><p>The police station, which lay on our road, and at which we stopped, was a new, neat, spacious building. At a short distance it appeared like a little strong castle; and the natives may probably look upon it as a fort Uri in miniature, to keep them in awe. It lay at the highest part of the mountain, just where the road again begins to descend. All round was a wilderness, and reminded me of the military stations so often picturesquely situated in the wild regions of the Austrian frontier. The house contained eight men of the constabulary force, as it is called, and which is a military-armed police, now extended over the whole of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, for the prevention of crime, the discovery and apprehension of criminals, the protection of property, and the preservation of the peace. It consists of 8000 men, classified and disciplined in the same manner as soldiers. They are commanded by inspectors-general, provincial inspectors, district inspectors, and other subordinate officers, and are distributed throughout the entire country in little bodies of from five to eight men. They are armed with carbines and swords, and also use their bayonets as daggers. They differ from the soldiers in their uniform alone, which is somewhat less ornamented and of a dark green colour. This police force is, therefore, properly a military garrison, though under another name. (The <em>English</em> constables carry no arms, but only a short, round baton.) Since the strongest men, and those only of the most unblemished characters, are admitted into this force, and then distributed into every corner of the land, they possess an extremely 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.144" id="pb.144"> p.144</span>
intimate knowledge of it and of its inhabitants, and in the event of a war or a rebellion would probably be more valuable than an army of 30,000 men. The sergeant who had the command of this station informed me that their district comprised the desolate mountains far and wide, but that there were only 220 inhabitants in it. Eight armed policemen for 220 inhabitants—a large proportion in sooth! And yet the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span> is one of the least disturbed in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The poor mountaineers are neither refractory nor riotous; and although they have <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, the greatest party-man in the country, residing amongst them, they have fewer “party fights” than the inhabitants of any other county in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. This strong police force is, therefore, no doubt placed here, not so much on their account as to prevent smuggling, and to secure the safe transmission of criminals.</p><p>Everybody knows that “the most disturbed of all the counties of <span class="pn" title="country">Ireland</span>” is <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, where there is a police station every three or four miles. The men receive excellent pay, twelve shillings a week each. I have somewhere read that these constables are mostly Englishmen; but from the inquiries which I made, I have no doubt but there are as many, if not still more, Irishmen among them. Even in the <span class="pn" title="city">London</span> police there are more Irish than English, for the latter are not over partial to this service.</p><p>So much is perpetually heard in <span class="pn" title="country">Ireland</span> of counties more or less <em>disturbed,</em> that the stranger is at first disposed to imagine that a rebellion must lately have broken out, but he gradually discovers that this is the continued and usual state of this wretched land. Riots, party-fights, murders through revenge, are every where more or less the order of the day; and we in <span class="pn" title="country">Germany</span> have not the slightest idea of a country in which the whole population is, in a certain measure, every moment disposed for rebellion, and seems to be involved in a universal conspiracy. Since the conquest of <span class="pn" title="country">Ireland</span> by the English, this has been the usual state of the country, which now and then (hitherto about every fifty years,) bursts into a preconcerted and bloody rising. I believe the entire history of modern civilized Europe cannot furnish any thing similar.</p><p>The <span class="pn" title="county">Kerry</span> mountains and valleys present only one wild and desolate waste, every where of a dark, smutty colour. As our car hovered far above on the heights, we could no where discover a tree, except here and there a few stunted birches, far down in the lonely valleys; and these my neighbour on the car—a cockney, who had issued forth on his first tour in search of the picturesque, and was now luxuriating among the natural beauties of Ireland—pronounced to be “wild plum-trees,” as he had heard that they were very numerous on the mountains of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Little lakes 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.145" id="pb.145"> p.145</span>
of dark water, with perfectly naked shores, are scattered through these comfortless mountains; whilst here and there might be seen, like genuine little cheering oases, the lovely, fresh, bright-green shades of a potato-garden beside a smoking cabin. Such, in fact, are the general features of all the wild western parts and peninsulas of <span class="pn" title="country">Ireland</span> as well as of <span class="pn" title="country">Scotland</span>. The beauties are confined to a few individual spots and districts.</p><p>In the midst of this wilderness the road branches off to <span class="pn">Derrynane Abbey</span>, the country-seat and summer residence of the greatest man in <span class="pn" title="country">Ireland</span>—<span class="ps">Daniel O'Connell</span>. This mansion lies on the extreme point of a peninsula, close to the Atlantic Ocean; and in its neighbourhood are the estates and residences of his sons and relatives. A few miles distant, in the little town of <span class="pn" title="town">Cahirsiveen</span>, the house in which <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> was born is yet standing. It is a small dilapidated building, in a little hollow valley near the highroad. The O'Connells are an old Irish race, and many of them still possess extensive estates. But <span class="ps">Daniel O'Connell</span>, and his branch of the family, were originally poor, and they only hold their lands here as middlemen from the great head landlords. The origin of these middlemen I have already explained. <span class="pn">Derrynane</span> is one of those numerous abbeys which, since the time of <span class="ps" title="Henry VIII Tudor, King of England and Ireland">Henry <span class="gn">VIII.</span></span> and of <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>, have become the seats of noble families, both in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s hospitality is celebrated throughout the country, and when he is resident at the abbey, it is the gathering-place of many strangers. Even his political opponents have sometimes been compelled to assist in increasing his fame in this respect.</p><p>Some months ago, the carriage in which were travelling two, elderly ladies and a young gentleman, members of a well-known high Tory family, broke down, late in the evening, on one of the narrow roads of the wild country in the neighbourhood of <span class="pn">Derrynane</span>. As the servants declared they could not repair the damage, so as to enable the carriage to proceed, the party were compelled to make their way on foot, as best they could, through the wind and rain of a November night, towards a house which, by the lights in its windows, they perceived was fortunately at no great distance. Whilst proceeding thither, they were met by the servants of the house, whom the hospitable proprietor, on the first intimation of the accident, had sent to their assistance. “Our master,” said they, “begs that you will do him the honour to make use of his house as long as it may be pleasing to you.” “We are very much obliged to your master for his kindness; in fact, we were in no little despair at being surprised by such a mishap in this wilderness. What is your master's name?” “Our 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.146" id="pb.146"> p.146</span>
master, your honour, is <span class="ps">Daniel O'Connell</span>, and that is <span class="pn">Derrynane Abbey</span>!” When we remember the titles and opprobrious epithets which are usually bestowed upon “Dan” (as he is familiarly called by the people) by that party to which our travellers belonged—“a regular robber,” being far from the strongest of those epithets;—and when we also consider that for thirty years the ladies had been accustomed to hear all sorts of horrible things of this “regular robber,”—it will be easy to imagine the horror which now thrilled through their veins at the idea of beholding him in living flesh and blood. “So high does party spirit run in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.” So great was their abhorrence of him, that an exclamation of terror burst from them, and they stood as if rooted to the spot. But what was to be done? Behind them lay the broken equipage and the miry roads of <span class="pn" title="county">Kerry</span>, and far or wide not a cabin was to be seen; before them the robber's den, the comfortable exterior of which they could now perceive through the gloom of night. The November wind, which blew furiously from the Atlantic Ocean, and the “Scotch mist,” which penetrated the silk mantles of the ladies, speedily decided the question. The young gentleman gave the ladies each an arm, and led them, trembling with apprehension, towards the abbey, where they were welcomed at his hall door by <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> himself. So hospitably were they entertained during that night and the following day, that they have never since failed to assure their friends that it is not at all surprising that such a man is so much beloved and esteemed by all who have had an opportunity of perceiving his loveable qualities.</p><p>By those who are acquainted with his domestic life, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is much praised for abstaining from all political subjects when surrounded by his guests. On such occasions, any topic of conversation is by him preferred to politics. This is a rule generally observed by most political leaders and party-men in <span class="pn" title="country">England</span>, the internal politics of their country being entirely banished from the domestic circle. In <span class="pn" title="country">France</span>, on the contrary, whether in the salons, at <span class="frn" title="(French)">soirées,</span> or in family circles, politics are always discussed <span class="frn" title="()">con amore.</span></p><p>Unfortunately, the great man had departed from <span class="pn">Derrynane</span> a few days before my visit to the neighbourhood, so that I was deprived of the opportunity, of which I should otherwise have availed myself, of paying him a visit in his mountain retreat.</p><p>At length we descended the hills and arrived at <span class="pn" title="town">Kenmare</span>, from whence, across an arm of the sea, a free prospect of the Atlantic Ocean opened on our view. On these occasions the Irish are accustomed to say: “From here, westwards in a straight line, there is no other land till you come to America!” The Irish 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.147" id="pb.147"> p.147</span>
ought to have discovered America, for, with the exception of <span class="pn" title="country">Iceland</span>, it lies nearer that vast continent than any other European country. Even the long narrow peninsulas of <span class="pn" title="county">Kerry</span> project a degree and a half further westwards than the promontories of <span class="pn" title="country">Spain</span>; and it is exactly under the same degree of latitude that, in America, Newfoundland and Labrador stretch furthest out towards the east, if we except the northern ice-shores of Greenland. Had <span class="pn" title="country">Ireland</span> been inhabited by enterprising Northmen, it is probable that the centre of America would have been discovered by them as early as, sailing forth from <span class="pn" title="country">Norway</span> and <span class="pn" title="country">Iceland</span>, they discovered Greenland. Midway between <span class="pn" title="country">Ireland</span> and America are the Azores, which also lie nearly under the <span class="corr" title="Corrected from ‘fifteenth’ by Reisen">fiftieth</span> degree of latitude. This concatenation prescribed by nature, this natural road to the discovery of the Azores from <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and of Newfoundland from the Azores, the unspeculative Celtic Irish knew not how to use; and it was not till the Germanic races poured down on this new continent, that they too were borne along with them to the other side of the Atlantic.</p><p>Kenmare River, on which the little town of the same name is situated, is one of the most singular rivers in the world. Originally a small mountain stream, it is joined near the town by various tributaries, each only a few miles long, and then suddenly becomes an English mile in breadth; from this point it flows towards the ocean with a gradually increasing breadth of three, four, and five miles. Yet nature is not to blame for this monstrosity, but the geography invented by the Irish, which calls that a river which ought to have been designated Kenmare Bay.</p><p>The town of <span class="pn" title="town">Kenmare</span> is the property of the Earl of Kenmare, to whom <span class="pn" title="town">Killarney</span> also entirely belongs. Most of the Irish towns are the property, not of those who inhabit them, but of some great landowners. Thus <span class="pn" title="town">Tralee</span> belongs to a family named Denny, and <span class="pn" title="town">Waterford</span> to the Marquis of Waterford. Nay, even <span class="pn" title="city">Belfast</span>, a city with 60,000 inhabitants, belongs almost entirely to the Marquis of <span class="pn" title="county">Donegal</span>. The Earl of Kenmare is one of the titles of the Marquis of Lansdowne, a distinguished man in <span class="pn" title="country">England</span>, and one of the benefactors of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. His extensive estates in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, many of which we passed, are every where marked by improved husbandry, and increased prosperity and comfort of the tenantry.</p><p>At <span class="pn" title="town">Kenmare</span> is the only suspension bridge that <span class="pn" title="country">Ireland</span> possesses. The peninsula on the other side of the river is just as wild a country as that through which we had passed. One group of the mountains which form this peninsula is called the <span class="pn" title="mountain range">Glanerought Mountains</span>, and another is named the <span class="pn" title="mountain range">Hungry Hills</span>. I am ignorant of the meaning of the first name, but the latter is really very

<span class="fa fa-bookmark" title="p.148" id="pb.148"> p.148</span>
appropriate, and suited to all the mountains of <span class="pn" title="county">Kerry</span>. Although many rivers are marked on the map, and at this season they were not likely to be dried up, yet far and wide I could no where discover even one of those little streamlets which, on our wooded German hills, trickle down in such rich fulness at every step. The moisture deposited from the atmosphere is here principally retained by the morasses, and by those large and small patches of turf I have before described; the hills must therefore be looked upon as immense sponges, which in wet seasons absorb nearly all the moisture, so that in warm weather, when the rocks become heated, the springs are drained, and only a few of them yield a supply throughout the entire year.</p><p>The furze is the principal plant that grows in the clefts and chinks of the rocks, and its yellow blossoms now marked out several patches in the dark vallies, whilst through its bushes flitted pretty little birds, to which it afforded but poor lodging. These wilds have certainly never been more thickly inhabited, nor better cultivated, than at present; nor is it probable they will be for a long time to come. Irish patriots talk of the beautiful thick woods with which their island was once covered; but the arguments which they adduce to prove this appear to rest upon some very undefined accounts and expressions of a few old writers. Small islands, like Madeira, might indeed be suddenly deprived of their timber by improvident management; but that a forest of the extent of <span class="pn" title="country">Ireland</span> could be so thoroughly destroyed, as to vanish from the soil, with its full-grown old trees, its roots, and its perpetuating seeds, and leave not a trace behind, seems to me more than could be accomplished in the course of many centuries, even though the inhabitants, like those of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, lived in perpetual savage strife and devastating hostility. That <span class="pn" title="country">Ireland</span> formerly had more wood than she now has, is proved by the large trunks of trees which are frequently found in the bogs; but I must protest against the endless beautiful groves which are said to have covered these very regions of rock.</p><p>The green potato-fields were here again most charming; and equally charming were the new school-houses, which have been erected here and there in these wastes. The road itself is also quite a new work, still more so than that of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, having, I believe, only been completed a year and a half. Extraordinary difficulties had to be overcome in its formation: rocks were every where to be blasted, and at the <em>highest</em> point it was requisite to bore a tunnel through the mountain. Besides this, a multitude of other new roads have either been completed or are now in progress in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, some of which are truly wonderful.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.149" id="pb.149"> p.149</span><p>Thus far I had been the sole occupant of one entire cushioned side of the mail-car; and I was therefore well pleased that it occurred to a woman, who was also crossing the mountain, to jump up and seat herself beside me. She was a Sullivan—a name which is as common in this part of <span class="pn" title="county">Kerry</span> as O'Brien is in <span class="pn" title="county">Clare</span>, or Blennerhasset in <span class="pn" title="town">Tralee</span>. The inferior members of the clan are usually called simply Sullivan, but the higher ranks O'Sullivan. Another family equally numerous here is the M'Carthys; and the woman informed me that there were few people in <span class="pn" title="county">Kerry</span> who were not in some way related either to the one or the other. Her own father was a Sullivan, and her mother a M'Carthy. She was smoking, and had a piece of lighted turf in her hand, which she was conveying to her husband, who was at work in a potato-garden among the rocks. Twice, when I looked at her, she immediately offered me her pipe, which I was unpolite enough to decline. To offer a pipe, and gratefully to accept it, has ever been a customary trait of Irish politeness. I would like to know how it comes, that not only in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, but almost through the whole world, so much politeness is connected with this stinking tobacco. With most savages the pipe of peace is customary! A pipe is the first civility offered to a visitor in Turkey; and in <span class="pn" title="city">Paris</span> the cigar-case is not only placed upon the table, but is the first mark of politeness that friend offers to friend, or the host to his guest; and generally throughout the whole of civilized Europe, those are deemed very unpolite by whom this ceremony is neglected! This custom is still more observed with tobacco in that form in which it shows itself in our snuff-shops. When in Europe a person presents his snuff-box to the friend who sits beside him, the act has precisely the same meaning as when the pipe of peace goes round in the wigwam of the savage. Peace is concluded, people consider themselves friends, and converse more freely with each other. Other things we do not offer so regularly. The pipe, which soothes the mind, puts people in good humour, stops the mouth of the angry and the “prise contenance,” and infuses so much mildness, alone enjoys this privilege.</p><p>At the top of the mountain Mrs. Sullivan alighted, and climbed away through the rocks, with her piece of burning turf in her hand, the smoke of which enabled me to trace her course for some time. So usual is it for the Irish labourer to have a piece of ignited turf lying beside him in the field, that wherever you find the one you may be sure the other is not far distant.</p><p>After passing through an endless variety of blasted rocks and broken stones, we at length arrived at that portion of the road where its makers, tired of winding backwards and forwards, had 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.150" id="pb.150"> p.150</span>
tunnelled right through the rock. Here we turned our backs on the county of <span class="pn" title="county">Kerry</span>, and when we issued from the southern gate of the tunnel, beheld the county of <span class="pn" title="city">Cork</span>, lit up by the bright rays of the sun. This, as every Irishman informs the stranger the moment he puts his foot upon its soil, is the largest county in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and every Corkman repeats the information so long as he remains within its boundary. It contains 1,800,000 acres: whilst <span class="pn" title="county">Louth</span>, which is the smallest county, contains only 200,000 acres. The county of <span class="pn" title="county">Cork</span> has also many districts which resemble those of <span class="pn" title="county">Kerry</span> in wildness and want of cultivation; 1,100,000 acres, or three-fifths of the whole, are cultivated, the remainder being unimproved mountain and bog. In <span class="pn" title="county">Kerry</span>, 550,000 acres, or upwards of one-half, is rock and bog, while the remaining 500,000 acres are only capable of cultivation to a certain extent. The best cultivated county in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is <span class="pn" title="county">Meath</span>, which lies to the west of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and in which, for 560,000 acres under cultivation, there are only 6000 acres unimproved. <span class="pn" title="county">Donegal</span>, in the north, is, on the other hand, the most uncultivated, for here there are 650,000 acres of uncultivated to 520,000 of cultivated land. <span class="pn" title="county">Donegal</span>, however, is the only one which exceeds <span class="pn" title="county">Kerry</span> in this respect. On the whole, something more than a fourth part of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is waste land and bog, for in 19,944,209 acres which, according to M'Culloch, is the superficial area of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, there are 14,603,473 acres cultivated and 5,340,736 waste. The average yearly rental of all the land in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is 12s. 9d. per acre. In <span class="pn" title="county">Kerry</span> and in <span class="pn" title="county">Donegal</span>, however, it only averages 6s.; whilst in the county of <span class="pn" title="county">Dublin</span> it produces rather more than 20s. Almost on our very entrance into the county of <span class="pn" title="county">Cork</span> we enjoyed another celebrated little paradise, the mountainous country of <span class="pn">Glengariff</span>. We descended to it by an excellent road that wound zigzag down the hills, and met innumerable cars laden with sea-sand, a product of great use in Irish agriculture. It is mixed with the cold clay and the acrid bog by spreading it over the ploughed land, and afterwards harrowing it in. The Irish say, “the sea-sand cuts up the clay.” Being so serviceable, it is frequently conveyed, by carts or boats, distances of fifteen or twenty miles; and were it not for this ingredient much land in <span class="pn" title="country">Ireland</span> would be altogether unproductive. As excellent roads now afford great facility for inland transport, they will thus in no slight degree contribute to the better cultivation of the country. The sea-sand of <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>, which is called “coral sand” by the people, is said to be of a very superior quality: it consists principally of broken muscle shells, and contains some particles of lime.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.151" id="pb.151"> p.151</span><p>Numerous beautiful trees, in which some pretty country-seats are embosomed, enrich the valleys of <span class="pn">Glengariff</span>; and the bay on which the little village lies, is studded with islands like the lakes of <span class="pn" title="town">Killarney</span>. These islands have exactly the same peculiarities as those of <span class="pn" title="town">Killarney</span>, being covered with bog-stuff, furze-bushes, and occasional thickets; and as they are of all sizes, the bay appears as if it were full of great whales.</p><p>This is the renowned <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>, so spacious, so deep, so sheltered on every side, and so calm, that all the fleets in the world might here ride at anchor in perfect safety. It was in this bay that the French attempted to land towards the close of the last century; here also, according to <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, the Colonists from <span class="pn" title="country">Spain</span> landed upwards of a thousand years before; and it was probably to this bay that the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> resorted in times of yore. Irish writers, who believe in a colonization from <span class="pn" title="country">Spain</span>, find many points of similarity between this western extremity of <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="Galicia: province">Gallicia</span>, the opposite north-western extremity of <span class="pn" title="country">Spain</span>, and are of opinion that a constant and direct communication by sea formerly existed between the Bay of Corunna and <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>. According to the old traditions cited by <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, the Spaniards sailed over in so short a time, that, in order to render it credible, it is also necessary to suppose that a stronger current must at that period have set between these two points than is now known to prevail in any part of the world.</p><p>The views of the bay from our mountain roads were charming; and equally so were those from the road around the bay, into which several little rivers flow, while several arms of the sea stretch into the land. These we crossed by ivy-mantled bridges. The little islands, between which the barks of the fishermen were sailing backwards and forwards, were also exceedingly pleasing. Some of the steep promontories which jutted out into the sea were covered with potato-gardens to the very summits, whilst others were equally covered with turf. In a little creek we found a boat laden with oysters, which are very plentiful on the western coasts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and for sixpence we obtained such an abundant supply of them, that some of our party ate too many, and were consequently very much indisposed on their arrival in <span class="pn" title="town">Bantry</span>. Apropos of oysters: whenever I ate oysters in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, a story was always told me respecting a certain gentleman who, being recommended by his physician to take a few oysters before dinner, in order to sharpen his appetite, afterwards complained to the doctor that although he devoured a hundred every day before dinner, he did not find his appetite a bit better than before! As this story was invariably told every time I ate oysters I cannot attribute it 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.152" id="pb.152"> p.152</span>
to chance, and must therefore set it down as a national Irish oyster anecdote.</p><a name="chapter.d48526e7827">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e7827">15. Bantry, and a visit to Irish Beggars</h2><!--div1: thisdiv=div1, #15 (nth=15) head="Bantry, and a visit to Irish Beggars"--><!--div1: thisdiv=div1, #15 (nth=16)--><h3 class="subsid">Complaints of the Fishermen—A castle wrapped in paper—Temperance anecdote—Testimonies for Temperance—Mary Sullivan—Irish Greetings—“Thanks to the great God”—“God save you kindly”—The Beggar's Hut—A Mother's Love—Tobacco indispensable to Females—“God speed ye”</h3><p><span class="pn" title="town">Bantry</span> is a pretty little town, and methinks all towns that lie upon the sea are generally pretty. Ruin, dilapidation, sluggishness, poverty, disorder, and filth are less met with on the sea-coast than in the interior of countries. The sea is in its very nature refreshing, inciting, enlivening, and beneficial. The town is situated on a small handsome bay which branches off from the large one. <span class="pn" title="town">Bantry</span> was at one time celebrated for its fisheries, but the fishermen, like many others in Europe, now complain that the fish is no longer so abundant, either because it has greatly diminished in quantity, or taken another direction. When we every where hear these lamentations over the diminished productiveness of fisheries of every description, from the herring to the whale, it is natural to inquire whence it has arisen, and also whether it is not probable that, eventually, we shall have no fish to eat except such as we can breed and fatten in our ponds. Our fishermen are themselves destroying our fish not less effectually than our sportsmen are destroying our game, the waters being much freer to every one than the land, and the fish being much less protected in the breeding season than the feathered race. Whilst, however, the taking of fish is diminishing, that of sea-sand is on the increase. Formerly, only a few boats were employed in this branch of commerce, but now the number of little barks which fish up the coral sand on the sand banks amounts to some hundreds, so that even a new quay, at which we saw them lying in a long row, has been built for their use alone. The increased exertions for the improvement and extension of Irish agriculture is the cause of the great prosperity of this trade.</p><p>Even here there is no scarcity of beggars or of rags, as we found when we arrived at the fish-market, which is a walled-in court, surrounded by fish-stands. Scarcely had my companions and I entered it than we were accosted by twenty or thirty

<span class="fa fa-bookmark" title="p.153" id="pb.153"> p.153</span>

beggars, who closed the iron gate behind us, at the same time informing us that they would not permit us to depart until we paid them for so doing. We were about to comply with their demands when some of the fishwomen rushed up, and drove away the beggars, saying that this gate, and the tribute to be paid, rightfully belonged to them only.</p><p>The town belongs to the Earl of Bantry, whose son, Lord Bearhaven, takes his title from one of the islands in the bay, called Bear Island. Their lordships were both absent, although they do not belong to the regular class of absentees, but generally reside here on their charming domains. We therefore availed ourselves of this opportunity to walk along the shore, and visit their family seat, which is near the town, and is called Bantry Castle. The housekeeper at first refused to admit us, as his lordship was very particular about his house, and besides, the castle was <em>all papered up.</em> This served to increase my curiosity still more, for I had never yet seen an entire castle wrapped in paper. But having removed the scruples of the housekeeper, and obtained an entrance, we actually found every thing inside, from top to bottom, carefully enveloped in paper—in the large sheets of the <span class="title" title="periodical">Cork Constitution</span>, the most extensively-circulated newspaper in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The door-handles, nay, the entire doors, the bannisters, all the chairs and tables, the chandeliers, the hangings of the walls, all were thus preserved from the dust or the sun. Even a metal figure of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> himself, and a multitude of old metal dishes, which were hanging from the wall beside and around him, were intrusted to the <em>conservative</em> care of the <span class="title" title="periodical">Cork Constitution</span>. I could not refrain from inspecting these antique dishes somewhat closely, in spite of the paper, for the housekeeper said they were old Spanish articles. The castle, though all very ancient, yet wanted nothing of modern elegance and comfort; for the English alone understand how to unite comfort with antiquity.</p><p>My travelling companion from <span class="pn" title="town">Killarney</span> to <span class="pn" title="city">Cork</span>, with whom I passed the evening in <span class="pn" title="town">Bantry</span> over a glass of whisky punch, was a gentleman from <span class="pn" title="city">Londonderry</span>, who was taking advantage of this beautiful autumn to make a tour of pleasure through the entire of his native isle. He related to me a very remarkable case of temperance, of which the servant who now attended him was the hero, and who, though a quick and dexterous fellow, had formerly been an incorrigible drunkard. He had often reproved him for this vice, punished him, diminished his wages, even promised to reward him if he would keep himself sober for a certain time; but all this was of no avail. As he was for ever relapsing from a brief 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.154" id="pb.154"> p.154</span>

sobriety into a long drunkenness, and had broken all his promises and vows, his master at last discharged him. One day, however, the man again presented himself, adorned with <span class="ps">Father Mathew</span>'s temperance medal, and entreated his former master to take him once more into his service, adding that as he had become a temperance man, and had taken the pledge, there was no likelihood that he would ever relapse into his former bad habits. The master, who knew the character of his countrymen, granted his request without hesitation, and in full confidence that he would prove an orderly servant for the future: and he was not deceived, for now there was not a more useful, more sober, or more exemplary domestic in the kingdom. I tell this story solely because hundreds and thousands like it are told, and because such a sudden change from black to white is admitted to have been produced throughout all <span class="pn" title="country">Ireland</span> by <span class="ps">Father Mathew</span>. Special anecdotes of this kind throw a remarkable light on the Irish character and the temperance cause. Here the testimony of my <span class="pn" title="town">Killarney</span> host again recurred to me. He stated, that for the last two or three years, since the temperance movement commenced, he could sleep soundly and at his ease, which before it was impossible to do, as the partiality of his people for drink was then so excessive as to render them perpetually quarrelsome and disorderly. But now every thing was changed, and it was no longer necessary for him to superintend every thing in person. He was now certain that the horses were taken proper care of, and he could intrust his boat with perfect confidence to the men, who used formerly to return home drunk and turbulent. Saturday evening, also, which was once wholly dented to dissipation and noise, when his servants used to spend all their week's wages, he no longer dreaded. The very same people, to whom he might have vainly offered fifty pounds for a sober Saturday, were now all sober as if by enchantment. Such testimonies as these, of which we cannot hear too many, contribute to throw a cheering light on this great and remarkable phenomenon.</p><p>My companion also informed me that he had recently attended the great fair of <span class="pn" title="town">Donegal</span>, where nearly 10,000 people met together. Formerly, faction-fights, quarrels, and drunkenness were here the order of the day; but on this occasion he did not see a single drunken person, nor one quarrel. It appeared to him like a magical metamorphosis.</p><p>As my friend, somewhat fatigued by his journey, retired early to rest, I strolled out, late in the evening, along the strand. Whilst thus occupied, something moved past me; and by the rays of light which beamed from the window of a neighbouring house, I was enabled to perceive the strange attire of flowers which, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.155" id="pb.155"> p.155</span>

during the day, I had seen on the head of one of the beggarwomen at <span class="pn" title="town">Bantry</span>, I immediately recognised her as one of those who shut us up in the fish-market, and who had been most zealous in her gesticulations and conduct. In fact, her violence on that occasion afforded strong proof of insanity. She was dressed in a tattered yellow gown, and a large red shawl, completely in rags, which seemed to have been originally intended for a much larger person, since half of it trailed behind her in the dust. She also wore a broad-brimmed man's hat, encircled by a profuse wreath of artificial flowers, and aided by a long stick, which she bore in her hand, she moved along very quickly. Among the beggars of the fish-market she was the loudest, and always held her stick before us to keep us back, whilst whatever she said was spoken extremely quick, and in broken sentences. I have frequently, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, met with similar half-crazed and comically-dressed beggars, who sometimes reminded me of certain characters in <span class="ps" title="author">Walter Scott</span>'s novels. Mary Sullivan (for she soon confided to me her name) was now proceeding very quietly and orderly along the shore of <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>. I wished her a good evening, when she thanked me politely. Her business for the day was over; and although she still wore the costume of her part, the play was ended, she had left the stage, and was now returning homewards. As she told me that she lived on the shore of the bay, not far from the town, I offered to accompany her, that I might have an opportunity of seeing the hut of an Irish beggar in the evening. We crossed over some uneven rocky ground, and at last turned, as it seemed to me, entirely out of the beaten path; but Mary Sullivan assured me that there was no other way to her sister's, with whom she lived, and that if I would give her my hand, she would lead me in safety. These poor people prefer localities somewhat wild, and that the approaches to their dwellings should be somewhat rugged; thereby, as they imagine, securing for themselves greater independence. The labours of the English, in constructing level roads, are therefore not always regarded with that joyful thankfulness which might be expected. Besides, a stray piece of perfectly bare and barren ground may be procured somewhat cheaper than a more fruitful soil; and on a naked piece of rocky ground of this description, washed by the gentle waves of <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>, stood the hut of the Sullivans, into which we crept.</p><p>The Irish are a very religious people, and have all kinds of pretty pious wishes always at hand, with which they salute each other. Thus, if they pass by labourers at work in a field, they say, “God bless your work!” to which the answer is, “Save you 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.156" id="pb.156"> p.156</span>

too!” They have so strong a desire for the blessing of God, that they are fond of adding a wish for it to their expressions on all subjects. In particular you must not neglect to add “God bless it” to any thing in the shape of praise you bestow on a person or thing; for instance, if you praise a child by saying, “That is a fine child,” you must, if you wish to save the mother the severest apprehensions, immediately add, “God bless it!” for praise always seems suspicious to the Irish: praise begets envy, they say. It therefore seems to them that the person praising any thing either wishes to possess it himself, or to deform it by drawing down upon it the envy of the fairies and spirits of the lower world, who take special delight in destroying all that is beautiful on earth. When fault is found, it is not customary to add any thing; and an Irish mother would be less offended, if a person were to say to her, “Your child is a squalling dirty brat,” than if he were to say, looking at the child, “What a charming little angel you have there in the cradle,” unless he were immediately to add, “God bless him!” thus warding off the influence of the evil spirits. As they never forget to ask God's blessing, they are also equally careful to return thanks. “Thanks to the great God!” is an expression continually in their mouths, and I have no doubt in their hearts too. It is customary even to thank God for a misfortune that has befallen them: thus I once heard an Irishwoman, in a melancholy tone and with tears in her eyes, say to another, “I have lost my poor dear little child, thanks be to the great God!” This reminded me of the Russian “<span class="frn" title="()">slawa bogu,</span>” which is the customary addition to every story; and a Russian merchant who once told me he had made a very bad speculation, like the Irishwoman concluded with “<span class="frn" title="()">slawa bogu,</span>”.</p><p>When one creeps into an Irish hut, the usual salutation is “God save you all!” and the answer is, “God save you kindly!” Those who now thus replied to our salutation were the sister of Mary Sullivan and her half-grown daughter, who were both sitting at a turf fire boiling the potatoes, with her little son and little daughter, who were lying beside the pig, eating a half-boiled potato which they had taken from the pot. Their father was not at home, for he had been some days on the water, taking up sand. There came, however, another voice, I knew not from what corner of the house, nor did I know what it meant; only it seemed no “God save you kindly!” I therefore inquired from whence the moaning proceeded. “It is my eldest son, your honour; he is weak in the understanding, thanks be to the great God! He often moans thus the livelong day.”</p><p>The hut was lighted partly by the fire, and partly by a lamp 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.157" id="pb.157"> p.157</span>

which was suspended from the centre of a crooked rafter. This lamp was a great sea-shell, in which they were burning fish oil by a rush wick. By its melancholy gleam I perceived one of the most miserable and helpless creatures I ever beheld. It was a young man, about twenty years of age, who lay doubled up and groaning in a kind of box which represented his bed, and which was, in reality, the best bed in the hut. Beneath him was some straw, covered with rags; and under his head was a pillow, the only one I remarked in the hovel. His mother showed me some parts of his miserable body. His fingers were quite deformed—two of them had grown together—and his arms were as lean as those of a skeleton. His whole frame seemed to vibrate with a convulsive twitching. His mother said, that this was constantly the case with him. As we were examining his hands and feeling them, he raised himself a little, and looked at us with a vacant stare.</p><p>“He has been so from his birth, your honour,” said his mother; “and we have been obliged to support him for twenty years, without his being able to do the least thing for us.” It occurred to me that the poor creature might not therefore be well treated, as it is not uncommon for poor people to neglect those who cannot help to increase their earnings.</p><p>“And yet you love him?” inquired I of his poor mother.</p><p>“Love him? Indeed I do, your honour! Why shouldn't I love him? Isn't he my son, my own flesh and blood, God bless him! Eh, mavourneen, look up!” said she to her unfortunate son, while she carefully raised him, supported his head on her arm, and stroked his crippled hand: “I am the only one, sir,” she continued, “who understands his language properly. He is always longing for me, and it seems I am the only one he loves. 'Tis I give him his potatoes every morning, and, when I have it, stirabout and milk. You see he has a better bed than any of us. Mavourneen! don't groan so, my darling!” She smoothed his pillow and laid down his head, which he had again turned away from us.</p><p>This woman's affection for her son caused many thoughts to arise in my mind. It appeared to me that as not only the mental but in some measure the corporeal development of her child had remained almost stationary from his birth, so, in like manner, his mother loved him now with the same tenderness, intensity, and indulgence as when, twenty years ago, he was a suckling. She still fed him as she did then; she coaxed and caressed the youth of twenty years of age as she did the infant of a month. Nay, for twenty years she would have kept him at her breast, were it not physically impossible. When we think of the circumstances of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.158" id="pb.158"> p.158</span>

people such as these, who have scarcely enough to appease their own hunger, who expect their children to work and to earn money, who usually repel and even imprecate the useless consumer, such affection as I have described may well be called a phenomenon; and it is possible that this poor beggar-woman has shown greater affection for her idiot son than is possessed by a hundred thousand mothers. It is a shame that we travellers so frequently neglect such phenomena, which are so often to be found beneath lowly roofs, instead of seeking them out and making them known to the world.</p><p>Mary Sullivan, the old aunt, had meanwhile hung her flower-wreathed hat on the wall, and also laid aside other parts of her costume. She then took from her pocket some potatoes and a fish, which had probably been made a present to her; the former she placed on that corner of the fire which she seemed to consider as her own, and the fish she suspended over it by a wire. She next took out her pipe and began to smoke. She told me, in answer to my inquiry, that her smoking cost her at least a halfpenny a day, or upwards of fifteen shillings a year, exclusive of the many little fragile clay pipes which she must use in that time. This was no inconsiderable sum for a beggar-woman; and as in <span class="pn" title="country">Ireland</span> a large piece of bread can be purchased for a halfpenny, it is to be wished that another <span class="ps">Father Mathew</span> may arise, to wean the poor Irishwomen from tobacco, and induce them to expend in bread, for themselves and their children, what they now lay out on this useless weed.</p><p>Tenderness and hospitality are qualities generally possessed by the Irish. All classes are likewise much at their ease in their intercourse with strangers; and in this respect the higher ranks resemble the Parisians. In many countries, when a stranger visits the huts of the poor, he must undergo a long and scrutinizing stare before they feel comfortable in his presence. With the Irish it is quite the reverse. Poor and half-naked though they may be, such accommodation as they have is instantly offered to their well-dressed visitor without embarrassment; and though they never forget to address him politely, as “your honour,” they always appear to consider him—what he really is— their equal.</p><p>When I took my leave of the Sullivans, more than one “God speed ye!” accompanied me to the door, with the most sincere thanks for the honour I had done them by my visit, and for the sympathy which I had shown for the unfortunate brother and son, The two little ones had in the meantime lighted a couple of dry splinters of wood for torches, and accompanied me over their 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.159" id="pb.159"> p.159</span>

rough, rocky path. When at last I drove them back, and bade them good-bye, I saw them for a long time standing above on the rock, lighting my way with their torches, while with their pretty little voices they continually called out, “Take care, your honour, take care! God speed ye!”</p><a name="chapter.d48526e8055">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e8055">16. From Bantry to Cork</h2><!--div1: thisdiv=div1, #16 (nth=16) head="From Bantry to Cork"--><!--div1: thisdiv=div1, #16 (nth=17)--><h3 class="subsid">A hundred and five years old—Bandon—Opposition—Mr. Bianconi—Bianconi cars—“Which is the road to Kerry?”</h3><p>The next morning, although it was not yet day, another crowd of beggars surrounded our travelling car. Hunger drives these poor people to their daily melancholy work before the dawn. I did not, however, discover amongst them Mary Sullivan's flower-decorated hat. Perhaps she is better off, as she lives with her sister, and can sleep and smoke somewhat longer than others of her profession. Among these beggars was an old man, more than usually miserable in appearance, who was pushed about in a little car. His weak, whining voice constantly joined the din of the rest in a melancholy song, which consisted of these words: “Hundred and five years old! Blind and weak, and a hundred and five years old!” His miserable appearance gained the victory over the rest, and he received the little we were able to bestow. As I was getting up on the car, I perceived that the little boy who pushed on the old man's car, shook him, and informed him that a gentleman had thrown something into it. “God bless him! long life to him! God save his honour! God carry him home!” These good wishes, which this old living century murmured out in a trembling voice, accompanied us on our journey.</p><p>These blessings were the only thing worthy of remark on our entire journey from <span class="pn" title="town">Bantry</span> to <span class="pn" title="city">Cork</span>, a distance of about fifty miles, and through a somewhat desolate and uninteresting country, not much better cultivated than <span class="pn" title="county">Kerry</span>, and devoid of the interesting variety which the mountains and valleys and steep precipices there afford. It is in a mountainous country alone that a wilderness can be at all attractive, and a plain can only please when it is highly cultivated. The single exception to this on our whole route was the little town of <span class="pn" title="town">Bandon</span>, situated on the <span class="pn" title="river">Bandon</span> river, and whose environs are well planted with trees, and adorned with neat country-seats. <span class="pn" title="town">Bandon</span>, I was told, is as famous in the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.160" id="pb.160"> p.160</span>

south of <span class="pn" title="country">Ireland</span> for the tranquillity and loyalty of its citizens as <span class="pn" title="city">Londonderry</span> (or <span class="pn" title="city">Derry</span>, as the Irish usually call it,) is in the north. Why <span class="pn" title="town">Bandon</span> is so tranquil and loyal I know not; but with respect to <span class="pn" title="city">Londonderry</span> the reason may probably be found in its origin, the town having been founded by a colony from <span class="pn" title="city">London</span>, by whom the germ of its loyalty may have been transported from the city of the <span class="pn" title="river">Thames</span>. “Loyal Derry” is the appellation by which it is generally known throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The next best thing on this road, after the blessings of the beggars, is the cheapness of travelling upon it. The charge for these fifty miles is only three shillings and sixpence, being less than a penny a mile; while from <span class="pn" title="town">Killarney</span> to <span class="pn" title="town">Bantry</span>, which is but half that distance, we had to pay double the amount. The latter road, being, as I have said, only recently opened, the intercourse was not yet very great, and there was no opposition coach; while between <span class="pn" title="town">Bantry</span> and <span class="pn" title="city">Cork</span> there was “a great opposition.” Here two rival cars had been established, and were mutually endeavouring to exceed one another in speed and cheapness. This opposition, however, had only existed about two years, and previous to that time the proprietor of the single car that travelled the road charged double and treble the present fares. Thus, even in its remotest parts, <span class="pn" title="country">Ireland</span> is every day deriving greater benefits, and becoming more animated, by the speculating and enterprising spirit of the English.</p><p>The principal proprietor and chief improver of cars, throughout the whole of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is an Italian named <span class="ps" title="Charles Bianconi">Bianconi</span>, whose extensive enterprises entitle him to particular notice, especially as he is one of the rare instances in which a foreigner has beaten the English in speculation within their own territories. This remarkable man, by whose horses and cars one can now travel through the greater part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, came over here a little Italian boy, like many who are to be found in all the towns of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, to make a livelihood either by selling plaster images, or playing a barrel-organ. As he was a frugal and industrious lad, his images produced him some money, which he expended in other wares. His stock soon became so extensive, that he was no longer able to drag about his goods on his own back, as heretofore: he therefore purchased a donkey and a cart, such as are quite common in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The donkey, however, was not sufficiently quick for him, so he eventually bought a horse; and as he did not require its constant use, and had no idea of feeding it for nothing, he occasionally let out the animal to others for money and fair words. He now found that the hiring of his horse brought him more money in the end than the sale of his little wares: he 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.161" id="pb.161"> p.161</span>

therefore resolved to buy another, so as to be able to hire out one, and to employ the other in carrying on his own business. At the same time he made an improvement in his car, arranging it so that, beside his wares, he could take up one or two passengers on the road. In short, in this way he by degrees established himself as a proprietor of public cars, in the town of <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, which lies to the north-east of <span class="pn" title="city">Cork</span>. At first he only traversed the districts around <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, as far as <span class="pn" title="city">Cork</span>, <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, &amp;c., for which purpose he built those large, convenient, and open cars, resting on springs, which I have already described. By means of their long seats, on which an undefined number of passengers might be stowed, he was able to fix a very low fare. He therefore assisted in the establishment of a number of other cars, to run in connexion with his own; and travelled, or rather made his drivers travel, many roads on which no regular mode of conveyance for passengers had previously existed. In this mode, by purchasing horse after horse, building additional cars, and taking more drivers into his service, he gradually extended all over <span class="pn" title="country">Ireland</span> a chain of diligence-cars which is elsewhere unequalled in extensiveness and utility. He now possesses no fewer than 600 of these large cars, and 1500 horses, all of which are constantly employed. Some assert that he has 900 cars and 2000 horses; and even <span class="ps" title="Charles Bianconi">Mr. Bianconi</span> himself may probably not know the precise number. He is now a great and a wealthy man, and is esteemed by all his adopted countrymen, not more for his intelligence than for his benevolence.</p><p><span class="ps" title="Charles Bianconi">Mr. Bianconi</span> has also had small maps of <span class="pn" title="country">Ireland</span> engraved, on which the various roads travelled by his cars are distinctly marked; and artists have been further employed in dignifying his enterprises by engraving a series of well-executed copper-plates, entitled “The Bianconi Cars,” prints from which are to be seen all over <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In one is represented the loading of one of these strange carriages, and the travellers taking their seats; in the second, their arrival at one of the Bianconi inns; in the third, the passengers are overtaken by a storm; in the fourth, the four horses, with their lengthy appendage of carriage, luggage, and passengers, are spiritedly galloping up a hill; in the fifth, the horses are being changed in the midst of a landscape of heath and bog, whilst the passengers are jumping off their seats to obtain exercise or refreshment; and in others similar characteristic incidents are pourtrayed.</p><p>“Which is the road to <span class="pn" title="county">Kerry</span>?” exclaimed my companion in a jeering tone to some Kerrymen who met us near <span class="pn" title="city">Cork</span>, their little horses guided by long straw bridles, and adorned with coarsely-plaited 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.162" id="pb.162"> p.162</span>

straw saddles. The people here in <span class="pn" title="city">Cork</span> seem to take great pleasure in making themselves merry at the expense of these good-humoured and oddly-equipped mountaineers, who bring the produce of their farms and dairies to this market.</p><a name="chapter.d48526e8221">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e8221">17.</h2><a name="1">‍</a><div class="reftext" n="1" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8222"><!--div2: thisdiv=div2, #1 (nth=1) head="Cork"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8222">1. Cork</h3><!--div2: thisdiv=div2, #1 (nth=2)--><h4 class="subsid">“Rather sharp”—Cork Picture Exhibition—Branches of Industry at Cork—The Butter Weigh-house—Paddy and his Bacon Flitches</h4><p>It is said the <span class="pn" title="county">Kerry</span> people are learned, but poor, and somewhat boorish in their manners; the <span class="pn" title="county">Limerick</span> people handsome and polite; and the <span class="pn" title="county">Dublin</span> people extremely complaisant and hospitable, and the most refined of all the Irish. “And what are the <span class="pn" title="county">Cork</span> people?” inquired I of my travelling companion, who was giving me all this information at the Commercial Hotel, where we had alighted. “Rather sharp!” replied he; “they like to make merry at other people's expense, and are distinguished from all the other natives of <span class="pn" title="country">Ireland</span> by their peculiar and witty mockery. They are quick at remarking the weak sides of others, and often mercilessly persecute them with delicate yet cutting sarcasms.” “Have the <span class="pn" title="county">Cork</span> people themselves, then, no weak side?” “Oh yes!”——But while my friend was meditating a suitable reply, there burst forth beneath our window one of those most frightful attempts at music which the temperance bands, who march through the streets of <span class="pn" title="city">Cork</span> in the evening, are in the habit of making; and as it was Saturday night, they were followed by so many persons, that I clearly perceived that one of the weak sides of the Cork<span class="pn" title="county">Cork</span> people must be some where in the region of their ears, since, were it otherwise, their police would not suffer the ears of the entire public to be annoyed by sounds more detestable than even the catterwauling of cats.</p><p>The following day, on visiting the picture exhibition of this good city, I imagined that I had discovered another of the weak sides of the <span class="pn" title="county">Cork</span> people, in a neighbourhood not very remote from their eyes, since upon the various pieces of canvas which were here exposed to view, so many displeasing forms and colours were brought together, that their want of harmony annoyed me almost as much as the music of the evening before. As, however, I had come to this exhibition not to criticise the works of the <span class="pn" title="county">Cork</span> artists, nor to delight myself with perfect creations of art, but to 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.163" id="pb.163"> p.163</span>

search for something that would give me information concerning the people and the country, I found that I was not disappointed in my expectations.</p><p>The painters of every country, especially at present, when <span class="frn" title="(French)">tableaux de genre</span> are so much the order of the day, represent in their pictures so much that is descriptive of their nation, of the geography and the climate of their country, and so much that is characteristic of the manners and habits of its people, that any one who has made these his study must every where use picture galleries as one of the chief sources from whence to draw his information, and should not despise even the most insignificant exhibitions. Thus, at the <span class="pn" title="city">Cork</span> exhibition were displayed the busts of the Mayor of <span class="pn" title="city">Cork</span>, of last year's Lord Mayor of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, <span class="ps">Daniel O'Connell</span>, and of <span class="ps">Father Mathew</span>. Then there was an emigration scene, of poor Irish leaving their beloved Erin for America; besides various Irish fishermen, and several views of wild mountains and turf-bogs. The best thing a painter can do is to represent the scenes and incidents of his own country, for in them men of the slightest talent may be certain they have a subject they understand, and that they will produce a picture which, if it is at all tolerable, possesses the merit of being a copy of <em>something,</em> and therefore likely to be of some use to the world. Even the greatest genius can, perhaps, only produce a masterpiece when he remains within the horizon of his nationality, and can only attain extraordinary excellence by embodying in his pictures the national scenes or national habits characteristic of his country. The greatest painters, like the greatest poets, have ever been eminently patriotic, and their best creations have invariably sprung from the inmost depths of their own souls, and illustrate the life of their nation or the nature of their fatherland.</p><p>But the chief strength of <span class="pn" title="city">Cork</span> lies in other things than the fine arts. This city is well known as the principal port for the exportation of the raw produce of the whole south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. I therefore hastened to the store-houses of the town—to the slaughter-houses, packing-cellars, and to its butter weigh-house, salting establishments, &amp;c., in order to acquire information respecting those particular branches of industry in which the greater part of the population is employed.</p><p>In the neighbourhood of <span class="pn" title="city">Cork</span> are some of the greatest dairies in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="pn" title="county">Kerry</span>, and other cattle-grazing districts, are also not very distant; so that here the largest quantities of butter, bacon, hams, meat, and cattle are brought together. In the same manner, the principal export of <span class="pn" title="county">Dublin</span> is grain, the produce of the arable districts by which it is surrounded. Butter is one of the chief 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.164" id="pb.164"> p.164</span>

articles of export from <span class="pn" title="county">Cork</span>, and the butter market and firkin crane is almost a curiosity. To this the butter is brought in little barrels or “firkins,” and the weight and quality of each firkin is ascertained by an inquest of butter inspectors, who are under the direction of a general weighing-master. The quality thus determined is branded on every firkin; and in this way the butter trade of <span class="pn" title="city">Cork</span>, which is very extensive, is kept in good repute. As <span class="pn" title="county">Cork</span> butter is often intended for very distant markets, it is made very salt. The <span class="pn" title="county">Kerry</span> mountain butter is praised as being particularly “firm in body.”</p><p>At the cellars of the provision merchants are to be seen immense quantities of “life stores”. Masses of hams and sides of bacon are arranged in long rows, like octavo and folio volumes. In the suburbs are extensive slaughter-houses for pigs, in which thousands of the inmates of the Irish cabins and rent-payers yearly lay down their lives. I would like to know with what feelings hungry Paddy studies these folios of bacon! It is lamentable to think that the poor Irishman must hand over to others such vast quantities of what he himself so much stands in need. <span class="pn" title="country">Ireland</span> is to the English, in some measure, what Sicily was to the Romans, and is to the Neapolitans at the present day. That lovely island was always, in like manner, tyrannized over and plundered by <span class="pn" title="country">Italy</span>. Were Paddy only a little more industrious, he could, I am certain, keep a flitch in his own chimney for festive days. As it is, however, he must first become a soldier of her Majesty, and sail away thousands of miles after the bacon he has fattened in his cabin, and then, in the East or West Indies, he may perchance be allowed to partake of it, as large quantities of provisions are made up in <span class="pn" title="city">Cork</span> for troops on foreign service.</p></div><a name="2">‍</a><div class="reftext" n="2" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8369"><!--div2: thisdiv=div2, #2 (nth=2) head="Preservation of Provisions"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8369">2. Preservation of Provisions</h3><!--div2: thisdiv=div2, #2 (nth=3)--><h4 class="subsid">Preserved fresh Provision Trade—Advantages of this Preservation—The Quays of Cork—The Quickest Steamboat</h4><p>Very interesting in this town are the establishments of those merchants who deal in fresh provisions, which they know how to preserve in their original freshness by some peculiar process of their own. These merchants are called “preserved fresh provision merchants.” This branch of trade has been established in <span class="pn" title="country">Ireland</span> within the last twenty years, and has lately been considerably extended. Things of this kind can only be seen in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, because it is the only country which has so great an interest in being able to send all kinds of provision to every

<span class="fa fa-bookmark" title="p.165" id="pb.165"> p.165</span>

quarter of the globe in an uninjured condition. I visited the largest establishment of this description, that of Mr. Gamble, “patent preserved fresh provision merchant to her Majesty's navy, and to the Honourable the East India Company.” In this establishment is to be seen almost every kind of food you can think of, packed up in so wonderful a manner, in tin or pewter cases, that most of them will keep perfectly fresh for years. Even milk and cream are so well preserved, that if one were to take the cases with him on a voyage round the world, and open them in the South Seas or the Indian Ocean, he would find the contents as sweet and fresh as if just milked from the cow. The principal points to be attended to are, the preparation of vessels perfectly close and air-tight, the selection of articles of the best quality, and the complete exhaustion of the air, as well out of the provisions themselves as from the vessels in which they are contained. Fresh vegetables of every description are also preserved in this way.</p><p>The perfection which this art has attained is best proved by the testimony which <span class="ps" title="John Ross">Captain Ross</span> has presented to this establishment. He certifies that in the year 1824 he bought here various cases of vegetables for his north-western expedition. Many of these remained in the stranded ship <span class="name" title="vessel">Fury</span> till August, 1833, nine years afterwards, when they were again found and opened; and although during this time they had been exposed to all the injurious influences of that northern climate—in winter to a cold 52 degrees below zero of Fahrenheit, and in summer to a heat 80 degrees above zero—yet all the cases were found uninjured, and their contents in a state of perfect preservation, and fit for use.</p><p>Every thing connected with this branch of trade is remarkably complete. Thus, for instance, a quantity of cases are in readiness, each of which contains as much cream as is requisite for twelve cups, and others for twenty-four or thirty-six cups. The captain of a ship who wishes to supply himself here, has therefore only to state the number of his officers or passengers, to be provided with cases containing exactly the portions required for his daily consumption. Thus he wastes nothing, and even more regular economy is practicable than if there were cows on board. In like manner, the portions of meat and vegetables in each case are suited for a certain number of persons; and there is this further advantage, that most of the articles are already cooked, and both trouble and fire are alike saved. Sauces and soups, of every possible kind, prepared after the best rules of cookery, are also packed up in the same way, so that it is only necessary to give the article to the nearest sailor to warm, and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.166" id="pb.166"> p.166</span>

receive from his hands delicacies as excellent as if he were the best of cooks.</p><p>The quays of <span class="pn" title="city">Cork</span> present much that is interesting in the shipping of all these varieties of merchandize, especially the embarkation of the live stock, pigs, oxen, cows, &amp;c. The shipping of the pigs is the most amusing, and hundreds of the idle strollers of <span class="pn" title="city">Cork</span> stand looking on, delighted with the scene. It is an inexhaustible source of entertainment to behold this humorous Paddy, this “queer fellow” as he calls himself, who makes so much noise in whatever occupation he may be engaged, and who, as a “ready-witted” <span class="pn" title="city">Cork</span> lady said to me, “is always allowed to say every thing twice,”—this talking, shrieking, gesticulating Irishman, bidding farewell to his “rent-payers,” and busied about them there for the last time, and at last hoisting them into the ship which is to waft them away from Erin's soil. One ship is being laden with firkins of butter for foreign lands, where <span class="pn" title="country">Ireland</span> must be thought one of the richest countries in the world, or she would not export these whole cargoes of fat. Another is receiving sacks of flour, and the poor porters are almost sinking beneath a load of bread-stuff, of which not a morsel will fall to their share. A third is being provided with ships' biscuits, which have been baked in the great “steam-mill bakeries” of <span class="pn" title="city">Cork</span>, dried and prepared to keep for years. Strange it is that this poor hungry <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in which so many actually die of hunger every year, and in whose bills of mortality and hospital books “starvation” is as regular a heading as any other cause of death;—strange it is, I say, that this country should, above all things, be destined to feed so many strangers to her soil.</p><p>During my stroll about these quays, I saw lying at them three of the quickest of English steamboats—the <span class="name" title="vessel">Princess Royal,</span> <span class="name" title="vessel">the Prince of Wales,</span> and the <span class="name" title="vessel">Fire-King</span>. <span class="name" title="vessel">The Princess Royal</span> is generally allowed to be the swiftest of all the steamboats which ply between the British Isles. On an average, including good and bad weather, she proceeds at the rate of twelve miles and a half an hour. The <span class="name" title="vessel">Prince of Wales</span> was once considered the quickest, but its speed is now exceeded by the <span class="name" title="vessel">Princess Royal</span> by two minutes in six and thirty miles. I am here speaking of sea-boats only, for on the <span class="pn" title="river">Thames</span> there are steamboats which can make twenty miles an hour. <span class="name" title="vessel">The Princess Royal</span> is a beautiful vessel, and her saloons and cabins are fitted up quite in rococo style. She has now taken her station in <span class="pn" title="city">Cork</span>, and aids in bringing <span class="pn" title="country">Ireland</span> into closer connexion with <span class="pn" title="country">England</span>. All the vessels in this trade must, above all things, be constructed for animal passengers, and accordingly this elegant Princess has on her deck peculiar arrangements for 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.167" id="pb.167"> p.167</span>

the reception of oxen, cows, and pigs. By these rapid modes of conveyance <span class="pn" title="country">Ireland</span> is ever falling more and more into the hands of <span class="pn" title="country">England</span>, the two islands being thus, as it were, drawn 100 miles nearer to each other. Now that the railroads and steamers render it possible at any moment to transport troops from any part of <span class="pn" title="country">England</span> to <span class="pn" title="country">Ireland</span> in less than twenty-four hours, the latter is chained to the former more firmly than ever.</p></div><a name="3">‍</a><div class="reftext" n="3" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8497"><!--div2: thisdiv=div2, #3 (nth=3) head="The County Gaol"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8497">3. The County Gaol</h3><!--div2: thisdiv=div2, #3 (nth=4)--><h4 class="subsid">Decrease of crime in Ireland—Crime in Tipperary—Crime in Ireland—Neglected Youth—Juvenile Offenders—The Black Holes—The Bridewell—Paddy's Dwelling-house—Working by Cubbitt</h4><p>One of my most interesting and instructive visits in <span class="pn" title="city">Cork</span> was to the county gaol built here some years ago, both for debtors and criminals. The governors of English prisons are liberally instructed at all times to give every information to strangers respecting their arrangements; and the promptitude with which they answer the inquiries of all foreigners is deserving of high praise: they appear to have no secrets whatsoever. To the visitor who is properly introduced, their books are opened; he is not only permitted, but invited, to put any questions he pleases to the prisoners; and he is supplied with books, documents, and papers, from which he can derive farther information more at his leisure. The most gratifying information I gained from the papers lent to me in <span class="pn" title="city">Cork</span>, in so friendly a manner, was the extraordinary decrease of crime in <span class="pn" title="country">Ireland</span> since the first year of the temperance movement; and as I think this great phenomenon cannot be too generally known, I will here state the facts which appear to prove it.</p><p>The total number of criminals of all kinds brought to trial in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, was—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 26,392</li><li>In the year 1840 … 23,833</li><li>In the year 1841 … 20,790</li></ul>

being a diminution, in three years, of upwards of 22 per cent, in the number of criminal trials. That class of crimes which appears so very numerous on the Irish lists, the “riots,” was also evidently decreased. The numbers of these were—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 3409</li><li>In the year 1840 … 3201</li><li>In the year 1841 … 2855</li></ul>

<span class="fa fa-bookmark" title="p.168" id="pb.168"> p.168</span>

But the most evident diminution has been in the trials for murder, of which there were—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 286</li><li>In the year 1840 … 159</li><li>In the year 1841 … 120</li></ul>

being a reduction of more than one-half in three years. There certainly may be various other causes for the decrease of crime in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but the main grounds of an improvement so sudden and extraordinary can only be sought for in an equally sudden and extraordinary simultaneous phenomenon, such as the temperance movement.</p><p>In 1839 there were 1300 criminals sentenced to transportation, and in 1841 only 900; but at the present day sentence of transportation is less frequently passed, and still less frequently is it carried into effect.</p><p>Even in <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, which is the most turbulent and disturbed county in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, crime has evidently diminished. The population of <span class="pn" title="county">Tipperary</span> is only one-eighteenth part of the whole of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Therefore, as the total number of cases of riot in all <span class="pn" title="country">Ireland</span> in 1839 was 3409, the relative proportion for <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, if its population had not been more turbulent than that of the others, would have been 200, instead of which, there were in that year 685 riots, or nearly 3 1/2 times as much as the mean proportion. In the same year, 81 out of 286, or nearly one-third of all the murders in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, were perpetrated in this remarkable county, whilst the correct proportion would have been 16 only. Hence it appears that the people in <span class="pn" title="county">Tipperary</span> are five times as murderous as the Irish in general.</p><p>I was informed by the governor of the prison that a still further improvement was perceptible in 1842, there being only 65 criminals brought to trial in Cork at the July assizes of that year, the smallest number ever known.</p><p>When the criminal statistics of <span class="pn" title="country">England</span> are compared with those of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the former appear to evident disadvantage, crime having increased in <span class="pn" title="country">England</span>, during the same period, in nearly the same proportion that it has decreased in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Thus, in <span class="pn" title="country">England</span>—<br/>

<ul><li>In 1838 … 23,094 criminals were brought to trial;</li><li>In 1839 … 24,443 were brought to trial;</li><li>In 1840 … 27,187 were brought to trial;</li><li>In 1841 … 27,760 were brought to trial;</li></ul></p><p>Still, notwithstanding this, the number of indictments is, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, undeniably greater than in <span class="pn" title="country">England</span>, in proportion to the population. In 1841, <span class="pn" title="country">Ireland</span> contained eight millions of inhabitants, of whom about 20,000 (or 1 in 400,) were indicted; whilst 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.169" id="pb.169"> p.169</span>

in <span class="pn" title="country">England</span>, in the same year, there were about fifteen millions of inhabitants, of whom 27,800 (or 1 in 555,) were indicted. But in order to establish this fact correctly, it ought to be first ascertained whether crimes and trials are registered and calculated in precisely the same manner in both countries.</p><p>The proportion of murders in <span class="pn" title="country">England</span> to those in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is particularly remarkable. In <span class="pn" title="country">England</span>, the number of murders or attempts to murder were—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 40</li><li>In the year 1840 … 56</li><li>In the year 1841 … 63</li></ul>

From which it appears that, in the year 1839, more than five times as many murders were committed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as in <span class="pn" title="country">England</span>; and in 1841, when the number of murders had evidently increased in the latter, and diminished in the former country, twice as many. But taking the respective populations into account, the murders in <span class="pn" title="country">Ireland</span> in 1839 were eleven times as many, and in 1841, four times as many, as in <span class="pn" title="country">England</span>. When to this is added the cases of manslaughter and the attempts to murder, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the number appears really frightful; but, thank God! the same evident diminution is perceptible in these as in the other crimes. Murder, shooting, stabbing, administering poison with intent to murder, assault with the intent to murder, solicitation to murder, conspiracy to murder, manslaughter—all these crimes put together were committed 898 times in the year 1839; 503 times in 1840; and 502 times in 1841.</p><p>The most frightful feature in the criminal statistics of <span class="pn" title="country">Great Britain</span> is the great number of juvenile and neglected offenders which every where fill the prisons. In the last few years, out of 100 prisoners, there were always about eight under sixteen years old; and in 1839, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, seven were convicted of murder and manslaughter under sixteen years of age. It must also be remembered that the laws are more severe against young persons in <span class="pn" title="country">England</span> than in our country. It is, however, an exceedingly lamentable truth, that the number of youthful offenders in <span class="pn" title="country">Ireland</span> has by no means decreased in the same ratio as the total number of criminals; it has rather remained remarkably stationary; nay, in some branches it has even increased. For instance, the number of criminals in <span class="pn" title="country">Ireland</span> under sixteen years old, was—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 1516</li><li>In the year 1840 … 1545</li><li>In the year 1841 … 1476</li></ul></p><p>This is easily reconcilable with my remarks respecting temperance, which would naturally have a less powerful effect on children, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.170" id="pb.170"> p.170</span>

since intemperance could not, at their years, have been the original cause of their crimes. But what is most lamentable and almost inconceivable is, that the schools for the education of youth, lately instituted in such great numbers, have not proved so beneficial in their influence on the children, as the temperance movement on those of more advanced age; and the consequence is, that the number of exceedingly young offenders appears to have increased. For example, the number of offenders under twelve years of age, convicted in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, was—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 322</li><li>In the year 1840 … 323</li><li>In the year 1841 … 342</li></ul>

This increase is, however, principally caused by female transgressors of this class; for the number of girls under twelve years old, convicted in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, was—<br/>

<ul><li>In the year 1839 … 55</li><li>In the year 1840 … 63</li><li>In the year 1841 … 76</li></ul>

Yet girls under this age appear to comprise that class of the Irish whose moral culture is attended to with the greatest care, “infant schools” having, especially of late, very much increased. The result is therefore, as I have said, almost inconceivable. Whilst more care is taken of the education of children, is greater severity also exercised towards them? Or is a new and particular class of offenders produced by those schools? Or is it the case in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as in all Europe, that as schools and instruction increase and improve, home education decreases, and the children become earlier ripe either for good or evil courses?</p><p>An important act of parliament (7th George IV.), passed in 1824, has produced a reform of the gaols of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>; and since that time a number of healthy and well-arranged prisons have been erected in various parts of <span class="pn" title="country">England</span>. Previous to this there were, of course, tolerable gaols in most of the large cities; but in the small towns, and in the interior of the country, they resembled dismal caverns, and were called by the people in general “black holes.” A frightful description of those places of confinement was laid before the House of Lords in 1819, but all these are now swept away by “the prison act,” as it is termed. In place of the black holes, in which offenders were kept in safe custody, previous to their removal to the county gaol, small prisons, called bridewells, in which the offenders remain until the county assizes are held, are now generally used. In the county of <span class="pn" title="county">Cork</span> no fewer than seventeen of these bridewells have been erected within the last 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.171" id="pb.171"> p.171</span>

eighteen years, all of which are in connexion with the Cork County Gaol. If this proportion for the county of <span class="pn" title="county">Cork</span> may be taken as the mean ratio for all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, then, as all <span class="pn" title="country">Ireland</span> contains about ten times the population of this county, there must have been about 170 prisons built in the island during the last few years. In this respect also has <span class="pn" title="country">England</span> conferred an exceedingly great blessing on <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The <span class="pn" title="county">Cork</span> county Gaol is a large and handsome building, and is appropriated for debtors as well as for criminals. There are “master debtors,” who support themselves, and “pauper debtors,” who are supported at the public expense. In these enlightened modern times, it is strange that people have not yet learned better logic, than to compel the man whose only offence is that he cannot pay his debts, and who has nothing whatever in common with criminals, to become their companion. It is also an evident injustice to the poor debtor to thrust him through the same gate with malefactors, and into a place which entails upon him so much disgrace. Formerly the insane were also confined there; <span class="frn" title="(Latin)">in fine</span>, all who on any account were required to be kept in custody. As the necessity for a distinction between lunatics and criminals has at length become apparent, the debtors may probably hereafter be also separated.</p><p>A captain of the navy, who some years since was governor here, has introduced into this prison many improvements, which are deserving of notice, and may perhaps be thought worthy of imitation elsewhere. In the first place, instead of beds he introduced hammocks, as being that description of sleeping accommodation which unites the most perfect cleanliness with the greatest saving of room. He next invented dining-tables without legs, which are lowered from the ceiling by very simple machinery, and drawn up again when no longer required for use. Thus they completely disappear, and leave the dining-room quite unencumbered. For seats in those eating-rooms they have round, smooth blocks of wood, painted black. These seats are not unsightly; and whilst they are indestructible, they may also be piled up in a corner without ceremony, and without taking up much room.</p><p>The entire prison is built of iron and stone; and as Paddy's dwelling is usually constructed of earth or mud, it may be said, without exaggeration, that for the commission of a wicked crime an Irishman is removed from a hole to a palace. His diet is also, in general, very much improved; for while he remained at home, with unimpeached honour, he had only watery potatoes; but as an offender in prison, he receives daily two pounds of bread and an allowance of milk along with it. It would, indeed, be difficult 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.172" id="pb.172"> p.172</span>

to make Paddy more uncomfortable in gaol than he is at home. In this prison there is even a “hot closet,” or heated chamber, into which the washed clothes of the prisoners are put, like bread into an oven, to dry them thoroughly. Where has Paddy in his cabin such a “hot closet?” Nay, has he even clothes on his body? But golden freedom is so fair, even in the eyes of the hungry, that with all the better living in the gaols, no longing after them is to be feared, and in general one need never apprehend an increase of crime on account of well-arranged prisons. There is, however, certainly thereby produced a peculiar and numerous class of offenders, who have entirely lost their love of freedom, and who, because they live as well or better in gaol, do not scruple, after being set free, to offend again, and again to be imprisoned. There are plenty of such people in <span class="pn" title="country">England</span>, who pass their whole lives, sometimes free, but oftener in gaol. But these, as I have said, are the exceptions; and the greater proportion quit such a prison as that of <span class="pn" title="county">Cork</span> with at least better habits. This is certainly the case with the young, who are here kept hard at work, and also educated; even many of the old prisoners learn reading and writing in the prison-school. The common employments to be found in English prisons are, picking old ropes into oakum for caulking ships, making rope door-mats, and working on the treadmill, which is termed “working by cubbitt,” because it was by a person named Cubbitt that the treadmill was first introduced here.</p></div><a name="4">‍</a><div class="reftext" n="4" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8806"><!--div2: thisdiv=div2, #4 (nth=4) head="Fever hospital"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8806">4. Fever hospital</h3><!--div2: thisdiv=div2, #4 (nth=5)--><h4 class="subsid">Frequency of Fever—Probable Causes of it</h4><p>Another interesting institution in <span class="pn" title="city">Cork</span> is the fever hospital, which is one of the best in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and boasts that the mortality of its inmates is less than in any other similar establishment in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. No fewer than from 1500 to 2000 patients are annually received into this hospital. There is a fever hospital in the principal town of almost every Irish county, and sometimes one in the smaller towns also. <span class="pn" title="city">Dublin</span>, it is well known, has the largest and best in the world. Fever patients, who are so very numerous in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, are by the rules alone admissible into those hospitals, yet other patients are also occasionally received. In 1839, out of 1970 patients in the <span class="pn" title="city">Cork</span> fever hospital, 1856 were fever cases, and the remainder people affected with other diseases. Fevers of all kinds, especially nervous, and above all that worst description of them, the typhus, are every where prevalent in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Typhus is so common here, that when fever simply is

<span class="fa fa-bookmark" title="p.173" id="pb.173"> p.173</span>

spoken of, typhus is generally understood. On account of the strongly infectious nature of this fever, its treatment has been separated from that of other complaints, and even particular hospitals have been erected for those attacked by it. In the large towns of <span class="pn" title="country">England</span> also, in which there is a considerable Irish population, amongst whom typhus fever is never at rest, fever hospitals are to be found, as in <span class="pn" title="city">Glasgow</span>, <span class="pn" title="city">Manchester</span>, and <span class="pn" title="city">London</span>.</p><p>Misery, want, bad food, scarcity of fuel, and the moist climate, are probably the original causes of this disease. The records of the Cork fever hospital inform us that the greatest number of patients is received in April and May, and in November and December. The former are the months in which the distress of the poor in <span class="pn" title="country">Ireland</span> is at its greatest height; and the latter months are those in which the greatest quantity of rain falls. It is also remarked that in years of extreme wetness or scarcity the typhus fever is most prevalent. The increased humidity of a year works not only directly on the constitution, but also increases disease indirectly, by preventing the preparation and drying of the turf, and increasing the price of this necessary article so much that it is unattainable by the poor. How often does it happen, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, that they are compelled to break up and burn their tables, bedsteads, and other furniture, to procure a little warmth!</p><p>The inhabitants of the little Irish island which forms the renowned Cape Clear, suffered so much from a scarcity of fuel in 1839, that they came together and cast lots, which first, and which second and third, should tear down his cabin in order to warm the dwellings of the others with its materials. But the fever-plague was only increased by this proceeding; for as they were all crowded together in narrow rooms, and admitted no fresh air into their houses, the infection spread with still greater violence. Besides, in wet and cold years the poor are often compelled to mend the roofs of their houses with the straw which they had destined for their beds; and on these occasions, instead of fresh straw, they have to sleep upon old, or most probably upon none at all. All the misery that a wet year thus produces in <span class="pn" title="country">Ireland</span> (and on account of the peculiar nature of the country, it produces more than with us,) tends to increase typhus, and to fill the fever hospitals. Whilst other lands always wish for rain, <span class="pn" title="country">Ireland</span> generally longs for dry weather: the ground retains so much moisture that a dry year is never injurious. The potatoes then turn out best, and the turf is most easily made; and turf and potatoes are here the foundation of all earthly happiness, and even of existence itself, the true “<span class="frn" title="(Latin)">nervus omnium verum,</span>” as money is in other lands.</p></div><span class="fa fa-bookmark" title="p.174" id="pb.174"> p.174</span><a name="5">‍</a><div class="reftext" n="5" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8871"><!--div2: thisdiv=div2, #5 (nth=5) head="The Barracks"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8871">5. The Barracks</h3><!--div2: thisdiv=div2, #5 (nth=6)--><h4 class="subsid">Circulation of the British Army—Recruiting—Costly Equipment—The Red Uniform—Germans and Frenchmen in the British service—Scarcity of Germans in Cork</h4><p><span class="pn" title="city">Cork</span>, like most towns in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, has its barracks, which stand on a hill in the suburbs of the city. These barracks are more interesting than usual, as <span class="pn" title="city">Cork</span> is one of those harbours in which troops are embarked and provisioned for the colonies, and where they also disembark on their return home. The usual period of foreign service is three years, after which, for ten years, the regiments are continually changing their quarters throughout the entire kingdom—<span class="pn" title="country">Ireland</span>, <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and <span class="pn" title="country">England</span>—when they are again shipped for the colonies, where also they are frequently moved from one place to another. When it is considered how long, according to this system, the troops must be maintained and supported unprofitably on the wide waves of the ocean, it is evident that on this account alone the English army must be one of the most expensive in the world. Of every regiment sent to the colonies, a part (two companies, I believe,) remains behind in the mother country, to attend to the interests of the regiment, but principally to collect recruits, train them, and send them to the regiment on the foreign station. Those companies which remain behind are termed the <span class="frn" title="(French)">depôt</span> of the regiment. The periods of circulation for the artillery and infantry are different; and the troops destined for the East Indies have also their own peculiar regulations. The latter have no depots in <span class="pn" title="city">Cork</span>, being all equipped and embarked from English harbours.</p><p>One of my first walks in <span class="pn" title="city">Cork</span> was to these barracks. The great gate which leads to the inner court was placarded from top to bottom with advertisements, inviting young men to enter her Majesty's service. These English invitations are, in their composition, of a very characteristic nature; and we on the Continent, where every one is compelled to serve as a soldier in his turn, can form no idea of them. They are generally got up like attractive playbills: for instance, at the top of one is placed the representation of a dashing horseman galloping in full uniform, and underneath, in large letters, “GOD SAVE THE QUEEN!” It then proceeds to say, that “twelve of the finest of her Majesty's regiments, of the greatest respectability, and of the most acknowledged gallantry, are now open to the free choice of the sons of Erin. Now is the very best time for active young men to enrol themselves in one of them for her Majesty's service, it is the most easy service,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.175" id="pb.175"> p.175</span>

and the best pay. Those who bring recruits will obtain seven shillings and sixpence for each!” Another runs thus:—<br/>

“East India Company's .”<br/>
“Some spirited young men are still wanted for the service of the Honourable the East India Company.”<br/>
<ul><li>Bounty … <em>3 l.6 s.</em></li><li>Pay … <em>1s. 6d.</em> a day.</li><li>Bounty to those who bring recruits … <em>17s.</em></li></ul>
“A young man can no where turn his labour to better account.”</p><p>My time would not permit me to copy these announcements <span class="frn" title="(Latin)">verbatim;</span> but many of them were of a much more alluring character, and offered still greater advantages than those I have mentioned. Recruiting parties from the various regimental depots, composed of the tallest and finest-looking men, are also sent into the surrounding towns and villages, where, their caps profusely decorated with bunches of many-coloured ribbons, and their sticks and sword-belts also ornamented with ribbons and flowers, they parade the streets and market-places, and visit the alehouses, in order to entrap the “spirited young men.” It is surprising that so many healthy young Irishmen are able to resist all these allurements, and that, on the contrary, they do not all eagerly grasp at the prospect of exchanging their filthy rags and miserable cabins for good gay clothing and comfortable barracks. His native soil must have numberless attractions for an Irishman, that he so often prefers privations at home to plenty and abundance in the English colonies.</p><p>Cork barracks are said to be the largest and best in the kingdom; and as we wandered about in the sleeping-rooms and eating-rooms, the canteens, (as the sutlers' shops or alehouses in English barracks are called,) the officers' mess-rooms, and the extensive squares, we every where saw much to excite interest and attract our attention. The 10th hussars, returning from exercise, defiled before us. The regiment was composed of remarkably fine men, and the noblest horses in the world. The saddles were all ornamented with tiger skins, most of them genuine. The equipment of English soldiers is indeed the most costly in the world, for everything is of the best quality: thus the hussar-jackets worn by the officers in this regiment, alone cost about forty pounds each. Imitation gold, in epaulettes or lace, is unknown in the English army; and the cloth worn by the officers (rendered still more expensive on account of its red colour) costs about two pounds per yard. As the English troops have to visit extremely different climates, a relaxation of the strict regulations 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.176" id="pb.176"> p.176</span>

with respect to their uniform is sometimes permitted, at least to the officers. Thus, for instance, those who proceed to North America are allowed, so far as is not absolutely incompatible with these rules, to edge their clothes with fur; and the officers of three regiments which lately embarked here for <span class="pn" title="country">China</span>, had many articles of dress made of white cotton, instead of red woollen cloth.</p><p>It is said that the English have adopted the red colour for their soldiers, in order the better to conceal the blood from their wounds, so that the recruits, when first brought into action, may not be frightened by the sight of so much blood. But on the other hand, as there is so little in nature that is red, his dress makes the English soldier more easily distinguished, and thousands may have been slain by the enemy's bullet, who, in gray or green clothes, might not have been perceived. This red dress has doubtless rendered many English victories much more sanguinary and fatal to the troops, and it is inconceivable that no attempt should yet have been made to introduce a gradual change of colour. For the well-known colour of the uniform of the British navy a more plausible reason is assigned,—that indigo blue is the only colour which can withstand the destructive effects of salt water.</p><p>One of the officers informed me that the band-master of his regiment was a German. This is very frequently the case, in English as well as in Russian regiments. These band-masters are very well paid, receiving as much as twelve shillings a day, besides diet and clothing. Of all foreigners, Germans are most frequently found in the English service, especially in the navy; whilst Frenchmen are most rarely met with. It is said, however, that no Frenchman is permitted to enter the British navy. (Are there any Englishmen in the French service?) It is only in the cooking department that the exception to this rule, so unfavourable to the French, is apparent; for in the mess-room of the 45th regiment, which was about to be embarked for the Mediterranean, I found a cook of that nation. A German tailor, whom I also met here, and who was kind enough to direct my attention to many things worthy of notice, assured me that this was the only Frenchman he had ever known in the English army, and he must have seen a large portion of it, during his long residence in <span class="pn" title="city">Cork</span>, where he had assisted in clothing most of the regiments that are constantly passing through that city.</p><p>Germans are somewhat scarce in <span class="pn" title="city">Cork</span>. I could only hear of five, and three-fifths of these I saw, that is to say—the tailor above-mentioned, a teacher of music, and a young musician,—all 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.177" id="pb.177"> p.177</span>

of whom showed me much kindness. There are no German merchants, no young Germans at the counter, nor, with the above exceptions, no German artists or tradesmen. I mention this more particularly, as a great many Germans are always to be found in the large towns and cities of <span class="pn" title="country">England</span>; whilst I believe there are fewer resident in <span class="pn" title="city">Cork</span> than in any other city of equal population in the British-European dominions.</p></div><a name="6">‍</a><div class="reftext" n="6" id="div1.d48526e8221-div2.d48526e8978"><!--div2: thisdiv=div2, #6 (nth=6) head="Voyage to Cove"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e8978">6. Voyage to Cove</h3><!--div2: thisdiv=div2, #6 (nth=7)--><h4 class="subsid">The Blarney Stone—The Harbours of the South of Ireland—Pieces of Water—The Navigation Wall—Cove—Irish Lighthouses—Salmon Fisheries—The Dry-rot Bubble—Convent Education for young Ladies—French Sympathies for Ireland—Uncatholic Exterior of Irish Towns—Irish Roman Catholicism—Laws against Roman Catholics—The Poor Catholics—“A Silver Collection is expected”—Beggars praying at the Doors—Library of the Bishop of Cork—Irish Apostles—“<span class="frn" title="(Latin)">Felix Hibernia!</span>”—Irish and English Mourning—To plume a Hearse—Protestant and Catholic Hotels—Taking a Shop by Storm</h4><p>In the neighbourhood of <span class="pn" title="city">Cork</span> are two sights, one of which, although very celebrated, is scarcely worth the trouble of visiting; whilst the other is as beautiful as it is famous. The latter is the voyage down the river <span class="pn" title="river">Lee</span> to <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span>; and the former is the ruins of <span class="pn" title="castle">Blarney Castle</span>, so well known from the popular song of “The Groves of Blarney,” and also by the legend that whoever kisses a certain projecting stone of the castle, is gifted by the fairies with a remarkable and irresistible amiability, especially in the eyes of the fair sex. This legend has called forth numerous ill-natured caricatures against poor <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>; amongst others, one in which he is represented sitting on the Blarney Stone and deriving his irresistible powers from this kind of kissing. All this, however, one may very easily imagine, without going to see it. But the voyage down the <span class="pn" title="river">Lee</span> to <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span> must be made in person to be duly appreciated.</p><p>The south, or rather the south-eastern, coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, from <span class="pn" title="cape">Cape Clear</span> to <span class="pn" title="cape">Carnsore Point</span>, forms a nearly straight line, 120 miles long. It contains a number of inlets, or arms of the sea, which, being less deep, broad, and long than those on the western coast, which are termed bays, are here simply called harbours. Such are the harbours of <span class="pn" title="town">Baltimore</span>, <span class="pn" title="town">Glandore</span>, <span class="pn" title="town">Kinsale</span>, <span class="pn" title="town">Oysterhaven</span>, <span class="pn" title="city">Cork</span>, <span class="pn" title="town">Youghal</span>, <span class="pn" title="town">Dungarvon</span>, <span class="pn" title="town">Waterford</span>, and <span class="pn" title="town">Wexford</span>; into most of which now small rivers, as the <span class="pn" title="river">Bandon</span> into Kinsale harbour, the <span class="pn" title="river">Lee</span> into Cork harbour, the <span class="pn" title="river">Blackwater</span> into <span class="pn" title="harbour">Youghal harbour</span>, and the <span class="pn" title="river">Suir</span> into <span class="pn" title="harbour">Waterford harbour</span>. All these rivers

<span class="fa fa-bookmark" title="p.178" id="pb.178"> p.178</span>

have this peculiarity, that in the first instance they flow direct from west to east, until they nearly reach their embouchures, when, turning in a sudden angle, they run from north to south, and thus flow into their harbours. It is also remarkable that they form an ascending scale, which shows that the rivers increase in size in proportion as they are situated farther to the east; thus, the <span class="pn" title="river">Lee</span> is larger than the <span class="pn" title="river">Bandon</span>, the <span class="pn" title="river">Blackwater</span> larger than the <span class="pn" title="river">Lee</span>, and the most easterly, the <span class="pn" title="river">Suir</span>, is the largest of all. Nearly the whole of these harbours or embouchures of the rivers are beautiful pieces of water, half river half bay, with pretty landscapes and elegant country-houses. Those of <span class="pn" title="county">Cork</span> and <span class="pn" title="county">Waterford</span> are the most interesting.</p><p>Accompanied by one of my German fellow-countrymen, and a numerous crowd of Sunday travellers which filled the steamboat, I embarked on the beautiful stream. The city of <span class="pn" title="city">Cork</span> lies picturesquely beautiful on both sides of the river, which unfortunately is somewhat shallow near the town. To remedy this defect, a great “navigation wall” has been built, by means of which the channel is narrowed and deepened. The sailors are benefited by this improvement; but not so many hundreds of the poor citizens who prefer living on dry ground, but whose houses, in consequence of this contraction of the river, are frequently inundated with water, and rendered uninhabitable during high floods.</p><p>The bay is full of islands, which seem to divide it into many arms. All these islands are richly cultivated, and many charming villas closely approach the water, or rather lie near it, in delightful succession, and surrounded by extensive parks. The water itself was every where alive with ships and boats; and here and there, where there is a little harbour, as at <span class="pn">Passage</span>, they lay in thick groups. The ships, the channel, the villas, the parks, their beautiful trees and meadows, and the little groves—all these, as they presented themselves on the voyage, formed a rapid succession of the most varied and delightful pictures.</p><p>At the extremity of the largest island, called the <span class="pn" title="island">Great Island</span>, lies the principal roadstead of Cork, the well-known <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span>, with its slate-covered houses (like the houses in <span class="corr" title="Corrected from ‘Eberfeld’ by BF"><span class="pn" title="town">Elberfeld</span></span> and <span class="pn" title="town">Barmen</span>,) rising one over the other, on the steep shore of the island, in the form of an amphitheatre. We climbed the ascent behind the town, to obtain from thence a view of the entire scene; and on our way thither met half the population of <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span>, which streamed down from the church, situated high on the hill; so that at every step, along with the beauties of nature, we had also to admire the remarkably handsome appearance of the so-called better classes of the race inhabiting those districts.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.179" id="pb.179"> p.179</span><p>From the hill one looks down on the deepest part of the bay, which is widest at <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span>, and is studded with numerous small islands, some of which, as <span class="pn" title="island">Spike Island</span>, <span class="pn" title="island">Haulbowline</span>, &amp;c., lie in it like great ships of the line. The latter is furnished with an extensive magazine of sea stores, in which the ships and expeditions which are here equipped find every thing they require. Before the bay joins the open sea it is again narrowed, and on each point of the peninsulas which form this strait a fort is erected to guard the entrance. Between these forts one looks out on the free ocean, and sees various dark-looking specks in the distance, which are known to be ships, looking out for the entrance, which is recognized by Roche's lighthouse—the first indication of <span class="pn">Cork Harbour</span> to be seen from the open sea. It is said, that on clear nights this light is visible twenty-five miles off at sea. Out of thirty-six lighthouses, there are only two which shine still farther over the sea, viz., Arran Island light in the west, visible twenty-nine miles distant, and that of <span class="pn" title="cape">Cape Clear</span> at twenty-eight miles. Of these thirty-six, twenty-six are termed first-class lighthouses; ten have two lights, one has three, and seven are revolving lights: all the rest are fixed.</p><p>I could learn nothing certain respecting the great magazines I have mentioned as being on one of the islands in the middle of the bay. Whilst some affirmed that most of the stores were empty, others stated that these magazines were now almost entirely disused; but all thought it ridiculous that the three regiments lately sent to <span class="pn" title="country">China</span>, and which were ultimately furnished with provisions from <span class="pn" title="country">Ireland</span>, should not have been here supplied in the first instance, certainly at a much cheaper rate, and sent direct from <span class="pn" title="city">Cork</span> to their destination. Instead of this, however, they were first embarked here in steamers, and sent partly to <span class="pn" title="city">Liverpool</span>, and partly to <span class="pn" title="city">Bristol</span>; from whence they travelled by steam and railroads to <span class="pn" title="city">London</span>, and from thence again by steam to <span class="pn" title="town">Chatham</span>, where at last they embarked for <span class="pn" title="country">China</span>. This little preparatory journey alone cost upwards of £5000, all of which might have been saved at <span class="pn" title="city">Cork</span>.</p><p>I heard farther complaints here of the falling off of the fisheries, It is well known that fish, especially salmon, was formerly so abundant in all the mouths of English rivers, that, as in <span class="pn" title="city">Bristol</span> for instance, people were forbidden to give their servants salmon more than twice a week. The same story is told of some German towns; but the English salmon fisheries are now almost every where destroyed. This result may probably, in some degree, be attributed to the great increase of salmon-eaters; but is also in an equal degree referrible to the inordinate increase of manufactories, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.180" id="pb.180"> p.180</span>

which poison the waters with their deleterious effusions. The best salmon fisheries in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> are still to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and it is hoped that these may be still farther improved by legislative enactments. But the subject is not without its difficulties, as there are many unreasonable privileges to be set aside, to the injury of their present possessors. For instance, the fishers of <span class="pn" title="city">Cork</span> and <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, as I was informed, had the power of taking salmon at all times, whilst all others are confined to certain periods. The millers also, who are in every part of the world, on account of their weirs, the opponents of river fishermen and boatmen, are not easily persuaded to yield any portion of their destructive right of making dams, which are so prejudicial to the general interests of the fishery. They must, however, according to the new act, now open their weirs at certain times, to allow free passage to the fish going to spawn. A miller not far from <span class="pn" title="city">Cork</span> erected a weir across the river which was worth £1000 a year, on account of the multitudes of fish which gathered before it. In many parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> I found millers and fishermen in partnership, and had opportunities of learning their opinions on the numerous perplexing questions to which the introduction of the new fishery-bill gave rise.</p><p>The city of <span class="pn" title="city">Cork</span> carries on an important trade in timber, vast quantities of which are every where to be seen on the landing-places of the harbour, and even on the water. It was mostly American timber. Baltic timber is usually much preferred, but it is of course dearer than that brought from the British Colonies. It is said that American timber rots much quicker than the Baltic, probably because the young speculative colonists, who wish to make money, and room for themselves in the forests of America, do not take such care in its management as the land and forest-owners in the Baltic provinces. It is also said that it is particularly liable to dry rot; and some years ago there was a great outcry against it on this account. All the world joined in the clamour: long articles were written in the newspapers about dry rot, and all who had built houses of American timber were afraid that, before they were aware, their roofs would come tumbling about their ears. Many, in their alarm, even pulled down their houses, and had them rebuilt with Baltic timber. Numerous remedies were suggested for the prevention of this dry rot, and there was even an Antidry-rot Company established, which advised and proposed, I know not what, but at last came before parliament with a petition praying that the duty on Baltic timber might be abolished. This, in fact, was the sole object of the “dry-rot bubble;” and the whole outcry was probably originated and promoted by jobbers 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.181" id="pb.181"> p.181</span>

and speculators in Baltic timber. Storms of a similar nature, having for their object the injury or destruction of some particular interest or branch of trade, are not unfrequent in <span class="pn" title="country">England</span>, and the panic which then seizes the people, leads them to do the strangest and most foolish things imaginable. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> this is called “humbug,” a word which is as often met with in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as the thing meant by it, for both are to be found in perfection in every corner of the island.</p><p>On my way to <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span> I had observed on the shore a large building, which I was informed was a nunnery, and also a place of education for young ladies. Next day, provided with letters of introduction by some kind lady-patronesses at <span class="pn" title="city">Cork</span>, I visited this institution. It contains forty young ladies of the higher classes, who are here instructed in all the fine arts and sciences, and at the same time partake of the discipline of the cloister. The building is very spacious and elegant, and the teachers are nuns of the congregation of <span class="pn" title="city">Paris</span>. The principal of the institution, a lady of most polished manners, was so obliging as to conduct me over the entire building, and thus made me acquainted with an educational establishment which left nothing to be desired. I could scarcely have believed that <span class="pn" title="country">Ireland</span>, whose ancient renowned schools lie in ruins, now possessed such a seminary. Many Irish families send their daughters to <span class="pn" title="country">France</span>, to be educated in the convents there; and even in this institution the education was half French, the ladies preferring to converse in that language, and taking much pleasure in speaking of <span class="pn" title="country">France</span>. The French have also, on their side, an extreme partiality for the Irish, because they regard them as having been oppressed by their Germanic conquerors, as well on account of their Catholicism as of their Celtic origin. No French book appears respecting <span class="pn" title="country">Ireland</span> that does not laud <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> to the sky, that is not full of admiration for the Irish national character, and equally redolent of denunciations of the English and their tyranny, as well as of blindness to those benefits which, like roses among thorns, <span class="pn" title="country">Ireland</span> actually finds in her union with <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>As the Sclavonic and Germanic races are opposed to each other, so there is also a union of Celtic or Roman races,—(the two are and have ever been united)—the French, Italians, and Irish, against the Germanic races, the Germans, Dutch, and English. The Irish know this well, and are therefore much more friendly to the French than the English are. In general the Irish speak the French language with fluency, and have great politeness and affability of manner. The attention of <span class="pn" title="country">France</span> is always directed towards <span class="pn" title="country">Ireland</span>, with which she is constantly coquetting and intriguing, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.182" id="pb.182"> p.182</span>

because she considers it the weak side of <span class="pn" title="country">England</span>, her principal foe. But it is somewhat remarkable that long as <span class="pn" title="country">England</span> has turned this weak side towards her, <span class="pn" title="country">France</span> has never yet effected a successful landing on the island. In the history of the world, such sympathies, and intrigues, and speculations may exist very long, even for centuries, without producing any visible result.</p><p>There are more convents than monasteries in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but the number of both, especially of the latter, is extremely small. The city of <span class="pn" title="city">Prague</span> alone contains more of these religious establishments than are to be found in all <span class="pn" title="country">Ireland</span>—a fact which will, I think, excite the astonishment of my German readers. Knowing, as we do, how strongly the Irish are attached to the Catholic religion, and looking upon them as arch-Catholics, according to our modes of thinking, we in general picture to ourselves the whole land full of priests, nuns, monks, churches, and cloisters; and expect to find crucifixes, crosses, and images on all the roads; in a word, that <span class="pn" title="country">Ireland</span> has, in this respect, the same appearance as <span class="pn" title="country">Bohemia</span> and some parts of <span class="pn" title="country">Austria</span>. But how widely and remarkably different is the reality. The priests are seldom seen in the streets; and I never saw monks and nuns mixing with the people in the streets, as in Italian and Bohemian towns. No splendid churches have ever been built in the Irish cities—in the style, I mean, of those in Belgium, and also in some towns of <span class="pn" title="country">France</span> and <span class="pn" title="country">Germany</span>. No remarkable ecclesiastical buildings, like those ancient, picturesque, and venerable structures which stand in the streets of our Catholic towns in <span class="pn" title="country">Germany</span>, are to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The cathedrals of <span class="pn" title="city">Dublin</span> and <span class="pn" title="town">Armagh</span> are the only ones of any celebrity; and the first of these, which I saw, presented so little that is deserving of notice, that I am inclined to mistrust the alleged beauty of the other.</p><p>In the Catholic countries of the Continent, the neighbourhoods of the churches are generally adorned with a multitude of little chapels; but these are either entirely wanting in Irish towns and villages, or are extremely few in number. Nowhere on the roads are there stone crosses, or statues of saints, before which travellers may kneel in prayer. The old churches, abbeys, and cloisters of the land, as well as the old stone crosses, lie in ruins, or are completely swept away.</p><p>If the Bohemians had a saint so famed and honoured as <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, they would have erected a thousand statues to his honour in all corners of the land, as they have done with their St. Nepomuck. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, on the other hand, there are scarcely two statues of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>. In short, the whole land seems as if

<span class="fa fa-bookmark" title="p.183" id="pb.183"> p.183</span>

it were stripped of every blossom of Catholicism, and as if Protestantism had entirely done away with all those hated crosses and signs of image-worship. The Catholics of <span class="pn" title="country">Ireland</span> have not even the right to call their sacred edifices churches; they are designated only as “Catholic chapels,” just as the Protestants of <span class="pn" title="country">Austria</span> are compelled to have only their simple prayer-houses. Yet with all this absence of the outward signs of Catholicism, the Irish have inwardly remained the most zealous Catholics in the world, and are as deeply imbued as the natives of Bohemia, or those of any other Catholic country, with what we Protestants are wont to call Catholic superstition and bigotry.</p><p>In no country has Protestantism tyrannized over Catholicism so completely as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Until lately, the Catholics were not permitted to have high steeples, or large bells in their churches; and at one time, say the people, “the Protestants forbade us Catholics to eat with a knife and fork, a spoon only being allowed us, and what we could not catch with that we had to eat with our fingers.” There was also the shameful law by which a younger son, who chose to leave the Catholic religion and turn Protestant, might claim the property of his elder brethren, who adhered to their ancient faith. In no other country have Protestants endeavoured to make proselytes by such laws as these; nor has any other nation, whilst preserving the outward form of the old Catholic church, retained also, as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, her tyrannical, exclusive, persecuting, heretic-branding, and proselytizing spirit. All those errors are much more natural and pardonable in the ancient mother church, than in its Protestant rival, which raised its banner in the name of freedom of conscience, and claimed a toleration in matters of faith which it was bound to grant to others in return. The Catholic church regards itself as the only true and universal church, to which all Christians shall and must belong; and tyranny and intolerance are, therefore, much more natural to it. But the exercise of similar tyranny by Protestantism, which protested against all tyranny in matters of religion, is just as disgraceful and unnatural as it would be to a liberal in politics.</p><p>The emancipation of the Irish Catholics has, indeed, greatly moderated and improved their condition. Not only are Catholics now admitted into Parliament, but every where throughout the country they enjoy a much greater equality—a result which cannot fail to be gratifying to every humane and right-minded Protestant. A Catholic, and a poor man, were formerly in <span class="pn" title="country">Ireland</span> almost synonymous terms. The Catholic, even if he did not belong to the lower orders, was ever obsequious and humble to the Protestant, who, on his part, was haughty and exclusive. Now, they 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.184" id="pb.184"> p.184</span>

are every where in improved circumstances, and are beginning to respect themselves more; nay, it is worthy of remark, that here and there many of them (as is usually the case with all people freed from slavery) are already elated with their power, and affect to look down on the Protestants with pride and arrogance. Catholic, Papist, and Antichrist were also at one time synonymous names. Now, the Protestants have found themselves by degrees permitting the Catholics to live with them as Christians; and this appears to prepare the way for a still greater degree of toleration. <span class="title" title="act">The Emancipation Act</span> is itself a proof of the increased tolerance of the present age; and many have lately discovered that the practice of this virtue is more conducive to their interests, as the Catholics have now more power in their hands, and occasionally make the Protestants feel that they possess it. The present Mayor of <span class="pn" title="city">Cork</span> is a Catholic, and a very liberal Protestant is appointed his successor.</p><p>In following up the complete emancipation of the Catholics, and the reforming of their situation, it is to be hoped that the position of their priests may speedily be altered, so as to do away with the contemptible practices which still prevail in their churches. I allude more especially to the collections which are made at the doors of Catholic churches for the benefit of the priesthood. The small income of the Irish priests has compelled them to collect a tribute from church-goers, for the service of God, such as is not raised in a similar manner in any other Catholic country. I witnessed these collections in several places, among others in Cork. The tribute was gathered at two entrances—at the principal gate where the poor went into the churth, and were obliged to pay a penny each; and at a side door, where the rich entered, and payed as much more as they pleased. At the latter was posted up, in large letters, “A SILVER COLLECTION IS EXPECTED;” that is to say, you are expected to pay at least sixpence. A priest attended in person to receive the money, and also, as I was told, to produce by his presence a still more effectual impression on the purses of the people. He returned thanks with a bow for every gift that was deposited on the plate. Before the principal door of the church, which was open, and on the steps leading to it, were crowded many poor people and beggars—too poor to pay the required tribute. They lay with folded hands and bended knees upon the stones, and listened for the far-off sounds that reached them from the interior of the church. “They are satisfied,” said my companion, “if they but hear the little bell of the assistant of the priest who officiates at the altar; when they have heard that little bell from within, and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.185" id="pb.185"> p.185</span>

bowed and crossed themselves, they think they have heard mass, and participated in the worship of God.”</p><p>I, and many others, who were accustomed to the matter, looked on this scene without perceiving in it any thing very disgraceful; but if we examine it narrowly, clearly, and sharply with the torch which Christ has placed in our hands, can we find language too strong in which to reprobate a state of things, which forces the priest to resort to such measures in order to support his existence? It is said that the incomes of the Catholic priests in <span class="pn" title="country">Ireland</span> are chiefly derived from these collections, which are censured by the Protestants still more than by the Catholic laity, although the former are not called on to pay any thing, but are in reality those by whom this scandal was originated, since it was by the Protestants that the Irish Catholic church was deprived of its ancient revenues. The utterly destitute Irish are thus entirely excluded from the worship of God, except what pertains to the tinkling sound of the mass-bell; and were the inmost recesses of their hearts less deeply imbued with religious feeling, the result would be most unfavourable to their spiritual welfare.</p><p>Those who deem the ancient Irish language as their mother tongue, are still worse provided for. In the great city of <span class="pn" title="city">Cork</span>—around which Irish is still much spoken—two preachers only deliver sermons in that language; and yet it is very natural that the people should wish to hear what they hold most sacred in the language they love the best. A short time since, as I was informed by the chaplain himself, the prisoners in the <span class="pn" title="county">Cork</span> county gaol petitioned him occasionally to preach his sermon in Irish instead of English.</p><p>The Roman Catholic bishop of <span class="pn">Cork</span> has one of the most interesting collections of books I have anywhere seen. This learned and industrious man has turned his whole house into a library: not only has he converted his sitting-rooms and dining-rooms into book-rooms, but even in his bed-rooms every available space is filled with books: his attendants, even his maid-servants, sleep in little libraries; the staircases are lined with books along the walls; and the corridors which lead from room to room have full bookcases at their sides; every where books are literally piled up, even to the garrets. This is the largest private library in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and contains many interesting and costly works. I mention this, because I believe it is not generally known that there are still such men among the Roman Catholic clergy, who regard and collect every thing relating to literature with such extraordinary zeal. The time once was, indeed, when <span class="pn" title="country">Ireland</span> was better known in Europe than many other lands, and when more light streamed 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.186" id="pb.186"> p.186</span>

to us from the “Island of Saints,” (as <span class="pn" title="country">Ireland</span> was anciently designated,) than we have ever repaid. But this was long before the period when <span class="pn" title="country">England</span> thrust her dark shadow between this island and the Continent, and grasped it with hard, iron arms. Whilst the greatest part of <span class="pn" title="country">Germany</span> still lay buried in the darkness of heathenism, <span class="pn" title="country">Ireland</span> had long displayed the light of Christianity. Strangers flocked to her schools, and zealous apostles left <span class="pn" title="country">Ireland</span> in multitudes for the Continent, there to spread abroad Christian piety and revelation. The holy <span class="ps" title="saint">Columbanus</span>, and his disciple <span class="ps" title="saint">St. Gallus</span>, the apostle of the Alemanni, whose name <span class="pn" title="city">St. Gallen</span> in <span class="pn" title="country">Switzerland</span> still bears—<span class="ps" title="saint">St. Livin</span>, who went to Belgium—<span class="ps" title="saint">St. Kilian</span>, the apostle of the Franks—<span class="ps" title="saint">St. Wiro</span>, the confessor of Pipin of Heristall—and countless other saints, were natives of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, who spread abroad in Europe what they had learned at this “out-of-the-way place” in their distant fatherland, at the famed school of <span class="pn">Lismore</span>, and all played the most active parts in the earliest history of the conversion of many barbarous nations. “<span class="frn" title="(Latin)">Gaude, felix Hibernia, de qua proles alma progreditur!</span>” is inscribed on the tomb of that most illustrious Irishman, <span class="ps" title="saint">Cataldus</span>, who died at <span class="pn" title="Taranto">Tarentum</span>, in <span class="pn" title="country">Italy</span>.</p><p>But those times are now much changed. The island can no longer be styled, even by a poet, “<span class="frn" title="(Latin)">Felix Hibernia!</span>” All the productions of Irish poets are somewhat melancholy; and <span class="ps" title="Franz Joseph Haydn">Haydn</span>, when an Irish melody was played before him, without his knowing from what country it came, said that such music must belong to an unhappy and enslaved people. The great and promising spirits which frequently arise in the island are speedily absorbed by <span class="pn" title="country">England</span> in the various services of the state. For study and literature, the Irish Catholics mostly resort to the Continent; but they have lately obtained a Roman Catholic seminary at <span class="pn" title="town">Maynooth</span>, in their fatherland. The worthy prelate of <span class="pn" title="city">Cork</span> informed me that he had received his education in <span class="pn" title="country">France</span>, which country is generally preferred by the Irish clergy for acquiring the knowledge requisite for their vocation; and in my wanderings through <span class="pn" title="country">Ireland</span> I twice met with poor old men who expressed a strong wish to save enough to enable them to send thither their sons, (who had devoted themselves to the priesthood,) when they reached the proper age.</p><p>In no country that I have visited is mourning so general as in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, and no where have I seen so many black craped, mourning gentlemen as in Cork. Mourning is not only usual in very many cases where it would not be thought of in <span class="pn" title="country">Germany</span>, but is also of longer duration. For near relations it continues an entire year; even for very distant relations, or 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.187" id="pb.187"> p.187</span>

intimate acquaintances, black clothes are worn; and there are cases where people assume the garb of woe merely because it is worn by their friends, and although the deceased is utterly unknown to them. In <span class="pn" title="country">England</span>, during the period allotted to mourning, nothing coloured must be seen about the person. Every thing, even to the purse, must be black. They have mourning rings, brooches, and ear-rings; black-bordered mourning letter paper, sealed with black wax or wafers. This black border on the paper is at first very broad, but becomes gradually narrower, and at length it entirely disappears, along with the black sealing-wax. There is also a difference, in <span class="pn" title="country">Ireland</span> at least, between the mourning for married and unmarried persons. In attending the funeral of an unmarried maiden, black crape tied with white ribbons is worn by the gentlemen. At the death of the head of a wealthy family, not only are all the servants, but the inhabitants of every cottage within the bounds of the park, clad in deep mourning for a year, so that a true mantle of sorrow seems to overhang the entire place. Nor is this mourning confined to dress alone: during its continuance the mourners take no share in any kind of amusement, and people carefully avoid intruding on their grief with visits. Having once expressed a wish to visit an individual, a friend said to me, “I think it would be better not to do so. F—— lost his youngest son a year ago, and we should only disturb his sorrow.” Moreover, those who have been at a funeral in the morning, do not lay aside the crape for the remainder of the day; and the number of persons who attend funerals, especially in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is very great. “When they plume a hearse,” (as it is expressed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> when a corpse is to be buried) all, far and near, even the most distant friends, are invited to the funeral, and the train of carriages which follow the bier seems almost endless, especially as many individuals, friends as well as strangers, are continually joining it on the road. Even when travelling in a carriage, should a funeral be met or overtaken, the travellers permit their coachman to drive after it for some distance. All this makes the pomp of funerals in <span class="pn" title="country">Ireland</span> every where very great.</p><p>I have before remarked, that the Irish Catholics are now more powerful and wealthy, and the Protestants more liberal. This is undoubtedly true, inasmuch as the liberal and tolerant Protestant party was never so great as now; and never, since the times of <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> and <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span>, were the Catholics in so prosperous a state as at present. I had, however, frequent occasion to remark that they still sometimes stand in their old relative positions. I was once recommended not to take off my hat so often, as that was only done by the <em>poor</em> Catholics; and in <span class="pn" title="city">Cork</span> I lodged at an

<span class="fa fa-bookmark" title="p.188" id="pb.188"> p.188</span>

hotel, the landlord of which was a Protestant and a Tory, and received Protestants only as his guests. Another hotel in the city was, in like manner, exclusively frequented by Whigs and Catholics. In many other towns of <span class="pn" title="country">Ireland</span> these exclusively Protestant or Catholic hotels are to be found; and I have been told that there are even public conveyances in which Protestants chiefly travel, and others regularly preferred by the Catholics.</p><p>Whilst recognising the beneficial influence of the temperance movement on the passions and violence of the people, we must not at the same time imagine that every thing is already accomplished. This will be clearly exemplified by the relation of a remarkable deed of violence, which was perpetrated in true Irish style, a very short time before my arrival in Cork. A trader, already engaged in business, had entered into partnership with another individual; but finding that they could not agree, a separation was decided upon. Each party was anxious to buy the other out, and retain possession of the shop. As, however, no satisfactory agreement could be made on the subject, (and the arrangement of such matters by process of law is very tedious in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,) one of them collected a party of his friends, who, armed with shillelaghs, (the terrible Irish cudgel,) attacked and stormed his opponent in his shop. The latter was not altogether unprepared, and stoutly defended himself; but the attacking party was too powerful, and the shop fell into their possession. Only ONE man was killed in this affair! But such is the mode by which people in <span class="pn" title="country">Ireland</span> sometimes obtain possession, even at the present day.</p></div><a name="chapter.d48526e9594">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e9594">18. From Cork to Kilkenny</h2><!--div1: thisdiv=div1, #18 (nth=18) head="From Cork to Kilkenny"--><!--div1: thisdiv=div1, #18 (nth=19)--><h3 class="subsid">Irish curiosity—An opinion on Temperance—Forfeited Titles—Lismore, Fermoy, and Cahir—The Ruins of Cashel—Tipperary Hanging-men and their Shillelaghs—Specimen of a Tipperary man—Mills—Clonmel—“Since Temperance”—“Ha'penny! Ha'penny!”—Flaxen and Black Hair—Little Groups of Mountains—The Fire-worshippers—The Rocks of the Sun</h3><p>Having received the congratulations of my host and my friends upon the “delightful day,” which day, however, I only considered as one not absolutely very bad, I left <span class="pn" title="city">Cork</span> for <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, where I was informed a great horse-race was to take place. Not only in <span class="pn" title="city">Cork</span>, but all over <span class="pn" title="country">Ireland</span>, have I been perpetually congratulated on the “delightful weather” that fell to my lot, even when I was drenched 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.189" id="pb.189"> p.189</span>

with rain, or shivering from fog and cold. As I was seating myself on the Bianconi car, I found it necessary, in order to gratify at once the curiosity of my two neighbours, thus to address them:—“Gentlemen, allow me to inform you before we set off, that I come from <span class="pn" title="country">Germany</span>, where the people, as you all know, eat nothing but sour-kraut and black bread; that I am a native of B., and am travelling in <span class="pn" title="country">Ireland</span> without any other object in view than to become acquainted with this country, and to see every thing that is interesting and remarkable in it.” My fellow-travellers having expressed their satisfaction with this information, I took my seat, and the car moved on.</p><p>If in <span class="pn" title="country">England</span> the police are not constantly prying into the circumstances and character of every stranger, the benefits to be derived from such a system of espionage are amply supplied by private individuals; and I would recommend every one who would avoid the torture of a curious and circumstantial inquisition, to follow my example; or, what is perhaps still better, to write the whole on a small piece of paper, and attach it to his hat; as, when the first curiosity of his fellow-travellers is fully satisfied, he may shake hands with them, and find them, as I did in the present instance, agreeable and well-informed companions.</p><p>One of my neighbours was an extensive whisky distiller, and he related to me the following remarkable facts in connexion with the temperance cause, by the success of which he had been a heavy loser. Formerly he kept ninety men at work, but could now only give employment to fifty. Notwithstanding the serious diminution thus produced in his income, he highly praised the temperance reform, and this, as he candidly admitted, for a selfish reason. Whilst he employed ninety men, they were so intemperate and unruly as to occasion him infinite anxiety and annoyance. But the fifty men he now employed were teetotallers, and could do more work than the previous ninety; so that he was now enabled to extend his speculations to other fields, and to manufacture whisky for exportation to foreign markets, and in this manner retrieve, in some measure, his previous loss. When those who from interested motives must naturally be the opponents of temperance are thus enabled to extract from it so much that is beneficial, is it strange that its friends should extol it to the skies?</p><p>The country between <span class="pn" title="city">Cork</span> and <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> has many beautiful and interesting points; it may even be said, that the most attractive part of <span class="pn" title="country">Ireland</span> commences at <span class="pn" title="city">Cork</span>, and continues from thence in a north-westerly direction. The entire coast district from <span class="pn" title="city">Cork</span> to <span class="pn" title="city">Dublin</span> is unsurpassed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> for beautiful landscapes, prettily situated towns, delightful river scenery, fine bays and harbours, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.190" id="pb.190"> p.190</span>

and picturesque sea-coasts. First, the road skirts the beautiful bay of <span class="pn" title="Cobh: town">Cove</span>, then turns landward through a delightful wooded valley, then comes in contact with the <span class="pn" title="river">Blackwater</span>, which river we meet at <span class="pn" title="town">Fermoy</span>, and which, down to its embouchure, is in the highest degree picturesque, and rich in “fine scenery.” There were formerly Lords of Fermoy, but this is now one of the numerous Irish “forfeited titles.” The last man who, from his descent, could lay claim to the title of Lord Fermoy, died some years since—a groom! The town of <span class="pn" title="town">Fermoy</span> is very prettily situated on the <span class="pn" title="river">Blackwater</span>, and, like most Irish towns, has large barracks, filled with soldiers. Down the river, not far from <span class="pn" title="town">Fermoy</span>, lies the village of <span class="pn" title="village">Lismore</span>, famed for its ancient Christian seminary, which flourished here in the seventh and eighth centuries. In its neighbourhood the Trappists are now settled, and are very little calculated to revive the ancient fame of <span class="pn" title="village">Lismore</span>.</p><p>The last town in the county of <span class="pn" title="county">Cork</span> is <span class="pn" title="town">Mitchelstown</span>, and the traveller whose time will not permit him to stop here, as was my case, should sit on the south side of the car, and thus escape the mortification of seeing in the distance the entrance to the far-famed <span class="pn" title="town">Mitchelstown</span> caverns, which he must otherwise pass in vexation and silence, and forget. The next river is the <span class="pn" title="river">Suir</span>; and from thence the road passes through a flat country lying between the Galtee and the <span class="pn" title="Knockmealdown mountains: mountains">Knockmeledown mountains</span>, which are both about 3000 feet high. The most elevated points of each of these mountain chains are only about nine miles asunder, so that the smallest details of their structure are visible on both sides of the plain.</p><p><span class="pn" title="town">Cahir</span> lies on the banks of the <span class="pn" title="river">Suir</span>. The <em>lofty</em> steeple of its <em>Catholic</em> church is visible from a distance, rising proudly near the little steeple of its Protestant rival. Although formerly such a thing was unheard of, the steeples of Catholic churches in <span class="pn" title="country">Ireland</span> are now frequently more stately than those of “the Establishment.” The mania for building churches is now as great among the Irish Catholics, as it ever has been among the English Protestants; and in both countries people vie with each other in this respect, in a manner I have never seen equalled, except in <span class="pn" title="country">Russia</span>. <span class="pn" title="town">Cahir</span> is delightfully situated on the river <span class="pn" title="river">Suir</span>; and as the inhabitants of <span class="pn" title="town">Fermoy</span> direct attention to the ancient and renowned <span class="pn" title="village">Lismore</span>, so those of <span class="pn" title="town">Cahir</span> revert to the equally ancient and (on account of its ruins) renowned <span class="pn" title="town">Cashel</span>. The ruin-covered rock of <span class="pn" title="town">Cashel</span>, which we saw in the distance, is one of the most sacred places in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The ruins of churches, of different periods, adorn the rock; and a high pillar-tower, in good preservation, marks its summit. The ruins of <span class="pn" title="town">Cashel</span> are said to be the most 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.191" id="pb.191"> p.191</span>

picturesque in the island; and <span class="ps" title="author">Walter Scott</span>, who saw them, has declared, that the rock of <span class="pn" title="town">Cashel</span> was the most beautiful thing of its kind he had ever seen.</p><p>The present Lord Glengall is the individual on whom, after God and the sun, after turf and potatoes, depends the welfare of the people in the neighbourhood of <span class="pn" title="town">Cahir</span>. In the suburbs stands his castle, in which he resides, pursuant to a promise made by him some years since. In all these castles and great families, the question is invariably “residence” or “non-residence;” with the people it is a question of existence or non-existence. If the landlord resides on his property, the people are contented; they have less annoyance, and greater advantages. Should the landlord, on the other hand, be an absentee, the tenants are more hardly used, they are harassed with executions for non-payment of rent, and the money is drained from the country, without any equivalent being received in exchange.</p><p>Leaving <span class="pn" title="town">Cahir</span>, we reached the far-famed county of <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, in which more men are beaten and killed in one year than in the whole kingdom of <span class="pn" title="country">Saxony</span> in five years. Not only in their own county, and in their own neighbourhood, do these revengeful Tipperarymen perpetrate their evil deeds, but they pursue to his retreat in a distant part of the land, and accomplish the destruction of, every individual against whom they have sworn revenge. I could cite many well-known facts in illustration of this assertion; and tales of murder are even related, in which those who wished to slaughter their victims, sought and found in <span class="pn" title="county">Tipperary</span> an instrument willing and ready to carry out their intentions, and to become a murderer by profession. “Tipperary hanging-men” is, in consequence, a proverb in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and I have sometimes heard the coachman apply this epithet to his horses when they were restive.</p><p>As the Italians have their dagger, so the Irish, and especially the Tipperarymen, have their “shillelaghs,” the hard clubs I have already mentioned, with which they perpetrate most of their crimes. <span class="pn" title="village">Shillelagh</span> is a small place in the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>, in the neighbourhood of which many of those clubs are cut, and from thence their name is derived. These clubs look much more harmless than one would expect from their far-spread evil repute; and the long thick staves, tipped with iron, which are carried by the inhabitants of our <span class="pn" title="mountains">Alps</span>, have a much more dangerous appearance. But it is the use to which it is applied that has rendered the shillelaghs so terrible.</p><p>In <span class="pn" title="town">Cahir</span> I met a Tipperaryman in the street: he was walking by his little ass, which was tackled to a turf-car; his clothes, which 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.192" id="pb.192"> p.192</span>

hung in tatters on his body, seemed as if their owner, so long as he had worn them, had never been out of faction-fights and cudgellings, as most of the patches hung by a single thread; his entire frame was meagre, and although I could not count his rag-covered ribs, yet the entire bony structure of his face was plainly visible under the thin skin drawn over it. I expected to find, under this miserable outward appearance, any thing sooner than the readily ignited tinder, the powder ready for an explosion, which I discovered when I approached the man. Accosting him in a friendly manner, I bade him good day, and inquired where he was going?—“What! what!”—“Where are you going, I ask you?”—“What! what! where I'm going?”—“Yes.”—“What the devil is it to you, where I'm going!”—“Well, don't be angry; I have no particular motive in my inquiry. I am travelling from here to <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, and merely ask the question to ascertain if you were proceeding in the same direction.” He stopped his ass, looked me full in the face, and stood as if rooted to the ground, with his shillelagh in his fist. “Go, in the devil's name, wherever you like. What do I care? But why do you ask me where I am going? What is it to you, tell me—what is it to you, where I am going? Where I am going? Where I am going? Such a question's enough to drive a man mad! Do you think I'm a robber? Eh!” Although I had not changed the perfectly quiet and peaceable demeanour I had from the first displayed, he assumed a threatening attitude, and shouted so loud, and repeated my question so often with furious gesticulations, “Where am I going? Where am I going?” that my fellow-travellers were attracted by the noise, and, joining me, inquired what I had done to the man. I explained by what an unfortunate question I had aroused his ire; and as we left him, it was evident that the Tipperaryman with difficulty restrained himself from following me, and bringing me to a further account for my dangerous question. His hair bristled as he stood fixed in astonishment, and every rag on his body trembled with rage. <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span> must have had similar quarrelsome and fault-finding fellows in view when he wrote the celebrated scene in <span class="title" title="play">Romeo and Juliet</span>, where one fixes a mortal quarrel on the other, because he bites his thumb and says he has a very good master.</p><p>“Do not, on that account, judge and condemn those Tipperarymen so quickly, sir!” began one of my fellow-travellers, as we again seated ourselves on the car. “There are certainly exceedingly ill-tempered persons among them, and they in many respects deserve the bad character they bear in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but I have known this county for many, many years—I may say I know every corner of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.193" id="pb.193"> p.193</span>

it; and I have travelled here by day and by night, and yet no harm has ever befallen me. The people are in general extremely hospitable, and inclined to assist a stranger, provided he does not offend against any of their customs. Nothing but the unfortunate relation in which they stand towards their landlords makes them criminal; indeed all their crimes may truly be said to spring from this source. I did not hear how you framed your question to that man, but had you begun it with “God greet you!” or “God speed ou on your way!” and then by degrees touched on the object of his journey, you would certainly have suffered no inconvenience. In your country it is perhaps customary, and, as you say, even a mark of politeness, to ask those you meet whither they are going; but here, as you have seen, one must be somewhat cautious in those matters.”</p><p>In <span class="pn" title="town">Fermoy</span>, <span class="pn" title="town">Cahir</span>, and many other villages in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, are to be seen a great number of mills, by which the corn is ground into flour for the <span class="pn" title="city">Cork</span> market. In some places these mills are as numerous as the cotton-factories in many English towns.</p><p><span class="pn" title="town">Clonmel</span> is the largest town in <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, and contains upwards of 16,000 inhabitants; and to judge from its outward appearance, and the bustle in the streets, it is, as we say in <span class="pn" title="country">Germany</span>, “<span class="frn" title="(German)">ein nahrhafter Ort</span>,” or, as the English express it, “a very respectable-looking and thriving town.” I here visited the establishment of Mr. Bianconi, whom I have before mentioned as the most extensive proprietor of public carriages in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but had not the pleasure of meeting with that spirited and useful individual, who was then in <span class="pn" title="country">Italy</span> with his family, revisiting his birth-place. All the cars and harness which are required for his extensive business are manufactured in <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, and he gives employment to upwards of a hundred of the inhabitants.</p><p>“Since temperance,” it is said, the unruly people of <span class="pn" title="county">Tipperary</span> have become more quiet and orderly; and although their unfortunate political condition has a tendency to keep them perpetually in a rebellious mood, yet riots and outbreaks, arising from party hatred and revenge, are much less frequent. But so many changes in <span class="pn" title="country">Ireland</span> are now dated “since temperance,” that if it only continues fifty years longer, this reform will surely mark the commencement of a new era.</p><p>As is commonly the case in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, several old beggar-women surrounded our car in <span class="pn" title="town">Clonmel</span>. One of them, to whom I gave a penny, spat on it before putting it into her pocket. At first I thought she was displeased that I had given her so little; but I afterwards remarked that the practice was customary with beggars in <span class="pn" title="country">Ireland</span> (as well as in <span class="pn" title="country">England</span>), and that they spit on the coin

<span class="fa fa-bookmark" title="p.194" id="pb.194"> p.194</span>

“for good luck,” as they say. It is probable that at the same time they men<span class="uncl" title="Unclear because:  (%) Anon">tally</span> repeat some little blessing, from which they hope the <span class="uncl" title="Unclear because:  (%) Anon">money</span> will bring them better fortune. Most of the <span class="uncl" title="Unclear because:  (%) Anon">women were</span> too old and wretched to be able to follow us; but a crowd of little flaxen-haired children ran nimbly enough after the car, as it rolled on, crowded with passengers. The word “ha'penny” is so natural to them, that it seems scarcely to require the effort of speaking to express it: “ha'penny” drops from their mouths with every breath. They give themselves no concern about what one says to them, but continually scream “ha'penny! ha'penny!” till they see a copper coin fall in the dust, when the entire troop throw themselves upon it, and continue scrambling until one has secured the prize. Along the whole road from <span class="pn" title="city">Limerick</span> to <span class="pn" title="city">Cork</span>, and from <span class="pn" title="city">Cork</span> to <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, our cars were almost constantly surrounded by such gangs of children; and when one party relinquished the chase from sheer exhaustion, its place was instantly supplied by others, who rushed in from both sides of the moor. Bianconi's cars are so constructed as to be of great advantage to these beggars, for the passengers are placed in such a manner as to have them constantly before their eyes, and very close to them. Eight persons being seated close together on each side, many a one gives a penny to set a good example, or to follow the example already set by the others. An alteration in the form of these carriages would, therefore, should it ever take place, sensibly affect the poor mendicants of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>I have mentioned the flaxen-haired children; but there are some parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the west for example, where all are black-haired. <span class="pn" title="country">Ireland</span> appears to present a remarkable anomaly with respect to the colour of eyes; for while, in other lands, blue eyes are generally found with light hair, and brown eyes with dark hair, here blue eyes are common every where, almost without exception, and an eye blue as the Forget-me-not (<span class="frn" title="(German)">vergissmeinnichtblauste Auge</span>), gleams even under the most raven black hair.</p><p>In the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are a great many little groups of hills, of limited extent, the geological connexion of which with one another may certainly be traced by scientific research, but which to the casual observer appear wholly unconnected, and form no long chains, like our German mountains. Such groups are those we passed to-day, as well as some I had noticed on the road to the <span class="pn" title="river">Shannon</span>; the <span class="pn" title="mountain">Slievh Grine</span>, near <span class="pn" title="town">Youghal</span>, and the <span class="pn" title="mountains">Comeragh mountains</span>, near <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, are also of a similar character. All those may be considered as little groups of mountains, which have their highest elevation in the middle, and descend on all sides in several lesser heights, which are all separated from one another, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.195" id="pb.195"> p.195</span>

not by valleys, but by perfectly level plains. This remarkable formation of the earth's surface gives to the Irish landscape its distinctive character.</p><p>Beyond <span class="pn" title="town">Clonmel</span> we passed another of these groups, called <span class="pn" title="Slievenamon: mountains">Slievhnaman</span>. The most striking feature of these mountains is, that up to the top they appear like grassy hills, whilst on each summit are to be seen rocks which appeared to have been dashed to pieces, and then thrown together in a heap of small fragments. Almost every summit was crowned, as it were, with a heap of broken rocks, such as I have described, and it was often difficult to believe that they had not been thus piled up by art. In fact, the people in the neighbourhood believe that the ancient fire-worshippers gathered these stones, and assert that their altars were placed on those heights. But although this supposition is in the highest degree improbable, the latter portion of the assertion may be based on truth; for it is well known that the Celtic and Druidical Irish had altars on the summits of mountains, that they held many hill-tops sacred, and that on some of them their kings were crowned. Not far from <span class="pn" title="city">Cork</span>, in the neighbourhood of <span class="pn" title="village">Cloyne</span>, and near the mouth of Cove-bay, is a rock called Carrig-coith, “the Rock of the Sun,” on which the Druids offered sacrifice; and many of those summits to which I have alluded may have been similar rock-altars of the Sun, built by nature.</p><a name="chapter.d48526e10051">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e10051">19. Kilkenny and the Races</h2><!--div1: thisdiv=div1, #19 (nth=19) head="Kilkenny and the Races"--><!--div1: thisdiv=div1, #19 (nth=20)--><h3 class="subsid">Evening before the Races—Ballad-singers and Musicians—Riding a Race—Requisites for a Race-course—Its Buildings—The Grand Stand—The Weighing-house—The Rubbing-house—The Saddling-house—The Betting-house—Wagers—The Stewards—The Jockeys—The Race-horses—The Spectators—The Glorious Bustle of the Course—“They are off!”—“It's Charley's Race!”—“It's Nimrod's Race!”—Effect of the Race on the Spectators—Figures of the Horses and Riders—Steeple-chase—The Winning Post—The Victor—A Hurdle-race—A Farmer's Race—Sympathy of the Ladies—Tents and Dancers—Bards and Travelling Theatres—Influence of the Races on the Sick—The Ruins of Kilkenny—Monuments in the Cathedral—The Earls of Ormond—The Picture Gallery of the Castle</h3><p>We arrived at <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> in the evening, and after having dined, I had a sight of life in an Irish town, on the eve of a great horserace. <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> has now about 25,000 inhabitants, and is, with 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.196" id="pb.196"> p.196</span>

respect to size, about the eighth town in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; but as half the population of the surrounding country had streamed in on account of the races, the number was increased to about 40,000 during the three days they lasted. This great crowd of people wandered about I know not why,—standing, sauntering, singing, and performing music in the streets; so that the place seemed like a great mercantile town in <span class="pn" title="country">Germany</span> during the annual fair.</p><p>On these and similar occasions of popular excitement in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the most remarkable objects are the ballad-singers, who are in no country so numerous as here. In <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> there were literally twice as many ballad-singers as lamp-posts standing in the street. Their usual stand is in the gutter which separates the footpath on which the foot-passengers walk from the carriage-way; and in this kennel they are perpetually strolling up and down. They are generally provided with a number of printed copies of the ballads which they sing, and their principal employment consists in the sale of these songs, which they are continually waving in the air, with a peculiar and stereotyped motion of the hand. Ballad-singers are also to be found in the streets of other countries, and here and there some one listens, and a rich passer-by gives them a trifle; but in <span class="pn" title="country">Ireland</span> the ballad-singers have not such an easy life: crowds of poor people, beggars and rabble, perseveringly swarm around them, follow them step by step, and listen to them with a degree of eagerness, which may partly be attributed to the fact that the singers proclaim their own misfortunes, which they have turned into verse, but still more to the great delight which the Irish take in music and singing, and in every thing new that passes in the streets.</p><p>In every corner of the great main street, which otherwise presented nothing very remarkable—(for <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> is not what is termed a “thriving town,” but has rather an air of antiquity, and is one, perhaps the largest, of the inland towns before mentioned)—bagpipes were snuffling, violins squeaking, melancholy flutes blowing, and ragged Paddies dancing; in a word, with the universal revelry was mingled a mass of misfortune, misery, and mourning, such as in any other country can very seldom be seen united.</p><p>The horse-race was fixed for the following day, and as the hippodrome, or race-course, as the English term it, was three miles distant from the town, the racing actually commenced at the outskirts and in the streets; that is to say, among the coaches, fiacres, omnibuses, one and two-horsed, long and short-seated cars, the elegant equipages of the gentry, and the carts of the peasantry, uncovered, or covered with tents, in which many thousands of people were setting out to enjoy the “excitement of riding a race.”</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.197" id="pb.197"> p.197</span><p>Accompanied by one of my fellow-travellers, I took an outside place on a stage-coach which we had hired for the day, that we might command a better view of the spectacle before us. Stage-coaches are decidedly preferable on these occasions, because they are usually stationed nearer the course than the stands erected for spectators, and whilst one sits on them high enough to see every thing, he may also venture to leave his place without danger of losing it. After rolling through the thick cloud of dust which was raised on the road, the broad, level field which constituted the race-course of <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> lay before our eyes. It is naturally an important, and frequently a difficult matter to find, in the neighbourhood of an English town, a spot which affords all the requisites for a race-course: the ground must be dry, elastic, level, and sufficiently extensive; and besides being level, it must also present that variety of surface which adapts it for all kinds of races. In the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> there are not less than 120 race-courses. One of the most perfect in every respect, and at the same time one of the most celebrated courses in Europe, is the <span class="pn">Curragh</span> of <span class="pn" title="town">Kildare</span>, which is said to owe its extraordinary elasticity, so much admired by racing men, to the worms which are continually piercing its surface. In this famed racing-ground are eighteen different courses, which all differ from one another, on account of the varieties of hill, valley, plain, sloping surface, &amp;c., and therefore enable the <span class="frn" title="(French)">entre-preneurs</span> of the races (the match-makers) to select according to their taste, the capabilities of their horses, or the nature of the race.</p><p>We took our station in the midst of a prodigious throng of spectators and carriages, at a point between the so-called “Stand” and the “Weighing-house,” which afforded a convenient view of the entire scene. The stand, also called the “Grand Stand,” is a large house, usually close to the course, which is fitted up with convenient galleries for spectators. At some of the great <em>corsos,</em> as, for example, at <span class="pn">Doncaster</span>, <span class="pn">Epsom</span>, and <span class="pn">Ascot-heath</span>, this stand is a large ornamental building; and in some places a hill or a rock is tilted for the same purpose, like an amphitheatre, or the natural advantages of the situation are made available in some other way. The weighing-house is a small building adjoining the course, and opposite the grand stand, where the jockeys are weighed; its upper part also serves as a stand for the stewards of the race. Near the weighing-house is always placed the winning-post, at which the result of the race is determined. The various starting-posts, whence the horses start, are fixed at different points, according to the distance to be run. The “Rubbing-house,” which at the same time usually serves as the “Saddling-house,” is

<span class="fa fa-bookmark" title="p.198" id="pb.198"> p.198</span>

another small building near the course, where the horses are rubbed down after the race. At some race-courses there is also a “Betting-house,” or sort of exchange, where the turf speculators meet on certain days to make their bets, and where afterwards the payments are adjusted. The most celebrated betting-place of this description is at <span class="pn">Newmarket</span>, “the racing metropolis,” as it is termed by the English.</p><p>Some individuals are so fortunate in betting at races, as thereby to have laid the foundations of extraordinary fortunes. Others are enabled to speculate pretty safely, and to arrive at a tolerably correct result, by skilfully combining a perfect knowledge of the nature of the course and of the horses, with the state of the weather, and other accidental circumstances; as, for instance, one horse will run against a contrary wind much better than another. The celebrated Mr. Crockford, formerly a petty trader, has amassed a fortune, almost entirely from betting, that must excite astonishment: his capital is reported to amount to £300,000; and he is the proprietor of several remarkably handsome houses in James's-street, besides a beautiful country residence near London.</p><p>In all races, the “business of the turf” is regulated by the stewards, who are generally selected from the nobility or gentry of the surrounding country. Their proceedings are under the superintendence of a “clerk of the course,” whose duty includes the preparations for the races, and their subsequent management; and the stewards also direct and regulate the balls, dinners, and other festivities of the race week. One of the stewards of the <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> races, on the present occasion, was the well-known Marquis of Waterford, who possesses a yearly income of £70,000, and was “the observed of all observers.”</p><p>The most active, and, in some respects, the most important personages in the whole concern, are the jockeys, many of whom, from personal advantages and their superior horsemanship, frequently acquire as much fame as the horses they ride. Great strength of body united with a small figure, personal intrepidity and courage, a strong and enduring constitution, and an unblemished character, are the principal characteristics of a jockey. The last is most essential; for when we consider the immense sums frequently staked on a race, the loss or gain of which may depend on a stroke of his whip, or a gentle pull at his rein, it may readily be supposed that attempts to bribe the jockey, and induce him to play the knave, are by no means rare. He has also not only to work hard, but during his preparation for the race he must observe the abstinence of an Arab, and at meals act merely the part of a spectator,—and all this in order that, at the races, he may risk his

<span class="fa fa-bookmark" title="p.198" id="pb.198"> p.198</span>

neck for a few guineas. A well-known jockey, named Pratt, once rode no less than eighty-eight miles, in one day in this state of abstinence. Such distinguished jockeys, when they win a race, are usually rewarded with extra presents to a large amount, by which means they frequently amass considerable wealth. But the equestrian mania is not confined to this class of men: gentlemen not only often ride their own horses in a race, but even perform the same service for others. Sir Tatton Sykes is named as one of those distinguished gentlemen-jockeys.</p><p>The privations which the regular jockeys undergo for some weeks previous to a race, are intended to reduce their weight and strengthen their wind, for which purpose they eat little, and no food of a very nutritious character—fish, bread, and tea being their principal articles of diet; half the day they lie in bed, and the other half they ramble about, or take long walks, loaded with clothes, in order to perspire freely. Thus they fast and sweat as if for a wager; and if the desired effect is not produced quickly enough by these means, Glauber salts, and other purgatives, are freely used. It may be supposed that the breeding and training of the horses themselves is proceeded with in a still more artistic and scientific manner; and, in fact, to such a degree of perfection are these matters brought in <span class="pn" title="country">England</span>, that one must read the books written on the subject to learn how carefully and perfectly every point is considered and illustrated.</p><p>The entire field was covered with thousands of spectators; the grand stand was crowded from top to bottom, as well as two other temporary buildings, erected for the occasion; but the greater number had placed themselves in their equipages, which, like a crowded city of carriages, were drawn up at the edge of the course,—first an endless file of carts, in which every place was hired, and behind these the stage-coaches and the carriages of the gentry. On the other parts of the ground, and on every little height and hillock, groups were collected to behold the spectacle; whilst hundreds of horsemen, and crowds of gigs and tilburies, galloped or drove about in the space between, now here now there, where any thing excited their curiosity. About noon, the gallant steeds were brought out, and “the glorious bustle of the course” commenced. All eyes were turned upon them: their appearance, gait, and condition were strictly scrutinized, and bets and speculations grounded thereon. As the old well-known horses appeared, the history of their career was called to mind, anecdotes were related of them, and the circumstances under which they gained the victory on former occasions; whilst the victor of the day is generally named in anticipation by the connoisseurs. A remarkable 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.200" id="pb.200"> p.200</span>

share of attention is usually devoted to the younger horses which come forward for the first time, and adventurous speculators, or those who know their spirit and breeding, frequently back them in preference to the old ones, and confidently predict their success.</p><p>The race-horses, covered with their clothing, were first led up and down in the midst of a crowd of admirers and amateurs until the bell sounded to saddle, when the jockeys, having cast off their outer garments, came forward in their light, close-fitting costume, bearing the colours of their respective employers. The saddles, which are made extremely light, sometimes weighing only two or three pounds, the jockeys, the bridles,—in short, every thing the horses are to carry, are then weighed, and the differences equalized. For this purpose hollow tubes filled with shot are generally used; and these tubes are either attached to the saddle, placed in the boots of the jockey, or bound round his body in a long leathern bag like a girdle. Great care is taken to fasten these tubes securely, as every thing is again weighed in a similar manner after the race; and should the jockey then be found to have lost any of his weight, his labour is all in vain, and even should he be first, he cannot be proclaimed the winner.</p><p>The bell rung a second time, and the jockeys assembled at the starting-post. This scene was concealed from our view, for the starting-post was some little distance from our station, and the throng of horsemen and carriages that surrounded it, prevented our seeing any thing distinctly. We did not even hear the trumpet that gave the signal for the commencement of the race. “They are off, they are off!” suddenly resounded from rank to rank in our neighbourhood: all necks were instantly outstretched; all eyes, spectacles, and glasses were turned on the course. Yet there was still a delay of some moments, until the cloud of horsemen who surrounded the starting-post had dispersed; and then the six racers, with their many-coloured jockeys, came on with long strides, and rushed past us like so many flashes of lightning. A universal movement took place among the spectators, a universal cry of “beautiful! splendid! beautiful!” Those who had favourites among the horses encouraged the riders with appropriate exclamations. “That's right! Nimrod! bravo! go on! go on!”—“No! no! Charley take care!”—“That's right! spare your strength at first, and you'll pass him!”—“See! see! he is closing with him! he has passed him already!”—“O ho! it is Charley's race!”—“No! no! it is Nimrod's race!” “It is Nimrod's race” implies that the horse so called is the winner of the race.</p><p>But, on the whole, the spectacle of an English horse-race offers little that is pleasing to the eye of the painter; the gratification, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.201" id="pb.201"> p.201</span>

so to speak, is more internal than external, and the appearance of the racers, as they rush suddenly past, is any thing but picturesque. The attitudes of the jockeys, sitting, kneeling, or apparently crippled together on their horses, are such as a painter, in a handsome picture of a rider, would studiously avoid. In the long-legged English race-horse, however, there are many hidden beauties, highly prized by the connoisseur, which the uninitiated either know not how to value, or deem positive defects. For picturesque effect, the waving line ought to predominate; but in these horses, every thing is a long line—the neck extended and stretched out, and the legs like stilts.</p><p>The Roman <span class="frn" title="(Latin)">desultores,</span> in their races, amused the people with varied feats of horsemanship, sometimes stretching themselves on the backs of their horses, or springing off and on in the greatest heat of the race. But no amusing by-play of this description is to be seen in an English race: the sole, exclusive aim of the riders is to pass one another. The entire pleasure of the spectators is, as I have said, of an internal character, and is derived from various sources, such as the great preparations, the excellence of the horses, the high prize which falls to the winner's lot, the large sums staked on the game, the multitude of spectators, with their whole attention directed to the single point, which horse's nose shall first reach the winning-post. This point, and every thing connected with its determination, constitutes the excitement which every one feels at the races in <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>The first race at <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> was what is termed “a steeple-chase.” This kind of race is of Irish origin, and has from thence extended all over the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. Like all Irish sports, and Irish hunting, it has something especially wild in its character. It is said to have derived its name from a steeple, or some high object in the distance, being fixed upon as the point towards which the “high-mettled sons of Erin” ran their course, rushing straight forward, headlong over stock and stone, hedge, ditch, wall, hill, and valley, until the appointed goal is reached. A steeple-chase, therefore, properly speaking, ought not to be run on a race-course: but as it is now frequently practised at these places, or somewhere in their vicinity, a steeple is no longer deemed a requisite ingredient in the sport. The direction of the course is pointed out by a double row of flags, between which the riders must keep, and between which they must not avoid any obstacle that presents itself. As only the strongest horses and the best riders are adapted for the steeple-chase, there is a marked distinction between “field-riding” and “turf-riding.” The former is, of course, attended with most danger; and as some of the best riders and

<span class="fa fa-bookmark" title="p.202" id="pb.202"> p.202</span>

horses have lately met with severe accidents, this description of sport is said to be somewhat on the decline.</p><p>Throughout the entire field the course of the bounding steeds was followed by all eyes; and although the circle they described extended upwards of three miles, there was always some individual, who, whilst watching the motions of one particular horse with marked attention, could also tell with astronomical exactness the exact position of every animal. The most interesting moment of the entire race is, of course, that which immediately precedes the arrival at the goal. Now were all hopes and expectations strained to the highest pitch, and the greatest efforts were made by all. The horses seemed to stretch their long legs over a still larger space, the riders twisted themselves like worms, and increased their exertions, and the spectators sharpened their eyes to the utmost to discover the horse which should first step beyond the destined point, and occasion the winning or losing of so many thousands. A few minutes before all had displayed the highest spirits, and it appeared as if every one felt perfectly sure in his saddle, and certain of winning; but now some appeared completely crest-fallen, and others in a state of the greatest excitement. At last the horses approached the winning-post. Some had already given up the contest and remained far behind, but one or two still struggled on; they were pretty well matched in strength and elastic energy. The contest was for a moment doubtful: now one, now another, appeared to have the advantage; the cheers of the partisans of the various horses swelled almost into an involuntary and vehement shout; suddenly one of the animals strained his strength one degree more, sprang forward, and first passed the post, closely followed by the others; and the whole rushed far beyond the appointed spot before the jockeys were able to check their impetuous career.</p><p>One of the jockeys had fallen in the last struggle, a little before reaching the winning-post. “He is killed!” was the first exclamation from the ranks of spectators. “He is killed! he has broken his neck! Poor man!” But we had no time to think more of him: the strain of excitement at the closing moment is too great to permit the attention to be diverted, even on account of a dying man; and our eager eyes flew on with the eager runners. Accidents of a fatal nature are not uncommon at English races, more especially in a steeple-chase. After the race, we inquired for the poor jockey, who had remained lying on the course. “He has broken his neck, I believe,” said one. “No! he is safe,” said another; “he has only broken two of his ribs!”</p><p>Neither Charley nor Nimrod, upon whom so much had been

<span class="fa fa-bookmark" title="p.203" id="pb.203"> p.203</span>

staked, was the winner, but Mr. Almore's Lucifer, a young animal, which no one had thought of, and which now trod the turf for the first time. As the jockeys slowly returned with their trembling and panting horses, the people surrounded the winner, surveyed him from head to foot, patted and caressed him in a hundred different ways, and accompanied him in triumph to the weighing-house, where every thing was found correct.</p><p>The second race was what is termed a “hurdle race.” The English word “hurdle” signifies wattled work, and the term includes the fascines used by the soldier, as well as the pens of the peaceful shepherd. A hurdle race is therefore a race in which various obstacles, generally hurdles, are placed across the course. It is said that George IV., when Prince of Wales, accompanied by Mrs. Fitzherbert and the officers of the 10th dragoons, of which regiment he was colonel, was one day out upon a hunting excursion on the downs near <span class="pn" title="town">Brighton</span>; but, being unable to find suitable game, his Royal Highness, who loved excitement, proposed “jumping matches” over the hurdles which the shepherds had erected on the downs for their sheepfolds. The company derived so much pleasure from this amusement, that hurdle races have ever since been enrolled in the catalogue of English sports. The specimen of this race which I saw at <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> proved a failure. One jockey fell from his horse; another did not keep the right line of the course, and was consequently obliged to withdraw; and at last it was announced that “Mr. Soloway's Countess walked over the course.” Having no other competitors, she had no occasion to waste her strength with running, and therefore walked slowly to the goal. Many people cried “humbug,” and alleged that some deception had been practised; but the true cause of this unpleasant termination I did not discover.</p><p>Last came the farmers' horses, most of which were ridden by their owners; and this race afforded me the greatest pleasure. About fifteen started, and the spectacle was enlivened by the great variety of colours. This description of racing is the only branch of the sport in which I could perceive any utility, since it evidently tends to improve the breed of horses. But as regards the great and renowned racers, they are useless either for the purposes of agriculture or of war, or indeed any thing except betting, which sacrifices the money, time, and peace of mind, of countless thousands, and is of no service to the state.</p><p>It is extraordinary that this love of racing, according to the English fashion, should have been so generally diffused over the whole Continent during the last ten years; and, like other English customs, find so many imitators in various countries. But scenes 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.204" id="pb.204"> p.204</span>

like some of those I witnessed from the high “outside place” of our stage-coach on the race-course at <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, it would still be difficult to meet with in other lands. For instance, looking down on an elegant carriage that had drawn up near us, I beheld, seated on the soft cushions of its interior, a young and handsome lady, the wife of Sir Frederick—, who had taken his place on the box, alongside his coachman. In her hand was a small elegant pocketbook, in which, with evident excitement, she noted any thing remarkable that passed on the course. The names of the winner and his owner, as well as of the horse which had deviated from the course, and of the one which had walked over it, were all carefully entered, with numerous brief remarks of her own. Several young gentlemen were constantly around her, and as they stood on the carriage step, or climbed up behind, whispered or shouted the latest news of every thing that occurred. I was informed that this lady was passionately fond of all sports and racing matches; and similar patrons of the turf are not unusual amongst the fair sex in <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>As the races had congregated so great a multitude of people, many of whom preferred eating and drinking to fasting, betting, and taking notes, ample provision was made for this class. At a short distance from the course, behind a hill, a city of tents was erected, where every earthly desire an Irishman could form might be gratified. These tents were all long and large, and all constructed in the same manner,—an alehouse in front, a large room with benches and tables behind, and in the middle a dancing-floor. This dancing-floor generally consisted of a door, or planks fastened together like a door, and placed over a hole in the ground so as to render it more elastic under the feet of the dancers, who were usually four in number, and jumped about to their heart's content. This scene was enacting in at least fifty tents, in one half of which whisky was to be had, whilst in the remainder tea only could be procured.</p><p>In the avenues of this city of tents were repeated the scenes I had witnessed in <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> the evening before. At every step stood poor singing beggars,—girls, boys, women, men, young and old,—all clad in the strangest costume of rags and tatters, and all waving their printed ballads in the air. Some of them were literally misery personified: hunger and want were too evident on their haggard features, and care and anxiety sat in their sunken eyes. Yet they sang merry and comic songs, and endeavoured to throw into their meagre countenances the greatest possible expression of joviality. The number of bards is still quite as great in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as in the time of <span class="ps" title="Brian Bóroimhe mac Cennétig">Brian <span class="an">Boru</span></span> and the great O'Nial. But, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.205" id="pb.205"> p.205</span>

alas! they are no longer the companions of kings, and are fearfully fallen from their ancient greatness.</p><p>The shows and travelling theatres were congregated together in a thickly-crowded half-circle; and such was the incessant noise and clamour issuing from them, that no one could hear his own voice, much less understand what they said. In some of the huge waggons were to be found a collection of wild beasts; in others a puppet-show, a company of black Africans, or some similar wonder of the day. In front of each waggon a stage or balcony was erected, where the showmen, the trumpeters, the bagpipers, and the drummers, were constantly screaming, blowing, making speeches, or attempting, by pantomimic gestures, to make themselves understood by the gaping crowds around them. The chief inducement held out by them was, that the admission was only one halfpenny; and for the sake of this halfpenny they all shouted and gesticulated in opposition to each other, and in the most frantic manner. There can be no doubt that half the inhabitants of <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> came out merely for the sake of the dancing-booths and the travelling exhibitions, and scarcely deigned to honour the hard-working racers with the slightest attention.</p><p>As I had no inclination to inhale a cloud of dust in the evening similar to that through which I had passed in the morning, I left the environs of the race-course earlier than the other spectators, and took my way on foot along the road, which I found, fortunately, almost deserted. I overtook one old man, who limped along, lame and slow, and I pitied him; he too had left the course early, through fear of the dust and the crowd. I inquired what had induced him, lame, sick, and old as he was, to make a pilgrimage to this tumultuous scene of youthful sport. He answered, that he was indeed old, sick, and weak, and for ten years past those epithets might be applied to him; but yet he went every year to the races. “I see them with joy,” he said; “it delights my heart, rouses me, and almost makes me young again. Since I saw the jumping horses to-day, the lively scene of bustle, and the various critical moments of the race, I feel myself almost perfectly well, young, and strong again.” We may thus perceive how even the sick and infirm in <span class="pn" title="country">England</span> are reinvigorated by this species of excitement. But I fear the sickly old men of <span class="pn" title="country">Germany</span> would be unable to derive a similar amount of comfort and relief from the sight of a horse-race. We regained the town by little by-ways, running through green meadows and fields, and, to our joy, only saw at a distance the rising dust, as it was again stirred up by the returning vehicles.</p><p>Next morning I applied myself to other pleasures and pursuits. 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.206" id="pb.206"> p.206</span>

The antiquity of <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> is proved by the round tower which stands near the church, and rises high above it. This tower is in very good preservation, and is considered more remarkable from the nature of its site, which is an eminence about 100 feet high, against the rocky side of which part of the town leans. It is not surrounded by ruins of ancient churches like the other round towers I had previously seen, but is situated close to the cathedral, which stands on the same hill, and is shaded by beautiful old trees. The entire group forms a highly picturesque ensemble of hill and valley, ancient and modern buildings, stonework and foliage. The tower is 108 feet high; and the door, which we entered by a ladder, is eight or ten feet from the ground. Instead of the usual four windows, facing the four cardinal points, there are six, besides a small hole at the top. The stone of which the tower is built is said to be of a kind entirely different from that which is used for the church, and it is a common assertion in <span class="pn" title="country">Ireland</span> that the materials of all the round towers differ from those of the churches and other buildings around them. This assertion, were it based upon truth, might tend to strengthen the hypothesis, that they were erected at quite different periods, and by architects who confined themselves to the use of one particular kind of stone. But unfortunately for those who maintain this opinion, it is well known that the round towers are by no means every where built of the same materials, and sometimes it is evident they are built of the same materials as the surrounding churches; although in some cases it is equally evident that a different kind of stone has been used in their erection.</p><p>The cathedral, which stands near this tower, and the ruins of an old abbey at a short distance from it, but on the same hill, are highly interesting objects. The cathedral is one of the largest and most beautiful ecclesiastical structures in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Here were laid the first foundations of a church in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which was effected by a holy missionary thirty years before the arrival of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>. This church contains several interesting old monuments: amongst the number is that of an ancient knight of the 15th century, named Schorthals, a family at one period of great note in this district, but whose descendants live miserably poor; also that of a Fitz-Gerald, who on his death-bed renounced the Protestant for the Catholic religion; and that of a Lord Ormond, of the Galmoy branch. The effigy of the latter, in complete armour, is stretched out on his tomb-stone, his feet resting on the figure of a hound, in the manner so common in <span class="pn" title="country">England</span>. But the people who showed me the monument supposed that this figure represented an otter, which had once bitten Lord Ormond, and was thus 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.207" id="pb.207"> p.207</span>

immortalized in stone on his tomb. There is a delightful view from the church steeple of the ruins of the abbey, the opposite pillar-tower, and, far below, the town, and the valley of the river <span class="pn" title="river">Nore</span>.</p><p>The family name of the Lords Ormond is Butler: they are the principal people in this district, and are famous enough in Irish history. They have a beautiful old castle, with a park, adjacent to the town: it stands in the same relative position to <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> as <span class="pn" title="castle">Windsor Castle</span> does to the town of that name. This is the case with a great many old castles of the nobility in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Whoever has seen <span class="pn" title="castle">Windsor Castle</span>, its ancient appearance, its antique gateway, and its old-fashioned towers, may form a good idea of all those old “baronial mansions,” most of which stand on an eminence in the neighbourhood of the town formerly under their sway.</p><p><span class="pn" title="castle">Kilkenny Castle</span>, amongst its other attractions, possesses a fine picture-gallery, which is arranged in a splendid hall of gigantic size. As the cathedral of <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> was built by St. Rievan <sup id="fnref:18.footnotes">18<a href="#fn:18.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>, who preceded <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> in preaching the gospel, so the castle was built by the <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare, earl of Pembroke">Earl <span class="an">Strongbow</span></span>, the warlike forerunner of Henry II. in the complete subjugation of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare, earl of Pembroke"><span class="an">Strongbow</span></span> is as famed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> as <span class="ps" title="Herndando Cortez">Cortez</span> in Mexico; but since the middle of the 15th century the family of Butler has remained here in uninterrupted possession.</p><p>Many families in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> still cling to their old recollections, with a peculiar and characteristic obstinacy. The trophies won by their forefathers, hundreds of years ago, in various party struggles, and the portraits and other relics of the leaders in those contests, are carefully preserved by their descendants, who seem fully to participate in the views and feelings of their ancestors. To such an extent do these opinions yet prevail, that, should the followers of the Red Rose ever again assert their claim, I am confident that numerous partisans of the White Rose would still be found ready to oppose them. There are many who yet cherish the memory of the Stuarts, and who are consequently the best Carlists and Jacobites in the world. Amongst these may be numbered the Butlers. Their castle is full of portraits of the time of the Stuarts, and we see there Charles I. himself, and his family, by <span class="ps" title="Anthony van Dyck">Vandyke</span>; the Earl of Stratford, who was beheaded in his reign; with many other Stuarts, and all the beautiful ladies of the court of Charles II., painted by Sir Peter Lely. No land, no people, preserve and cherish their entire history so warmly in their bosoms as <span class="pn" title="country">England</span> and the English. Among the other paintings in the gallery are many beautiful pieces of <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruisdael</span>, <span class="ps" title="Gaspar Poussin: painter">Gasper Poussin</span>, and other celebrated artists.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.208" id="pb.208"> p.208</span><p>The park of the castle extends along the river <span class="pn" title="river">Nore</span>, and furnishes many delightful views. No Irish castle is without ivy. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, ruins only are ornamented with this parasite; but in <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is used as a common ornament, even for dwelling-houses. We Germans substitute for this purpose the vine, which <span class="pn" title="country">Ireland</span> does not possess, because, notwithstanding the mildness of the climate, it has not sunshine enough.</p><a name="chapter.d48526e10500">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e10500">20. From Kilkenny to Waterford</h2><!--div1: thisdiv=div1, #20 (nth=20) head="From Kilkenny to Waterford"--><!--div1: thisdiv=div1, #20 (nth=21)--><h3 class="subsid">“Look, your honours, there's misery!”—Castle Rackrent—Late Harvests</h3><p>From <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> to <span class="pn" title="town">Waterford</span>, the traveller rolls down the hills with all the waters of the country. The three greatest rivers in <span class="pn" title="country">Ireland</span> (after the <span class="pn" title="river">Shannon</span>)—the <span class="pn" title="river">Suir</span>, the <span class="pn" title="river">Nore</span>, and the <span class="corr" title="Corrected from ‘Barron’ by Spo">Barrow</span>, all flow in this direction, and meet at <span class="pn" title="town">Waterford</span>; and as they bring down along with them clear waves, fruitful soil, and fresh green fields, they collect in the country around this city a multitude of charms.</p><p>At six o'clock in the morning we mounted our diligence-car to roll down into this country. It was still rather dark, but yet light enough to enable us to distinguish a party of dusky figures that surrounded our carriage. They were of course poor Irish women, whom hunger had already driven from their beds. Their chorus of lamentations was heartrending. Each recounted her sufferings, the number of her children, the misery of her husband, with as much zeal and emulation as the showmen on the <span class="pn" title="city">Kilkenny</span> racecourse had proclaimed their rarities. With the most humble supplications they earnestly entreated, if we would not each give something, that we would at least jointly contribute a sixpence, which they would afterwards divide among themselves. When they saw that our hearts remained unmoved, they at last led forward a poor old blind woman, and brought her close to our carriage, so that in the twilight we could behold her empty eyesockets: “Look, your honours! there's misery for you! Only look at this poor unfortunate woman! Give her something—only one penny, your honours, and God will prosper your journey! God will protect <em>your</em> eyes, and carry you home safe to your families!” When this wretched creature, whose hand they held close to us, had received something, the others appeared somewhat

<span class="fa fa-bookmark" title="p.209" id="pb.209"> p.209</span>

satisfied, and no longer supplicated so noisily for themselves. I have often remarked among the Irish beggars, that even the most miserable modestly retire before those who are supposed to be still more miserable than themselves.</p><p>A traveller in <span class="pn" title="country">Ireland</span> can never dwell too strongly on the extraordinary misery of the poorer classes, in order as much as possible, and from every quarter, to contradict the opinions of those Englishmen who <em>will not believe</em> in the misery of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—who <em>deny it,</em> who <em>laugh at it,</em> and call him a fool who speaks of it, and believes in its existence. Ruin, decay, rags, beggars, and misery are to be seen all through <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—not merely in the wild districts of <span class="pn" title="county">Clare</span>, <span class="pn" title="county">Donegal</span>, <span class="pn" title="county">Mayo</span>, and <span class="pn" title="county">Kerry</span>, where, in truth, they present themselves in the greatest and most appalling forms,—but equally throughout the most beautiful and most fertile plains. And why is this the case? Because it is not the poverty of nature that is to blame, but men,—the men of <span class="pn" title="country">England</span> on account of their severe laws, and the men of <span class="pn" title="country">Ireland</span> on account of their laziness and want of industry. Thus, even this beautiful district, as far as <span class="pn" title="town">Waterford</span>, displays the usual richness of <span class="pn" title="country">Ireland</span> in poverty, the usual abundance of want, and the great profusion of indigence. A vast quantity of land in this fertile district is said to be under the management of middlemen, and there are here, therefore, many poor villagers and farmers whose rents have been screwed to the very highest, or who, as the Irish express it, are “rackrented.” A landowner who exacts from his tenants an excessive rent, is called a “Rackrenter,” and the mansion in which this tormentor dwells is a “Castle Rackrent.”</p><p>Having met with a gentleman proceeding to <span class="pn" title="town">Waterford</span> on foot, I resolved upon travelling the latter part of my journey in the same manner, especially as my companion promised to guide me to the city through some of the by-roads of the country. On our way we took a look at the works on a new road, visited some poor farmers, and examined the ruins of a little Danish castle, called <span class="pn" title="castle">Dunkit</span>, amid whose walls the blackberry-bushes were in blossom at this late period of the season. As the climate of <span class="pn" title="country">Ireland</span> neither forces the blossoms rapidly forward, nor brings the fruits quickly to maturity, a few blossoms are always to be seen here throughout the entire year. The corn ripens so slowly that, although the summer-seed is sown six weeks earlier, the harvest is almost six weeks later than in those continental countries of Europe which lie under the same degree of latitude. In the North there are countries in which the life of nature blazes up into a bright flame for a brief summer, and then again sinks into dust and ashes. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, this life always feebly glimmers, like a lighted sod and is never entirely extinguished.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.210" id="pb.210"> p.210</span><p>We soon after beheld the valley of the <span class="pn" title="river">Suir</span>, the lofty picturesque shores of rock on both its sides, and the beautifully-situated town of <span class="pn" title="town">Waterford</span>, like a pearl in its mouth.</p><a name="chapter.d48526e10624">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e10624">21.  Waterford</h2><!--div1: thisdiv=div1, #21 (nth=21) head="Waterford"--><!--div1: thisdiv=div1, #21 (nth=22)--><h3 class="subsid">English and Irish Names of places—Bally, Dun, Rath, Glen, Kil, Ennis—Decrease and increase of the population of Irish Towns—Exportation of Grain—Repeal-rooms—The East of Ireland—Wounds inflicted by Cromwell</h3><p><span class="pn" title="town">Waterford</span> and <span class="pn" title="town">Wexford</span> were both founded by the <span class="on" title="people">Danes</span>, and, with the surrounding country, were held by them longer than any other part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Hence their names are not Celtic, but Germanic. In the geography of <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are multitudes of these Germanic names, which were introduced by the <span class="on" title="people">Danes</span> or the English. They are easily known by the terminations: -ford, -town, -borough, -berry, &amp;c., as for example, <span class="pn" title="town">Maryborough</span>, <span class="pn" title="town">Mitchelstown</span>, <span class="pn" title="town">Thomastown</span>, <span class="pn" title="town">Castletownsend</span>, <span class="pn" title="town">Rosscarberry</span>, <span class="pn" title="town">Bearhaven</span>, and many others.</p><p>It is perhaps more worthy of remark that some of the natural features of the country have also laid aside their old Celtic appellations, which they doubtless originally possessed, and have assumed English names, as the river <span class="pn" title="river">Blackwater</span>, the <span class="pn" title="mountains">Hungry Hills</span>, near <span class="pn" title="town">Bantry</span>, the <span class="pn" title="mountain">Keeper Mountain</span>, near <span class="pn" title="city">Limerick</span>, and the <span class="pn" title="mountains">Mourne Mountains</span>, near <span class="pn" title="town">Newry</span>. The names of sandbanks, of many islands and headlands, have likewise become English: yet, it must be remarked that these English names are often nothing more than corrupted and Anglicized Celtic words. On the whole, however, the old Celtic names are yet the most prevalent in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as well in the objects of art as in those of nature. They have been retained every where, even within the “Pale,” <span class="frn" title="(Latin)">i.e.</span> within that part of the country which the English surrounded with palisade work, and within which they made every thing else English—namely, within the province of <span class="pn" title="province">Leinster</span>. <sup id="fnref:19.footnotes">19<a href="#fn:19.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> Some of these old Irish names of rivers are, the <span class="pn" title="river">Suir</span>, the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, the <span class="pn" title="river">Bandon</span>, the <span class="pn" title="river">Kenmare</span>, &amp;c.; and of mountains, <span class="pn" title="mountain">Inchiquin</span>, <span class="pn" title="mountain">Commeragh</span>, <span class="pn" title="mountain">Slievh Bernagh</span>, <span class="pn" title="mountain">Croagh Patrick</span>, and innumerable others. It is also worthy of remark, that the highest mountain summits have usually retained the longest their ancient Celtic popular names.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.211" id="pb.211"> p.211</span><p>As the English names of towns are distinguished by their terminations, so many of the genuine Irish may be known by their first or last syllables. Some of the most common of these are Bally, Dun, Rath, Glen, Kil, Ennis, and others. <em>Bally</em> signifies town; <em>Dun</em> is the old far-famed word, which is so frequently found in countries that once were Celtic, and signifies hill; <em>Rath</em> has nearly the same meaning; <em>Glen</em> signifies valley; <em>Ennis,</em> or <em>Innis,</em> an island; and <em>Kil,</em> a church. Bally is decidedly that most used in composition; for instance, <span class="pn" title="town">Ballynasloe</span>, <span class="pn" title="town">Ballyporeen</span>, <span class="pn" title="town">Ballyshannon</span>, <span class="pn" title="town">Ballymahon</span>. No less frequent is Dun; as <span class="pn" title="town">Dundrum</span>, <span class="pn" title="town">Dundalk</span>, <span class="pn" title="town">Dunmore</span>, <span class="pn" title="town">Dunkerrin</span>, <span class="pn" title="town">Dungarvan</span>. Rath is not so frequently used: <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>, <span class="pn" title="town">Rathdowny</span>, <span class="pn" title="town">Rathcormuck</span>, <span class="pn" title="town">Rathkeale</span>, <span class="pn" title="town">Rathvilly</span>, and <span class="pn" title="town">Rathronan</span> are instances. Kil occurs in more numerous instances; as <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, <span class="pn" title="town">Kilbaha</span>, <span class="pn" title="town">Killarney</span>, <span class="pn" title="town">Killaloe</span>, <span class="pn" title="town">Kildare</span>, <span class="pn" title="town">Killala</span>, <span class="pn" title="town">Kilbegs</span>. Ennis, or Innis, is frequently used; as the town of <span class="pn" title="town">Ennis</span>, <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, <span class="pn" title="town">Enniscaltra</span>, <span class="pn" title="town">Ennistogue</span>. The study of these old Irish names, most of which go back into the times of the Druids, and their comparison with the numerous Celtic names of <span class="pn" title="country">Scotland</span> and <span class="pn" title="county">Wales</span>, and with those which still exist in <span class="pn" title="country">France</span>, <span class="pn" title="country">Italy</span>, <span class="pn" title="country">Spain</span>, and <span class="pn" title="country">Germany</span>, would be a subject of the greatest interest, and its complete investigation yet remains to be accomplished.</p><p><span class="pn" title="town">Waterford</span> is the sixth city in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and has about 30,000 inhabitants. For the last twenty years the amount of its population has been nearly stationary, having increased little more than a thousand during that period. It is remarkable that this has been the case with nearly all the towns of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; thus <span class="pn" title="town">Waterford</span>, which in 1821 had 28,676 inhabitants, in 1831 had 28,821; and <span class="pn" title="town">Wexford</span>, which in 1821 had 10,580, in 1831 numbered only 10,673. In other towns the increase is extremely slow; thus <span class="pn" title="city">Cork</span>, in 1821, contained 100,658 inhabitants, and 107,016 in 1831, being an increase of only six per cent. <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, with a population of 23,230 in 1821, increased about two per cent, in ten years; and <span class="pn" title="town">Youghal</span> and <span class="pn" title="town">Cove</span> seven per cent, during the same period. Some of the southern towns seem even to retrograde in the amount of their population, as <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, which in 1821 had 15,590 inhabitants, and in 1831 only 15,134; and <span class="pn" title="town">Bandon</span>, which in 1821 had 10,179, and in 1831 only 9,917. During the same period the general increase of population in <span class="pn" title="country">Ireland</span> was fourteen and a half per cent. Nearly all the towns of the south fall short of this general increase: <span class="pn" title="town">Tralee</span>, <span class="pn" title="town">Thurles</span>, and a few more insignificant places, being the only exceptions. The greatest increase of population is in the towns of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="pn" title="city">Belfast</span>, in the last ten years,has increased its population forty-two per cent; <span class="pn" title="town">Galway</span> twenty, <span class="pn" title="town">Londonderry</span> sixteen, and <span class="pn" title="town">Newry</span> thirty per cent. 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.212" id="pb.212"> p.212</span>

This is a remarkable fact, the causes of which it would be somewhat difficult to explain. The entire average increase of population in all the towns of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in this period, was eleven and a half per cent., being three and a half per cent. less than that of the entire country. Thus it appears that the principal increase of population does not take place in the towns, but in the country. In this respect <span class="pn" title="country">Ireland</span> differs from <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, where the population of the towns increases much more rapidly than that of the country.</p><p>Though the population of <span class="pn" title="town">Waterford</span> has increased so little during the last twenty years, its exports have not remained equally stationary. On the contrary, as is proved by the official returns, its exports have been doubled. The same number of men, therefore, must have nearly twice as much to do now as they had formerly. The principal article of export from <span class="pn" title="town">Waterford</span> is the grain of the surrounding country, which is shipped to <span class="pn" title="country">England</span>. This trade has been constantly increasing during the last forty years, and is now almost five times as great as it was before that period. In the year 1802 the entire quantity of grain exported from all <span class="pn" title="country">Ireland</span> to <span class="pn" title="country">England</span> amounted to 461,000, or nearly half a million of quarters, at which it remained till about the year 1808, when it first exceeded half a million of quarters, and amounted to 656,000. From that year it slowly increased, till in 1818 it amounted to over a million, being then 1,200,000 quarters. In 1825 it was two millions, and in 1837 three millions. In 1838 it was higher than it ever was before, namely, 3,474,000 quarters of corn, mostly oats, which is the principal grain of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. From this year it has somewhat fallen off, but has ever since been more than two millions.</p><p><span class="pn" title="town">Waterford</span> possesses two prominent features which are of the greatest advantage to its trade: first, one of the most wonderful quays in the world; and, secondly, one of the finest harbours in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The quay is a mile long, and so broad and convenient withal, that it must be invaluable to merchants and mariners. It is skirted by a row of elegant houses; and the scenery on the opposite side of the river, which is here a mile and a half wide, is extremely picturesque.</p><p>The embouchure of the river <span class="pn" title="river">Suir</span>, which forms the harbour, is wide and deep, without islands or sandbanks, and affords all possible security and convenience to ships. I have already said that <span class="pn" title="harbour">Waterford harbour</span> has a great similarity to the bay of <span class="pn" title="town">Cove</span>, near <span class="pn" title="city">Cork</span>. Cleaving the land in a similar manner, it runs from the sea, taking with it the sea water, for ten or fifteen miles into the country. At its upper end it divides into two branches, one of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.213" id="pb.213"> p.213</span>

which runs west, and the other northwards, while at <span class="pn" title="town">New Ross</span> it receives the <span class="pn" title="river">Barrow</span> and the <span class="pn" title="river">Nore</span>. All this extent of land and water, as far as <span class="pn" title="town">Waterford</span> and <span class="pn" title="town">New Ross</span>, and then somewhat farther up the <span class="pn" title="river">Suir</span>, <span class="pn" title="river">Barrow</span>, and <span class="pn" title="river">Nore</span>, is one of the most beautiful and charming districts in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>I took tea in <span class="pn" title="town">Waterford</span>, at an hotel which had a separate room for the friends of repeal. On the windows of this apartment the words “REPEAL ROOMS” were displayed in large characters. Similar rooms are met with in many Irish towns, where the friends of repeal are always to be found, perusing the opposition papers of <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which are taken for their use. Most of the provincial papers of <span class="pn" title="country">Ireland</span> are, of course, opposition papers. In <span class="pn" title="town">Waterford</span> alone, three of them are published. The <span class="title" title="periodical">Dublin Evening Mail</span> is the leading Tory paper of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and I did not find it in any of the repeal rooms I visited. I am inclined to think that we Germans, were we ever so zealous repealers, would sometimes read the <span class="title" title="periodical">Evening Mail</span>, if it were only to ascertain what our adversaries said of us. English parties, however, are always so completely absorbed in their own interests, that they merely read the papers of their party, and appear not to give themselves the slightest trouble about the arguments of their opponents. In this respect they rely implicitly on the commentaries of their own journalists, who sometimes apprise them of the “disloyal and outrageous machinations” of the opposite party.</p><p>At <span class="pn" title="town">Waterford</span> the east of <span class="pn" title="country">Ireland</span> commences. As the nations of the south—the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>, the <span class="on" title="people">Spaniards</span>, and the <span class="on" title="people">French</span>—chose their landing-places at <span class="pn" title="town">Bantry</span>, in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, <span class="pn" title="county">Clare</span>, and other places in the south-west; so those sailing from the east, as the <span class="on" title="people">Danes</span>, the <span class="on" title="people">Welsh</span>, and the English, first arrived near <span class="pn" title="town">Waterford</span>, which town, with <span class="pn" title="town">Wexford</span>, the <span class="on" title="people">Danes</span> first possessed and longest retained. The Welsh <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare, earl of Pembroke"><span class="an">Strongbow</span></span> effected his landing between <span class="pn" title="town">Wexford</span> and <span class="pn" title="town">Waterford</span>. The English King Henry II. landed at <span class="pn" title="town">Waterford</span>, and there commenced his conquest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Here <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> also landed, and from hence he marched into the heart of the land, to conquer it once more. The city, even at the present day, exhibits abundant proofs of the exploits of this ruthless warrior, and mighty oppressor of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Every citizen can point out to the traveller the rock, opposite the town, from which he battered it with his cannon; and there yet stands, at the end of the quay, an old ruined tower, which bears traces of a breach made in it by <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>'s artillery. How many similar breaches made by <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> in Irish walls still remain, as apparent as when his soldiers left them—and how many wounds inflicted by him on the political condition of the country are yet unhealed!</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.214" id="pb.214"> p.214</span><p><span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>'s time was almost contemporaneous with our <span class="name" title="war">Thirty Years' War</span>, and may, in many respects, be justly compared with it; but the injuries inflicted on <span class="pn" title="country">Germany</span> by the latter have long been healed and forgotten; its devastating effects have long disappeared, and every thing has again long resumed its former aspect. It seems as if there were something peculiar in the nature and condition of <span class="pn" title="country">Ireland</span> that prevents her wounds from ever healing: she is constantly bleeding from a thousand wounds and sores; and although still clinging to life with too much tenacity entirely to die away, she never at any moment possesses energy enough completely to achieve her freedom, or restore herself to a more healthy state of existence.</p><a name="chapter.d48526e11130">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e11130">22. From Waterford to Wexford</h2><!--div1: thisdiv=div1, #22 (nth=22) head="From Waterford to Wexford"--><!--div1: thisdiv=div1, #22 (nth=23)--><h3 class="subsid">The Repeal Ship—Waterford Harbour—The Ruins of Dunbrody—Irish Jig—The Banks of the Barrow—New Ross—The County of Wexford—The Barony of Forth—Temperance Men—Announcement of Father Mathew—Sporting Men and Reading Men—St. Patrick—Fingal</h3><p>On the following morning, when I came to the river, it was exactly low water. Several vessels were lying on their sides in the mud, as if stranded. Above the beautiful bridge, the <span class="pn" title="river">Suir</span> seemed almost entirely drained, and the banks were slimy and muddy. But as the tide rolled in, the sand-banks were covered, the ships righted themselves and danced upon the waves, the artery of the river was filled, and the landscape again reflected in its restored mirror. The sun mounted high in the heavens, and our steamboat, <span class="name" title="vessel">The Repealer</span>, rushed forth through the waves. What is there to be found in <span class="pn" title="country">Ireland</span> that has not some connexion with repeal? I was informed that the repealers go almost exclusively by this boat, and hence it was also called the People's Steamer. On the flag which waved from the quarter-deck were the words, “Hurrah for the Repeal of the Union!” <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> can now, at his meetings, truly boast that the repeal cause is progressing with the rapidity of steam. In this corner of the earth, indeed, steam does not go very far—only to the town of <span class="pn" title="town">New Ross</span>, fifteen miles distant, whither we were bound. Nor does it afford any exclusive advantage to the repealers, as the anti-repealers also employ steam in their cause. Another steamboat, bound to the same place, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.215" id="pb.215"> p.215</span>

splashed alongside of us, in opposition to ours. In <span class="pn" title="country">England</span> one never gets rid of this opposition: it follows him every where.</p><p>Had I not been in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and sailed down the <span class="corr" title="Corrected from ‘Frith’ by BF">Firth"</span> of Clyde, I would pronounce this trip on the arms of <span class="pn" title="harbour">Waterford Harbour</span> to be the finest in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. Or, were there not much that is beautiful out of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, I could also say that it is the most delightful journey I ever made in my life. But it is sufficient to affirm that the landscape on the shores of these waters is as picturesque, pleasing, and diversified in its kind as any other in the world. The waters flow through the deep and convenient bays somewhat more quickly than through a lake; and as its entrance from the sea is concealed from the spectator by a very sudden turn, he actually believes he is on an inland-lake, and is astonished at the large ships which ascend it, seeking harbours hidden far in the heart of the land. At times the shore is a hill, sloping down to the water, which, like almost every river-bank in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, is studded with charming seats and pleasure-grounds; at others, it juts out in steep, rocky, and wooded headlands, which the <span class="name" title="vessel">Repealer</span> almost grazes as she speeds past.</p><p>At no great distance below <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span> are seen, in the background of a bay, the immense ruins of the far-famed Abbey of <span class="pn" title="abbey">Dunbrody</span>, one of the most celebrated and beautiful ruins of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which are here held in about the same estimation as the ruins of <span class="pn" title="abbey">Melrose</span> are in <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Alas! they are now, like the times of their grandeur, in the far distance; and the <span class="name" title="vessel">Repealer</span> has too much to do with the opposition steamer, which is walking close upon her heels, and forces her to keep her straightforward way, to turn from her course, and give the traveller a look at the ruined abbey. In truth, it afforded us no little amusement to see our rival, as she was about to turn into the mouth of the <span class="pn" title="river">Barrow</span>, run aground on a sand-bank, where, as our captain drily observed, she must stick till the tide would rise somewhat higher, and float her off. As for the <span class="name" title="vessel">Repealer</span>, being obliged to be at <span class="pn" title="town">New Ross</span> by a certain time, she soon left <span class="pn" title="abbey">Dunbrody</span> far behind, and splashed away with the flowing tide up the <span class="pn" title="river">Barrow</span>. The British Islands must reap important benefits from the double alternating currents, one landwards, the other seawards, of the navigable rivers. In no other country do the waters of the sea flow so far inland, bearing ships into the very heart of the country.</p><p>On the deck of an Irish steamer there is seldom a want of entertainment. On the quarter-deck the company is twice as talkative as on that of an English steamer; and the forecastle resounds even with music and singing. To the music, which, of course, was that of the bagpipes, we had dancing. Since Paddy, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.216" id="pb.216"> p.216</span>

as I have before remarked, generally uses only an old door, or a couple of boards laid close together, for a dancing-floor, he naturally finds it impossible to leave unoccupied the beautiful space which, on the deck of a steamer, remains vacant, between butter-firkins, flour-bags, egg-boxes, hen-coops, baskets of turkeys, tied-up cows, and a confused heap of grunting pigs. He therefore lays aside his stick, and throws his cares and his sorrows to the winds, with much greater ease than can be done by the rich man of five thousand a year who is looking at him; with good-humour in his face, he seizes a struggling maiden, and, in a merry and lively jig, or Scottish reel, he shakes his rags as if they were the bell-tipped lappets of a fool's dress. The splashing paddles of the steamer beat the time for him, and the lovely banks of the <span class="pn" title="river">Barrow</span> give to this spectacle a decoration which the ballet-dancers on the boards of Covent-garden or Drury-lane cannot boast of.</p><p>The evening was wondrously calm, and even the fishes, though still poorer than Paddy, jumped in the water for joy. I planted myself beside the captain, on the high platform in the centre of the vessel, and, while I observed the grave and serious rich on the quarter-deck, and the merry poor in the forecastle, I could not refrain from praising the justice of God, who, while he makes man poor, at the same time renders him more capable of taking delight in the most trifling things.</p><p>The beautiful seats of the <span class="on" title="family">Powers</span>, the <span class="on" title="family">Asmonds</span>, and other families which lay along the banks, are all so charming that one would like to take a sketch of each separately. Near <span class="pn" title="castle">Castle Ennis</span>, in a broad beautiful meadow, stands the largest, most lordly, and picturesque oak I ever saw. One looks on these mansions with increased interest, if, as I had, he has an Irish priest as <span class="frn" title="(French)">confessant</span> at his side, who, from being intrusted with the private affairs of the families that reside in them, can give him a sketch of the history of each. While I listened to my priestly <span class="frn" title="(French)">confessant</span>, I was somewhat amazed at the <em>extra</em>-ordinary things which happen in the usual every-day life of these families. In one of these mansions there yet dwells an old lady, the widow of one of the most distinguished of those rebels who were beheaded by the English during the last rebellion in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>As we passed a rock, our cannon were fired, in memory of a sailor, who, some months previously, had fallen overboard at this spot, and was drowned. The reports were re-echoed from the rock, and the <span class="term" title="(Latin) ">manes</span> of the dead were no doubt highly gratified by the honour thus conferred upon them.</p><p>We anchored at <span class="pn" title="town">New Ross</span>, and as this place is the extreme end of the <span class="pn" title="river">Barrow</span> navigation, and the brightest gem in the entire 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.217" id="pb.217"> p.217</span>

landscape-gallery of the neighbourhood, it would no doubt have well repaid us to pass this delightful evening here. It is at once apparent that <span class="pn" title="town">New Ross</span> is an old town, since it does not present that picturesque grouping which is peculiar to new regular towns: at the same time it is also a fallen place, for it is said once to have possessed a great part of the trade which <span class="pn" title="town">Waterford</span> has now entirely drawn to itself. It no longer dispatches a single ship to sea, and merely sends agricultural produce to <span class="pn" title="town">Waterford</span>, to be from thence exported. Beyond <span class="pn" title="town">New Ross</span> the waters, which had hitherto been broad and deep, seem entirely to lose themselves in a thicket of woods and rocks. In this thicket there are said to be most beautiful scenery, splendid landscapes, and waterfalls. Yet it was not granted me to explore these beauties any further. As I found my travelling companion disposed to avail himself of the beautiful moonlight night to continue his journey, at eleven o'clock we troubled an Irish horse and a little jaunting-car to take us over to <span class="pn" title="town">Wexford</span>, about twenty miles distant.</p><p>The country between <span class="pn" title="town">New Ross</span> and <span class="pn" title="town">Wexford</span> is pretty level, fertile, and entirely under tillage. This is the case with the whole county of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, which occupies the most south-easterly point of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. By nature it is quite cut off from the rest of the country; for on one side it is bounded by the <span class="pn" title="Wicklow mountains: mountains">Wicklow</span> and <span class="pn" title="mountains">Carlow mountains</span>, and on the other by the sea and <span class="pn" title="harbour">Waterford Harbour</span>. The most extreme point of this county, a peninsula that runs out into the sea, is again separated from it by the <span class="pn" title="mountains">Forth mountains</span>. This point is the far-famed Barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span>, which is inhabited by a separate little population of its own.</p><p>The county of <span class="pn" title="county">Wexford</span> is one of the districts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> which the traveller beholds with peculiar satisfaction, for the annals of Irish crime and criminals declare that it is in it that morality must be highest, as the fewest crimes occur here. I even found many years in which, out of the 300, or 200, or 160 murders which were committed in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, not a single one had taken place in <span class="pn" title="county">Wexford</span>. In fact, the inhabitants boast of much greater enlightenment than is possessed by those in the west. They every where speak of the <em>dark west</em>, and believe themselves more intelligent, better educated, and better farmers.</p><p>The Barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span>, that extreme little peninsula, is the crown of the entire county, for here dwell the most orderly people in all <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is celebrated throughout the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and when it is mentioned every one takes off his hat, for its very name awakens ideas of a nobler race of men. The people are said to be the descendants of a colony which <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare, earl of Pembroke"><span class="an">Strongbow</span></span>, the famous Welsh knight, who first came to <span class="pn" title="country">Ireland</span> with English troops to

<span class="fa fa-bookmark" title="p.218" id="pb.218"> p.218</span>

take a part in the domestic concerns of the country, brought over with him, and presented with this tract. It is, as I have already remarked, a level neck of land, cut off from the main body of <span class="pn" title="country">Ireland</span> by a little chain of mountains, and every where else surrounded by the sea, which, moreover, runs into the land in four great <span class="frn" title="(German)">haffs</span> or loughs, and thus cuts it off still farther in a peculiar manner. The inhabitants of this district have, for nearly seven centuries, kept themselves unmixed and apart from the rest of the Irish. They have always married among themselves, and this they even still do. Until near the close of the last century, they all understood and spoke the Welsh language, and many old people still understand it. They have—<span class="frn" title="(Latin)">O mirabile dictu</span>!—no beggars—I say, no beggars—nor rags. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it is as difficult to imagine the existence of an entire district without beggars, as, in other countries, it is to imagine a people composed of nothing else. In the manner of living of the inhabitants of the barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span> there are a number of little peculiarities, which are totally opposed to those rules generally prevalent in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>. Thus, for instance, they breakfast very early in the morning, about six or seven o'clock, and before going to work; they dine about twelve, and afterwards take a siesta; while the rest of the English and Irish divide their day in quite a different manner.</p><p>“The Barony of Forth!” must sound to an Irishman something like <em>Eldorado</em> once did to our German ancestors. It is alleged of the county of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, that it is divided into smaller lots or holdings than the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—that there are here large proprietors, and consequently more persons who are well-off and comfortable; and—another wonder—that there are no absentees; and all this is still more applicable to the barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span>. Here estates are still smaller, and many peasants are the lords of the soil they cultivate. Great wealth does not exist among them, yet every one has a competency. They have a better system of agriculture, and cleanliness and order prevail in their houses. Nay, they have—and in this too they differ from the inhabitants of every other district of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—a feeling that rags, holes, and tattered clothes are no ornament, but a disfigurement. Their houses are even generally surrounded by little flower-gardens. They know nothing either of the political or religious party-spirit which divides the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and therefore have no party-fights; whilst Protestants and Catholics live together in peace and concord. In a word, the barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span> seems to form a sort of moral looking-glass for the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and every thing is so natural, and so like what might be expected in a civilized people, that one cannot enter it without exclaiming, “Why is it not thus 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.219" id="pb.219"> p.219</span>

throughout the entire country?” The traveller in <span class="pn" title="country">Ireland</span> must sometimes picture to himself some such reasonable spot as the barony of <span class="pn" title="barony">Forth</span>, to be enabled fully to perceive the unnatural condition of the other districts.</p><p>Half-way between <span class="pn" title="town">New Ross</span> and <span class="pn" title="town">Wexford</span> we changed our horse, and while this was being done we entered a public-house to refresh ourselves with a glass of whisky. In the next room some people were reclining and sitting, sleeping and chatting; they were temperance men, and wore their medals around their necks. The hostess told me that these people, though continually in the vicinity of her whisky bottle, yet never desired to taste a drop of it. These temperance men are such a phenomenon that I could never look on them without astonishment. They informed me themselves that they were once great drunkards, but that in their present condition they were more than happy. They appeared to me like wild beasts, that had put on chains of their own accord, and now wore them with pride and joy. When one thinks what charms the poisonous fire-water must have for a poor badly-clothed man, who is often labouring under deep dejection, in a wet, cold climate, he can scarcely believe that they do not continually suffer, on account of these frequent temptations, the torments of <span class="ps" title="mythical">Tantalus</span>.</p><p>They were talking of <span class="ps">Father Mathew</span>, and had in their hands a bill announcing his intended arrival in <span class="pn" title="town">Wexford</span> in a few days. Perhaps it would be interesting to my German readers who have never been in <span class="pn" title="country">England</span> to read a faithful translation of one of these bills. There was printed at the top, in very large letters, “<span class="ps">FATHER MATHEW</span> IN WEXFORD!” and it then proceeded:—“The teetotallers and friends of the temperance cause are informed, that it is intended to form a procession, consisting of the united <span class="on" title="society">Total Abstinence Societies of Wexford</span>, and generally of all teetotallers who may be willing to join it. in order to meet the <span class="ps">Very Reverend Father Mathew</span> at <span class="pn">Arkandrish</span>, on his way from <span class="pn" title="town">New Ross</span> to <span class="pn" title="town">Wexford</span>, as a testimony of the high and deserved esteem in which he is held by them. Each society will be accompanied by its respective band, and all are requested to assemble on the Quay of <span class="pn" title="town">Wexford</span> at half-past nine o'clock precisely.” The people expected that on this occasion many hundreds of persons from the surrounding country would be certain to take the pledge. Temperance must be the more valuable to the <span class="pn" title="town">Wexford</span> men, as they are all hard-working and industrious people.</p><p>As we drew near to <span class="pn" title="town">Wexford</span> we again passed some country-seats, and my companion was malicious enough to make me, a 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.220" id="pb.220"> p.220</span>

total stranger, acquainted with the family affairs and the characters of their inmates,—a highly treacherous proceeding on his part, especially as they were at the moment all buried in the deepest sleep. One he described as a very great sporting man, and passionately fond of field-sports; another, when a young man, had been very wild in London, where he had distinguished himself by his exploits in breaking windows, knocking down watchmen, and kicking up riots; but he was now married, and leading a quiet life in the happy county of <span class="pn" title="county">Wexford</span>. A third was a reading man, and my informant seemed to know every thing about his books and his occupations. These reading and sporting men, as well as those who are fond of kicking up riots, are to be found every where in <span class="pn" title="country">England</span>, and may be reckoned among the standing figures of the land.</p><p>A few miles further south our road again ran along the sea-shore, where the following natural curiosity is to be seen. A row of four or five little islands runs out in a straight line from the coast into the sea. At low water a long, narrow sand-bank emerges from the sea, and connects them with the shore, so that they then look like a single tongue of land, on which a carriage may drive from one island to the other; but when the tide returns, they are again changed into a series of islands. This tongue the Irish call St. Patrick's Bridge. The name of this saint is also applied to multitudes of other natural curiosities. It is strange that the celebrated <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> has not been dedicated to him instead of <span class="pn">Fingal</span>; but <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> has been often obliged to go shares with this giant, and sometimes even with Old Nick himself. Do my readers remember “The Devil's Bite?”</p><a name="chapter.d48526e11513">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e11513">23. Wexford</h2><!--div1: thisdiv=div1, #23 (nth=23) head="Wexford"--><!--div1: thisdiv=div1, #23 (nth=24)--><h3 class="subsid">Parkin's Patent Slip—Tides at Wexford—English and Irish Porters—Infant Schools—Infants' March—Infant Education—Its Advantages—Committing Verses to Memory—New Roman Catholic College—The Irish Poor-houses—Reminiscences of the last Rebellion</h3><p><span class="pn" title="town">Wexford</span>, which I viewed the next morning, is an old town, with narrow streets and small houses. The only new, broad, and handsome street is the Quay, which runs along the bay, called <span class="pn" title="harbour">Wexford Harbour</span>. No traveller can behold without amazement 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.221" id="pb.221"> p.221</span>

the beautiful quays and other facilities for navigation in this great British empire, as they re-appear again and again in every nook and corner of every bay. It is a distinguishing characteristic of <span class="pn" title="harbour">Wexford harbour</span> that it possesses more ships of its own than any other port in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. A great many vessels are built here, and American and Baltic timber, and Irish oak, are every where to be seen. At <span class="pn" title="town">Wexford</span> I saw, for the first time, an interesting piece of machinery called Parkin's patent slip, by means of which ships when building can be raised or lowered in the dock, as may be required by the state of the tide. A machine of this description, which in this country is found in so small a place as <span class="pn" title="town">Wexford</span>, is not to be met with even in the largest seaport towns of <span class="pn" title="country">Germany</span>! The proprietor of this machine informed me that the tide here usually rises no higher than four feet, and that the highest spring tides never exceed six feet and a half. The bay of <span class="pn" title="town">Wexford</span> is the first in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span> which opens towards the east, and here the eastern coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span> begins. All the southern bays, those of <span class="pn" title="town">Waterford</span>, <span class="pn" title="city">Cork</span>, &amp;c., face the south, and are opposed to the tide as it ascends between <span class="pn" title="country">Ireland</span>, <span class="pn" title="country">England</span>, and <span class="pn" title="country">France</span>. At <span class="pn" title="town">Waterford</span> the ordinary tides rise ten feet, while an extraordinary one might rise as high as sixteen. At the <span class="pn" title="Tuskar Rock: rock">Tuscar Rock</span>, on which there is a lighthouse, a few miles from <span class="pn" title="cape">Carnsore Point</span>, the most south-westerly part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, high tides rise to twenty-two feet. This seems to be the middle point between the high tides of the Atlantic Ocean and the low ones of the Irish Sea. It is possible, however, that the extraordinary low tide of <span class="pn" title="town">Wexford</span> may be produced by local causes, such as the numerous sand-banks both before and in the harbour, which prevent the tide from rushing in. There is a further anomaly in the periods of high and low water at <span class="pn" title="town">Wexford</span>, which I cannot satisfactorily explain; and as there is one other place in <span class="pn" title="country">Ireland</span> where the flood and ebb does not recur every six hours, but in unequal spaces of time, I shall hereafter have occasion to revert to the subject.</p><p>In <span class="pn" title="town">Wexford</span> I had again an opportunity of admiring what I had already admired in many Irish seaport towns, namely, the strange way in which an Irish porter carries a bag of flour. A German porter usually stoops down to it, grasps it in his arms, and swings it upon his shoulders. In the English ports they carry almost every thing, even the heaviest loads, on the head, or, properly speaking, on the back of the neck. They have a peculiar kind of cushion which they place upon the nape of the neck, and fasten it there with a band that runs round across the forehead. This cushion is thick, high, flat on the top, and fits the hollow between 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.222" id="pb.222"> p.222</span>

the neck and the head, when the latter is bent down, thus forming a level surface, on which the heaviest load may be carried. These cushions, or “knots,” as they are termed, are also used in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and I have little doubt that they have been introduced into <span class="pn" title="country">England</span> by the porters, who are mostly Irish. Flour-sacks, however, are not thus carried in <span class="pn" title="country">Ireland</span>: the porters place them on their backs, and keep them up by passing their arms, not over their shoulders, but behind their backs, at the bottom of the sack. This mode of carrying a burthen seems to me worse suited than any other to the construction of our bodies, and it is besides so ridiculous in appearance, that I cannot conceive how any one, except comical Paddy himself, could have hit upon such an invention.</p><p>We often go to see in a small place what we have neglected in a large one: thus, in <span class="pn" title="town">Wexford</span>, I paid a visit to one of the many hundreds of infant schools which are now established all over <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The schools are at present particularly interesting in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as both Roman Catholic and Protestant children meet together in them, evincing that not only is greater toleration shown towards each other by the two parties, but that, by means of these schools, a still greater degree of toleration will be produced. The one I visited at <span class="pn" title="town">Wexford</span>, like most of the Irish infant schools, had only been established five years, and contained ninety-one Catholic and thirty Protestant children. The children usually remain till their twelfth year, but the Catholics often send their daughters back again, as they are dissatisfied with the parochial schools, which are attended by those of more advanced age. The Protestant children seldom return, better schools being provided for them. The system of education at these infant schools is very peculiar, and, indeed, extremely poetical. All the instruction is conveyed in verses, which are sung by the little pupils, and, whenever it is possible, accompanied with a pantomimic acting of the subject. Almost every general movement made by the children is attended with singing. For instance, as they come into the school-room they sing the following verse:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">We'll go to our places, and make no wry faces,<br/>And say all our lessons distinctly and slow;<br/>For if we don't do it, our mistress will know it,<br/>And into the corner we surely shall go.</li></ol></blockquote>
</p><p>When I entered the school all the little things were in the garden. At the sound of their teacher's bell they immediately took each other's hands, and marched two by two, in a long procession, into the school-room, singing the song of which the above is a portion. I recognised the air as the “Infants' March,” an old

<span class="fa fa-bookmark" title="p.223" id="pb.223"> p.223</span>

British national melody which I had already frequently heard in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. They all looked very cheerful, and shrieked to their heart's content; and even the tiny beings of three years old, who did not know how to join the song, opened their mouths as wide as if they were going to be fed with peaches. What joyousness must not this singing <span class="frn" title="(French)">entrée</span> of the little ones immediately spread over the entire school! As they all march in procession, every one hastens to join the great train; no one stays behind, and there is no chiding reception at the door. The mistress, indeed, has no time to spare for chiding, for she herself accompanies the little ones in their song. The instruction principally consists in learning and repeating these verses. Thus they have the multiplication table in verse, a natural history in verse, and an A, B, C in verse; and the mistress, while repeating the verses, points out the letter or the picture of the animal she is describing. The pictures now used in all English schools, even in these infant schools, are well drawn; and as each ox, lion, or elephant, or each A, X, or Z, is exhibited to the children, they sing a verse.</p><p>A kind of pantomimic action, accompanied with singing, is also frequently used; and in this manner all those occupations of men which can possibly be imitated by the hands and feet are represented by the children. The sowing and reaping of the husbandman, the planing of the carpenter, the hammering of the smith, the churning of the dairy-maid, are all imitated, the children at the same time singing, “This is the way the carpenter planes;” “This is the way we snuff the candle;” “This is the way we churn the butter.” Some remarks are afterwards made on every subject, as, for what purpose the board is planed—why the candle must be carefully snuffed—how good bread-and-butter tastes, and that if they have any to spare they should give it to those who have none. I have never seen these rhymes except in manuscript, and the teachers informed me some of them were composed by themselves, and some they copied from the collections of others. It is probable, however, that there are printed collections of them which chanced not to fall into my hands.</p><p>Many objects are accomplished at the same time by this combination of pantomime and song. In the first place the attention of the children is directed to a multitude of occurrences and occupations that are going on around them, and which they are thus led to imitate; and as children generally possess a strong disposition for this imitation, it is by this means assisted and developed. Being all more or less intended for artizans, labourers, sempstresses, dairy-maids, and similar employments, their arms are thus 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.224" id="pb.224"> p.224</span>

exercised and trained, as it were, for those industrious occupations which they are hereafter to follow. The recollection of it will also throw a more cheerful light upon their future hours of labour, when they are actually engaged in that which they only imitated in their youth, in the midst of their playmates, and accompanied by their song. These pantomimes afford a wholesome relaxation from a long sitting posture, as during their performance the children are standing up and in motion; and, lastly, they exercise both the voice and the ear. As the mistress has not time to teach these verses to each child singly, they must in a great degree teach themselves. The youngest at first only open their mouths, or imitate the motions of the hands; they then learn to sing some of the principal words and catch some of the rhymes and notes. To these rhymes the whole verse is gradually added; and, finally, from the verse the clear conception and the fruitful idea begin to dawn on their minds. This practice of embellishing instruction by poetry and learning, and by committing verses to memory, is a favourite mode of teaching in <span class="pn" title="country">England</span>, and is every where practised, from these infant schools up to Eton College and other academies, and is regarded as a very practical method of teaching. As many very young children attend the infant schools, to whom this instruction for hours together would be too fatiguing, a bed, on which the wearied are put to rest, is part of the usual furniture of the school-room.</p><p>These infant schools having been only five years established in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, little is yet visible of their effect on the education of the present generation. There can be no doubt, however, that it must be considerable, for thousands of children who formerly grew up wild in the streets, or in miserable huts, now enjoy the advantage of a more rational superintendence, and are lodged for the day in a far better house than their parents could afford them. As the Irish are intelligent, and desirous of knowledge, one cannot look on the vast numbers of schools with which their island is now being covered, with any other but the highest expectations and the fairest hopes. I believe I did not pass through a single village in which I did not discover one of these new schoolhouses, and in which a distillery, either idle or going to ruin, was not pointed out to me. Nothing can be more gratifying than to perceive the decay of the latter, and at the same time to behold the former every where rising in beauty! In <span class="pn" title="town">Wexford</span>, which once contained seven distilleries, there is now only one in full work. In <span class="pn" title="town">New Ross</span>, whence we came, and in <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, whither we were going, the principal distilleries had ceased working. “Hear, hear!” one might justly exclaim on hearing this glorious news, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.225" id="pb.225"> p.225</span>

and once more “hear, hear!” The discovery of facts like these affords a higher enjoyment to the true friend of man, than the most lovely scenery or the most splendid monuments.</p><p>I have before alluded to the new Roman Catholic churches and steeples which are to be seen in almost every Irish town. In <span class="pn" title="town">Wexford</span> there is also a handsome Catholic college, which has been recently erected. “Our young priests,” boast the Irish, “need now no longer go to <span class="pn" title="city">Rome</span> or <span class="pn" title="city">Paris</span> to learn any thing.” If to these are added the newly-erected workhouses, with which all <span class="pn" title="country">Ireland</span> is now studded, one of which is to be found in every town of any importance, we shall have named all the new buildings in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and shall at the same time have marked out the principal points from which the moral misery of the land is being attacked—ignorance by the schoolhouses, poverty by the workhouses, and religious thraldom by the Catholic colleges and churches. On the whole, a tolerably clear idea may be formed of an Irish town of the present day, by conceiving it to be composed of the following elements: a number of goodly buildings, a similar number of ruined dwelling-houses, a suburb-quarter of miserable huts, some new well-built national and infant schools, some old and some quite modern Catholic churches, a fever hospital, an extensive fortress-looking workhouse, and lastly, perhaps, some barracks for soldiers.</p><p>I have designated the workhouses as fortress-like, and for this reason—they are generally situated on elevated ground, outside the town, probably for the sake of the fresh air; they are built of a gray, firm stone, are surrounded by lofty walls, and provided with small turrets and other little castellated appendages. They command an extensive prospect over the country, and are the terror of the beggars, who prefer the independence of a mendicant's life to confinement in one of these houses. Some places, in which workhouses have not yet been erected, are at this moment swarming with beggars, who have there retreated to escape from these dreaded buildings. Hitherto the poor of the country were supported almost exclusively by private benevolence, which was probably more freely and extensively bestowed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> than in any other part of the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. But this practice is now opposed and discountenanced by the system introduced by the state, and by the attempted application of the English poor-laws. The Irish, however, true to their good and charitable nature, do not like to be deprived of the exercise of their private benevolence; and being doubly affected by the assessment for the support of the poor that has been levied upon them, they are to a man discontented with this reform. Thus the beggars and their benefactors are 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.226" id="pb.226"> p.226</span>

alike prejudiced against poor-rates and workhouses, and hope soon to be relieved from both. But the fulfilment of these hopes is far from desirable; for whatever inconvenience may accompany the transition from the maintenance of the poor by private benevolence to their being provided for by the state, there is no doubt that the latter is decidedly to be preferred.</p><p>In this respect the Irish beggars and their patrons somewhat resemble the Irish tenants and their landlords. The latter complain that the increased wish for improvement, enlightenment, and independence, which pervades the country people, produced partly by the spirit of the age, and partly by the <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> agitation, has destroyed the old good understanding between them, and that the tenants sometimes choose to think for themselves, and even to vote against them, their natural lords and masters. The tenants, on the other hand, lament that they are no longer guided by those who once protected them, that they no longer enjoy the confidence and the regard of their landlords, but that they are now, more frequently than formerly, driven by them from house and home. This is melancholy, and reminds me of <span class="pn" title="province">Courland</span>, <span class="pn" title="province">Livonia</span>, and other countries, where the abolition of serfdom produced complaints exactly similar. Yet for the sake of the sacred cause of freedom we must rejoice over these temporary evils, since it is to be hoped that in the end they will be compensated by a glorious result.</p><p>During the last Irish rebellion, <span class="pn" title="town">Wexford</span> was the scene of an unparalleled and revolting deed. At the bridge which leads to the town, across a narrow part of the bay, the rebels deprived of their lives a number of English and Protestant prisoners, by throwing them over it, and drowning them. <span class="ps" title="Sir Richard Musgrave">Musgrave</span>, in his <span class="title" title="book">Memoirs of the Irish Rebellion</span>, (a work which is celebrated in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and now rather scarce,) says that most of the prisoners were piked before and behind at the same time, and flung into the water. When we recollect that these are facts which yet live in the memories of many, and that similar cruelties figure on every page of the history of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—a history so rich in civil wars,—we cannot venture to put complete confidence in the present tranquil aspect of that country, and can entertain no very sanguine hopes that similar scenes will never again be repeated.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.227" id="pb.227"> p.227</span><a name="chapter.d48526e11759">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e11759">24. Enniscorthy and the Irish Clergy</h2><!--div1: thisdiv=div1, #24 (nth=24) head="Enniscorthy and the Irish Clergy"--><!--div1: thisdiv=div1, #24 (nth=25)--><h3 class="subsid">Strongbow—My Companion—Vinegar Hill—A capital Place for the Wool Trade—The castle of Enniscorthy—Incomes of the Irish and English Protestant Clergy—The Murphys—Ancient Crowns</h3><p>The road to <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, the third great town of the county of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, does not pass over this bridge, but proceeds around the extreme point of the bay, and crosses the water at <span class="pn">Carrick-bridge</span>, where the river <span class="pn" title="river">Slaney</span> bursts from a narrow rocky-sided valley. The old castle, whose ruins crown the rocks near this bridge, is descended from the time of <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span>, like most of the ruins and castles in this part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which was the principal theatre of his deeds. <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> is the great name which has here every where been spoken of for nearly seven hundred years. <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> is one of those men who acquire greater celebrity after their death, and after the lapse of centuries, in proportion as the seed they sowed grows and flourishes. <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> was the first of the Anglo-Norman knights who came over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, leading the way for all the troops of English soldiers and colonists who in after-times deluged the land. For three or even four hundred years, <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> was famed as a great knight, in that district only which the English called their “Pale.” When <span class="ps" title="Henry VIII Tudor, King of England and Ireland">Henry <span class="gn">VIII.</span></span> and <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Elizabeth</span> afterwards subdued the rest of the country, the other Irish inquired who it was that first brought the English upon their backs. And it is only at the present day, seven hundred years after his death, when <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and the other Irish patriots are always talking about him, and haranguing against him, that he has become quite a great man.</p><p>The spot where <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> first landed, and where he pitched his first camp, is still pointed out, and the traces of a ramp are said still to exist there. This spot lies on the coast of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, between the headlands Hook and Crook, and on the maps of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is called “<span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span>'s Camp.” But I was told by an Irishman that the people call it “Bag and Bun,” because the two ships which came with <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> were named, the one <span class="name" title="vessel">Bag</span>, and the other <span class="name" title="vessel">Bun</span>. <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> was ignorant of the best place for landing, and when he inquired of the Irish pilots, was told that he must enter <span class="pn" title="country">Ireland</span> either by Hook or by Crook, for that thus he might do so most securely. Hence has arisen the English phrase, “by hook or by crook.”</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.228" id="pb.228"> p.228</span><p><span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> is an old Irish town. “Very old, sir, very old; for you see”—(this <em>you see</em> the Irish put in every where)—“even my grandfather lived there,” said my companion on the road, an Irishman “in the commercial line.” Methinks I have never met with such strange laughers any where as the Irish. They often make bull after bull, without one being able to tell whether it was through wit or stupidity, and then they burst into a laugh at the offspring of their own cleverness. To Englishmen, such a being must be unendurable. My friend told me that we would soon arrive at <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, and then he laughed most heartily; perhaps it might happen that we would both travel to <span class="pn" title="city">Dublin</span> together, and here again he laughed, while he held his two hands to his mouth. I believe this excessive inclination to laughter has been remarked as peculiar to the <span class="on" title="people">Gascons</span> also.</p><p>As we had time enough in the evening, before sun-down, my laughing companion and I ascended “<span class="pn" title="hill">Vinegar Hill</span>,” which is close to <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, and is celebrated in the history of the Irish Rebellion. Here a decisive battle was fought between the Irish rebels and the English troops in 1798, and on the top of the hill there yet remain the ruins of an old windmill—(as the people say, but it looks more like those of a round watch-tower of the middle ages)—in which many of the rebels were hanged in retaliation for the atrocities perpetrated at <span class="pn" title="town">Wexford</span> bridge; so that its name might be not undeservedly changed from “<span class="pn" title="hill">Vinegar Hill</span>” to “Blood Hill.” All this only made my companion nearly kill himself with laughing. As I thought it not improbable that he might remember some singular events of the war, I asked him what really was the commencement and cause of it, when he said that it “commenced by burning houses,” and “ended by knocking every thing to pieces.” All these little rebellion-battles, and civil-war, events have even now-a-days their practical significance, for <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is now perpetually awakening the long-hushed cannon-thunder into an endless echo, and is using their artillery once more in his wordy war against the English.</p><p>On the top of <span class="pn" title="hill">Vinegar Hill</span>, as on the tops of most of the grass-covered hills of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, naked points of rock rise above the turf, and from one of these, which I climbed, I enjoyed a most delightful prospect of <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> and the valley of the <span class="pn" title="river">Slaney</span>. We wandered homewards through a suburb of the town called <span class="pn" title="town">Drumgold</span>, so named because the rebels here buried a drum filled with plundered gold.</p><p><span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> is “a capital place for the wool trade.” My friend in the mercantile line, who assured me of this, inquired whether <em><span class="pn" title="country">Germany</span></em> was also “a good place for wool.” Such are the questions 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.229" id="pb.229"> p.229</span>

these gentlemen in mercantile lines in <span class="pn" title="country">England</span> are ever asking. But <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> is better known as being in some measure the capital of the Irish <span class="on" title="religious">Quakers</span>, who have a “Meeting-house” here, in which a great assembly is held every year. Here, as in other towns of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it is said that the <span class="on" title="religious">Quakers</span> are now relaxing much in the strictness of their principles, and even laying aside their remarkable dress. Unbecoming as is this <span class="on" title="religious">Quakers</span>' dress, especially that of the women, yet one sees many a pretty face and figure whose beauty it is not able to destroy. “Some of the finest girls in the country are among them,” said my Irishman: “I know one who is so beautiful, that when I see her, or even only think of her, I burst out laughing.” And aloud he laughed accordingly!</p><p>In <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, also, there is an old castle built by <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span>. It stands in the centre of the town, on its highest part, has four towers, and, what is more remarkable, is still in a state of the most perfect preservation, so that it is inhabited by a clergyman of the Established Church, who has fitted up for himself a most elegant residence within these ancient walls and towers. In English towns one finds old dwelling-houses more rarely than in our German cities, but in the country, on the contrary, more frequently. I passed a very agreeable and instructive evening with this clergyman, a man of a highly cultivated mind, and a perfect gentleman, with quite the appearance of a most aristocratic Tory, who in his old castle had brought together much to comfort the body and to improve the mind. We sat at an old oak table, the wood of which had been for three hundred years in its present form, and must have been the portion of a tree in the forest more than six hundred years before it was converted to that use.</p><p>Since the last “clipping” of the revenues of the Protestant clergy of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the income of the rector of <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> has been reduced from £2100 to £1000 a year. The revenues of all the Protestant clergy have not, however, been reduced in the same ratio; and those of the bishops and archbishops have suffered proportionably the least. The necessity for a further clipping is shown by a table of the incomes of these dignitaries. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are twenty-two bishops and archbishops of the Established Church; whilst in <span class="pn" title="country">England</span> there are only twenty-seven. Taken on the whole, these twenty-two Irish bishops have better incomes than the twenty-seven English bishops, the average yearly income of an Irish bishop being about £7000, whilst that of an English bishop is about £6000. There are four English bishoprics with a revenue of less than £2000 a year each; in <span class="pn" title="country">Ireland</span> there is not one less than that sum. In <span class="pn" title="country">England</span> there are ten between £2000 and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.230" id="pb.230"> p.230</span>

£4000; in <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are six. <sup id="fnref:20.footnotes">20<a href="#fn:20.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> 
In <span class="pn" title="country">England</span> there are eight between £4000 and £10,000; in <span class="pn" title="country">Ireland</span> fourteen, or the majority. In <span class="pn" title="country">England</span> live exceed £10,000; in <span class="pn" title="country">Ireland</span> two. In <span class="pn" title="country">England</span> are the richest as well as the poorest bishops. The two richest in <span class="pn" title="country">England</span> are those of <span class="pn" title="diocese">Canterbury</span> and <span class="pn" title="diocese">Durham</span>, each of whom has more than £19,000 a year. Next to these in point of wealth is the Irish archbishop of <span class="pn" title="archdiocese">Armagh</span>, whose annual income is nearly £15,000. On an average, the Irish beneficed clergyman is better off than an English one, the whole of the livings in <span class="pn" title="country">England</span> producing on an average £285 a year, whilst in <span class="pn" title="country">Ireland</span> they yield £372. The total income of all the bishops of the Irish Protestant church is now £151,127, and that of the English is £181,631. The eight millions of inhabitants of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, of whom more than six millions are Roman Catholics, therefore contribute nearly as much for the Protestant bishops as the fifteen millions of Englishmen, who are mostly Protestants. By this scale may be measured the magnitude of the injustice done the Irish people by the existing relations and laws.</p><p>In and around <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span>, the most widely-spread family-name is Murphy; and I was informed that at the residence of a wealthy gentleman of that name is still preserved a crown, which his ancestors are said to have worn as kings of <span class="pn" title="province">Munster</span>. It is an undoubted fact that the crowns of many similar old, insignificant, and long-vanished kingdoms still exist, and with them the old pride and claims are handed down from generation to generation. It is incredible how many ancient dust and rust-covered crowns there are yet in Europe, the possessors of which still cherish the hope of being able, at some future day, to deck themselves out with this dust and rust.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.231" id="pb.231"> p.231</span><a name="chapter.d48526e12166">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e12166">25. From Enniscorthy to the Vale of Avoca</h2><!--div1: thisdiv=div1, #25 (nth=25) head="From Enniscorthy to the Vale of Avoca"--><!--div1: thisdiv=div1, #25 (nth=26)--><h3 class="subsid">The Ruins of Ferns—Mac Murrough—A very nice fancy Taste—Delivery of Letters and Parcels—Convictions of English and Irish Criminals—The Mountains of the County of Wicklow</h3><p>Ruined kings' palaces are still more numerous in <span class="pn" title="country">Ireland</span> than kings' crowns. On the following morning we again saw one on the road from <span class="pn" title="town">Enniscorthy</span> to <span class="pn" title="town">Arklow</span>. It was the ruins of <span class="pn" title="castle">Ferns</span>, the seat of the last monarchs of <span class="pn" title="province">Leinster</span>. “Monarchs!” In this high strain the Irish talk of their kings, although in the rest of Europe this term is reserved for the great sovereigns alone. This monarch was the well-known <span class="ps" title="Dermot mac Murrough">Mac Murrough</span>, who invited <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> and the English over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and with him the race of the kings of <span class="pn" title="province">Leinster</span> became extinct, and <span class="ps" title="Richard Fitzgilbert de Clare"><span class="an">Strongbow</span></span> assumed their rights. The popular traditions make <span class="ps" title="Dermot mac Murrough">Mac Murrough</span> die of a fearful disease, which, in the last years of his life, rendered him an object of general aversion. The well-known family of the <span class="on" title="family">O'Cavenaghs</span> is descended from this last king of <span class="pn" title="province">Leinster</span>; and the present head of that family still bears the title of <span class="ps" title="head of family">The Mac </span>. Over the ruined battlements of the Castle of <span class="pn" title="castle">Ferns</span> there is now hanging an iron basket, in which, as I was told, a fire is lighted on occasions of great national rejoicing. I have remarked these iron baskets on some other Irish ruins, and I believe this kind of illumination is quite peculiar to <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The remainder of the county of <span class="pn" title="county">Wexford</span> is as level, as well cultivated, and as pleasing as its commencement. The hedges with which the fields are enclosed consist entirely of furze, and, as these were now covered with blossoms, the distinct yellow boundary lines presented a very peculiar appearance. Here and there were some fields planted with young silver firs, and even thick hedges were sometimes formed of these beautiful trees. “A very nice fancy taste, and one that is not usual in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,” as was remarked by one of my fellow-passengers, who, as our coachman had previously informed me, was a “play-actor” from <span class="pn" title="city">Dublin</span>. Such pleonasms are genuinely Irish.</p><p>A fine inviting road lay before us, and a rival coach followed close behind, as we rapidly rolled into the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>. We did not even waste time in delivering, in an orderly manner, the letters and parcels which we had for the little villages that lay along the road, but threw them from the coach near the houses 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.232" id="pb.232"> p.232</span>

for which they were intended. This is a very usual custom in <span class="pn" title="country">England</span>. There is, however, generally some person waiting for the coach, to whom the coachman throws the letter-bag or parcel without stopping; but if no one is in attendance, he flings the object in at the house-door if it is open, or, if not, without more ado he throws it on the road, or over the hedge into the garden, having first held it high in the air, so that some one in the house may notice it, and afterwards pick it up. In the same way parcels are often thrown to the coachman as he passes, and by him forwarded to their places of destination. On the English railways, there is attached to those carriages set apart for letters and parcels a large net, which can be extended on moveable iron arms, for the reception of articles flung into them at the various stations, as the train darts past at full speed.</p><p>We passed the place where the well-known murder of a landlord named O'Brien was perpetrated a few years since. It is said that the murderer is still undiscovered, although the deed was committed in the open day, and close to a field in which many labourers were at work. So hard is it to discover an evil-doer in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where there are so many who, if they have not actually lent him a helping hand, at least feel great sympathy for the criminal. Not one-half of the committals for crimes in <span class="pn" title="country">Ireland</span> are followed by convictions; whilst in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span> conviction generally follows more than two-thirds of the committals. This is clearly proved by the statistics of crime in both countries. In one year of the last decade, the committals in <span class="pn" title="country">England</span> were 24,443, and the convictions 17,832; that is, the former were to the latter as 8 to 4 4/5. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in the same year, there were 26,392 committals, and 12,094 convictions, being in the proportion of 8 to 3 2/3. In another year there were in <span class="pn" title="country">Ireland</span> 23,822 committals, and 11,194 convictions; in <span class="pn" title="country">England</span>, on the other hand, there were, the same year, 27,187 committals, and 19,927 convictions. Hence it is evident that in <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is twice as difficult to convict the perpetrator of a crime as in <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>In all the little towns through which we passed the people complained that they were now inundated with beggars, who had migrated from the larger towns where workhouses are erected, and where a stricter watch is kept over them. The last of these little places was <span class="pn" title="town">Gorey</span>, and some miles beyond it we entered the far-praised county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>, whose pyramidal mountains had been long beckoning to us in the distance. This county is mountainous throughout, and is almost completely surrounded by plains,—on the south by that of <span class="pn" title="county">Wexford</span>, on the east by that of the <span class="pn" title="river">Barrow</span>, and on the north by that of the county of <span class="pn" title="county">Dublin</span>. The mountains

<span class="fa fa-bookmark" title="p.233" id="pb.233"> p.233</span>

of this district have all a very elegant pointed form; and the highest of them, <span class="pn" title="mountain">Lugnaqilla</span>, the <span class="pn" title="mountain">Kippure</span>, and the <span class="pn" title="mountain">Djouce</span>, rise to 3000 feet, the usual height of the highest mountain summits in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Decidedly the largest portion of the waters which flow down from their numerous glens, unite in one little river called the <span class="pn" title="river">Avoca</span>, which falls into the sea at <span class="pn" title="town">Arklow</span>.</p><a name="chapter.d48526e12327">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e12327">26. The Vale of Avoca and Moore's poems</h2><!--div1: thisdiv=div1, #26 (nth=26) head="The Vale of Avoca and Moore's poems"--><!--div1: thisdiv=div1, #26 (nth=27)--><h3 class="subsid">Italian names in Ireland—The Oaks of Avoca—The Ivy—The Meeting of the Waters—The Vale of Avoca—Glowing vVerses and High-sounding words—Moore's verses on Irish Scenery—Moore no English Poet—His Irish Patriotism—Rathdrum—Irish Inns—Copper Mines</h3><p>This entire tract of country is rich in interesting and romantic spots and valleys; but the most celebrated of all is the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span>, particularly the spot where its principal streams unite their waters, and shortly before it falls into the sea. The <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span> is as highly prized in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as is the <span class="pn" title="valley">Vale of Vaucluse</span> in the south of <span class="pn" title="country">France</span>. It is remarkable that beautiful objects have usually beautiful names. Avoca sounds almost quite Italian, though in the mouth of an Englishman but half so, namely, “Aevocae”. A great number of these Italian-sounding names are scattered through <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as <span class="pn" title="town">Portumna</span> on the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, <span class="pn" title="bay">Liscanor Bay</span> on the coast of <span class="pn" title="county">Clare</span>, the promontory <span class="pn">Brandon</span>, and the town <span class="pn" title="town">Bandon</span>, <span class="pn">Fort Delore</span> on the coast of <span class="pn" title="county">Kerry</span>, <span class="pn">Garomna</span> and <span class="pn">Castello</span> in <span class="pn" title="region">Connemara</span>, <span class="pn">Matino</span> and <span class="pn">Matilla</span>, and the canal harbour <span class="pn">Portobello</span>, near <span class="pn" title="city">Dublin</span>. Are these sounds the same in the Celtic language of <span class="pn" title="country">Ireland</span> as in the old original Celtic language of <span class="pn" title="country">Italy</span>; or are they real Italian names, that have been introduced into <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as into other countries, for the sake of their pleasing and musical sound?</p><p>The beautiful foliage is the greatest charm of the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span>. There are stately oaks and beeches, which form the most picturesque groups, and are entirely covered with ivy. Indeed all those rocky valleys of the <span class="pn" title="mountains">Wicklow mountains</span>, through which rivers flow, are thus adorned with a beautiful foliage; whilst the broad lidges, the pyramidal summits, and the unwatered valleys, are quite bare. On the sides of these beautiful watered valleys there are large tracts perfectly treeless. The Irish oak has a very 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.234" id="pb.234"> p.234</span>

peculiar form, which is every where perceptible, and which distinguishes it from the English oak. But although at the first glance I could know an Irish oak by its general appearance, or by the formation of its branches, still I find it difficult to describe. Its chief characteristic seems to be, that its branches are not so bent, knotted, and spreading. There appears to me to be more straight lines than curved, greater length, and less breadth, in the Irish oak. Its principal framework of branches usually bears more or less resemblance to the ribs of an extended fan. Besides, the Irish oaks are generally not so large as the English. On the other hand, the Irish praise it for being very hard, and more durable than the English; and many works of carved wood in English buildings, the roof of Westminster-hall for instance, are said to be formed of Irish oak. The beauty which distinguishes the oaks of the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span>, and in general those of all the glens of the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>, is the ivy with which they are festooned. There is scarcely a single tree in this entire district that is not thus adorned with ivy; and it is in no small degree interesting to examine all the figures, various and many-numbered, with which this mantling plant ornaments the hundreds of beautiful columns of the vast leafy temple. Now it is a single, young, fresh-green shoot, that is winding like a ribbon about the knotted bark of a burly tree; now hundreds are winding round the trunk, like so many mottled serpents; then, again, the abundant leaves have wrapped an old lifeless tree, as it were, in a shaggy bearskin coat, and mounting up to the very tips and summits of its branches, have given to him an artificial foliage, with which he can no longer supply himself. As it was now autumn, and the foliage of the oaks was already somewhat browned, the evergreen ivy looked still fresher and greener by the contrast: thus every tree, with its double colours, seemed to represent at the same time spring and autumn, youth and old age. The extraordinary luxuriance with which the ivy grows here around every tree, and the manner in which it springs from the ground wherever there is a vacant spot, and clings to its object, is really wonderful; but though for the painter it makes every thing beautiful—every hut, every hollow tree, every ruined wall—it must yet be a great and serious annoyance to the husbandman and the forester. Perhaps this ivy is one of the chief, though little regarded, causes of the destruction of forests in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The little town of <span class="pn" title="town">Arklow</span> lies at the mouth of the <span class="pn" title="river">Avoca</span>, near the sea, and from it the road ascends into the wooded vale, first through Glenart wood, in which <span class="pn" title="castle">Glenart Castle</span> and another handsome and picturesque mansion, <span class="pn" title="abbey">Shelton Abbey</span>, stand facing 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.235" id="pb.235"> p.235</span>

one another. The entire country between <span class="pn" title="town">Arklow</span> and <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>, a small town about twelve miles up the valley, is rich in the most beautiful scenery. Yet the most celebrated spot is that which lies between the “first” and the “second meeting of the waters.” In the note to his little poem <span class="title" title="poem">The Meeting of the </span>, <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> does not say whether he meant the first or the second meeting, but the first was pointed out to me by the Irish as that which the poet intended, and even the tree was shown to me beneath which he is said to have drawn inspiration for this poem. 

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">There is not in the wide world a valley so sweet<br/>As that vale in whose bosom the bright waters meet.</li></ol></blockquote>
</p><p>So sings <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>; and these words the Irish interpret literally; for they do not, in fact, consider that a poet, momentarily intoxicated by the wonderful beauties of a place, may declare to the world, without the slightest intention to deceive, that this place is the <em>sweetest in the wide world</em>, but that when a prosaic expounder of the sublime and beautiful delivers such expressions <span class="frn" title="(Latin)">ex cathedra</span>, he is manifestly guilty of exaggeration. There are so many charming vales, and nature is in a hundred thousand spots of the earth so extremely pleasing and beautiful, that it is only allowable to forget this so long as a man lingers in his charming valley, and revels in his enjoyment of nature, but not when he looks out from it and compares it with the rest of the world. “The Americans,” say the Irish, “who come hither, assure us they have never beheld any thing like it. A Frenchman too was lately here, and he assured us that there was nothing equal to it in his country.” The German alone, whom they had now with them, would not thus come out with his “the most splendid scenery he ever saw in his life.” It is often with the inhabitants of a narrow district as with a person in love: the latter has obtained his ideas of the divinity of human nature, and of the fair sex in particular, merely from a single individual of it. As he is now so deeply absorbed with this individual, and studies in her all the beauties which grace the human soul, as well as the human body, he deems all this the personal merit of the individual alone; and, (though in accordance with reason he should love the entire human race with the same affection) he now casts off reason altogether, and “falls in love,” as the English say, that is, into a deep hole, from which he can only see and adore one star of the many millions which stud the vast dome of heaven. Thus have the Irish discovered the breath of heaven in their <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span>. They and their journalists and poets have laid bare and praised all its beauties: hence they have fallen in love with this vale, as if it were the only one of its kind on the entire globe.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.236" id="pb.236"> p.236</span><p>Even those Irish who have not seen this Vale have conceived the most delightful ideas respecting it, and it is more than probable that <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> has largely contributed to this by his continually repeated lines—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">There is not in the wide world a valley so sweet<br/>As that vale in whose bosom the bright waters meet;<br/>Oh! the last rays of feeling and life must depart,<br/>Ere the bloom of that valley shall fade from my heart.</li></ol></blockquote>
</p><p>The rest of this poem is very poor, and even ends in commonplace. In the literature of every nation there are short passages like this, which, no one knows why, have found a greater echo, and have exercised a mightier effect on men, than entire great works, or than the deeds of a whole glorious life. Millions of beautiful sentences often pass away unregarded, while two or three words for ever glow and burn bright in the hearts of an entire people. <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> has a multitude of these striking and burning passages, in which he has sung, in short, affecting, and patriotic lays, the beauty of many an Irish glen, castle, and ruin, and in this manner has erected, in the hearts of the people, a monument of their fame more indestructible than brass or stone. Thus, in another famous lay, he has sung of the enchanting lake of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, at whose “gloomy shore” we arrived the following day; thus also has he sung of <span class="pn" title="island">Innisfallen island</span>, at <span class="pn" title="town">Killarney</span>:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Sweet Innisfallen, fare thee well!<br/>And long may light around thee smile,<br/>Soft as on that evening fell,<br/>When first I saw thy fairy isle.</li></ol></blockquote>
</p><p>Thus again of <span class="pn" title="island">Arranmore</span>, the largest of the isles of Arran, on the east coast <sup id="fnref:21.footnotes">21<a href="#fn:21.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, whose inhabitants, even at the present day, are convinced that from their shores they can behold <span class="pn" title="Hy Brasil">Hy Brysail</span>, or the enchanted island, the paradise of the heathen Irish;—

<blockquote class="docindoc poem"><ol><li class="lg" value="1">O Arranmore, lov'd Arranmore!<br/>How oft I dream of thee,<br/>And of those days when by thy shore<br/>I wander'd young and free;</li><li class="lg" value="2">Or, when the western wave grew bright<br/>With daylight's parting wing<br/>Have sought that Eden in its light,<br/>Which dreaming poets sing.</li></ol></blockquote>

Then the waters of the <span class="pn" title="river">Moyle</span>, over which Fionnuala, the daughter of Lir, sails in the form of a swan, till the coming of Christianity, when the first sound of the mass-bell is to be the signal of her release:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Silent, O Moyle! be the roar of thy water,<br/>&amp;c</li></ol></blockquote>

And many other remarkable spots of the Emerald Isle.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.237" id="pb.237"> p.237</span><p>It is a great mistake to consider <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> a great <em>English</em> poet. He is thoroughly an <em>Irish</em> genius, who only uses the English language to clothe his Irish thoughts, feelings, and sentiments. The English can therefore admire but one half of the man—his language; whilst his other half—his sentiments—cannot reach their hearts as they do those of the Irish, who regard him almost as a divinity. If a Sclavonic poet were thus to breathe his Sclavonic sentiments and patriotism in German verse, we could as little look upon him as a German poet as we can upon <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> as an English poet. <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>'s patriotism is completely <em>anti-</em>English. His is the bloody motto which <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> has prefixed, to his <span class="title" title="book">Memoirs of the History of Ireland</span>:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">But onward!—the green banner rearing<br/>Go, flesh ev'ry sword to the hilt!<br/>On our side is Virtue and Erin,<br/>On theirs is the Saxon and Guilt.</li></ol></blockquote>

He frequently calls the English the “fiend:” for instance, in his mournful poem on the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>,<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">As vanquish'd Erin wept beside;—</li></ol></blockquote>

and in <span class="title" title="poem">The Parallel</span>, where he compares the Irish to the enslaved Jews, and marches to battle uttering prophetic warnings against their oppressors. He feels a deep sympathy for the deeds of the old Irish heroes and kings, and sings them like a bard of old. Thus he bids the Irish<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Remember the glories of Brian the brave!</li></ol></blockquote>

Thus he takes the harp from Tara's hall, and plays on it in the manner of the ancient bards:—<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">The harp that once, through Tara's halls,<br/>The soul of music shed,<br/>Now hangs as mute on Tara's walls<br/>As if that soul were fled.</li></ol></blockquote>

Even against the <span class="on" title="people">Danes</span> he goes to battle at the present day, and bids<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">——; Erin remember the days of old,<br/>Ere her faithless son betrayed her.</li></ol></blockquote>

And in the Ode on <span class="ps" title="Duke of Wellington"><span class="an">Wellington</span></span>, <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s pride, he thus speaks of
Erin's history:—<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">While History's Muse the memorial was keeping<br/>Of all that the dark hand of Destiny weaves,<br/>Beside her the Genius of Erin stood weeping,<br/>For hers was the story that blotted the leaves.</li></ol></blockquote>
</p><p>Yea, even his other little poems, which we in <span class="pn" title="country">Germany</span> often look on as the outpourings of a general melancholy, or excessive sentiment, and deep love for nature and for man, almost one and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.238" id="pb.238"> p.238</span>

all point symbolically to Erin and her afflicting slavery, or her hoped-for freedom. The melancholy of <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>'s poems is as deep, and colours every thing in the same way, as it breathes through the music and the poems of the entire Irish people. They are wholly patriotic in their nature, like the muse of some Sclavonic nations, which also contains poetic lamentations and vain strivings against their tyrants. <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>'s love-songs mostly refer to the beauteous Erin; in his drinking songs the goblet circles in honour of Erin; and his elegies on the death of a friend end in his recognising Erin in the features of the deceased. “Erin! the tear and the smile in thine eyes”—“The last glimpse of Erin”—“The sharp avenging sword of Erin”—all these are continually recurring themes in his poems; and nothing but the deepest patriotic feeling for fatherland could have breathed two such beautiful, such affecting melancholy verses as his poem <span class="title" title="poem">The Tear and the Smile</span>, or as the two others of the song of Fionnuala, which thus conclude:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Yet still in her darkness doth Erin lie sleeping,<br/>Still doth the pure light its dawning delay!<br/>When will that day-star, mildly springing,<br/>Warm our isle with peace and love?<br/>When will heaven, its sweet bell ringing,<br/>Call my spirit to the fields above?</li></ol></blockquote>

Such beautiful, musical verses as these are written upon the hearts of the Irish, and indelibly stamped upon their memories. They sway the people more than <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s best harangues, which will be entirely forgot long before <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>'s verses will cease to be sung by the people from generation to generation. <span class="ps" title="Thomas Moore">Thomas Moore</span> is a far worse agitator than <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, although he remains quietly at home on his estate, comfortably seated in his easy-chair. He arouses the hearts of the Irish, and with tears, with sighs, with inspired blessings, with curses, and with song and music, he marches to do battle against the English. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> fights in the van; and <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> is his bard, who stands singing at his side, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, <span class="ps" title="Thomas Moore">Thomas Moore</span>, and <span class="ps">Father Mathew</span> form the great triumvirate which now stands at the head of all moral movements in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, each in his own peculiar field and post. They form the triple leaf of the remarkable shamrock which flourishes fresh and green on the mountain summit of Irish fame, and to which the inhabitants of Erin look up with love and admiration.</p><p>It is deserving of remark that these three men are all natives of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and all from the neighbourhood of the sea coast,—<span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> from <span class="pn" title="town">Cahirsiveen</span>, in <span class="pn" title="county">Kerry</span>, <span class="ps">Father Mathew</span> from Cork, and <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> from <span class="pn" title="county">Wexford</span>, where his father was a 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.239" id="pb.239"> p.239</span>

humble individual, of no importance. This circumstance also proves that the preponderance of Irish patriotism is in the south of the island.</p><p>The greatest fault of the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span> is, that it is so short, for how gladly would the delighted eye roam over more of those green meadows, those charming groups of rocks, and those ivy-mantled, ivy-draperied trees!</p><p>From the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span> we arrived at the <span class="pn" title="vale">Vale of Avon</span>, wherein lies the little town of <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>, where we found most excellent, clean, and neat quarters with a small shopkeeper, who is, at the same time, the innkeeper of the place. This reminds me that I have not yet said a single word of all the good, neat, and clean rooms which I found every where during my travels in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The Irish inns are not so famous as the best in <span class="pn" title="country">England</span>; nay, even in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, an inn kept by an Englishman is usually recommended with the addition—“the landlord is an Englishman, sir; you will find yourself very comfortable there.” There must, of course, be some reason for this; but so much is certain, that I never felt very anxious about the choice of my quarters, and every day I experienced the most perfect conviction that even in the smallest town I would be able to lie down in the evening in a good and clean bed. The bed and the cleanliness are, however, the principal things which a traveller may always depend upon, for the attendance is mostly slow and the fare not to every body's taste. The beds are generally so large that they take up almost the entire room, and leave only space sufficient to walk round, to look for a convenient spot for ascending this mountain of feathers and bed-clothes. The fare usually consists of mutton chops, potatoes, and tea. The latter is always drinkable and good, the potatoes are always only half boiled (I do not remember having ever eaten a perfectly boiled potato in <span class="pn" title="country">Ireland</span>), and the mutton chops, at least in the opinion of the eulogizing host, are always “nice,” but sometimes so hard and tough that one scarcely ventures to risk his teeth upon them. Of this description were my mutton chops at <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>. I therefore did as the Irish do with their herrings,—I rubbed my potatoes on the mutton chops, and particularly on their brown roasted fat. Thos my potatoes obtained an excellent taste, and formed another description of <span class="frn" title="(French)">potatoes au point</span>.</p><p>Not far from <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>, in the vale of <span class="pn" title="valley">Avonmore</span>, are coppermines, which threaten to destroy the beautiful trees. It is well said, <span class="frn" title="(Latin)">utile cum dulce</span>; but unfortunately the <span class="frn" title="(Latin)">utile</span> is almost every where waging internecine war with the <span class="frn" title="(Latin)">dulce</span>. Even the salmon, which were formerly very plentiful in the river <span class="pn" title="river">Avon</span>, have been driven from it by these mines. “The sulphureous sulphur-water” 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.240" id="pb.240"> p.240</span>

that is pumped up from the copper-mines is the cause of this. When the salmon run into the <span class="pn" title="river">Avon</span>, they either turn back immediately, or jump out of the water upon the bank, “and die dead.” These pleonasms, some of which I have already mentioned, came so often under my notice in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, that I cannot help considering them as thoroughly national.</p><a name="chapter.d48526e12928">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e12928">27. The Lakes and Ruins of Glendalough</h2><!--div1: thisdiv=div1, #27 (nth=27) head="The Lakes and Ruins of Glendalough"--><!--div1: thisdiv=div1, #27 (nth=28)--><h3 class="subsid">The Uninhabited Mountains—George Irwin, the Guide of Glenda-
lough—Description of Glendalough—The Seven Churches—Hypotheses concerning the Round Towers—Graves within the walls of the Seven Churches—Erin's Pleasure Garden—The Lake of the Serpents—The Skylark—The Bishop of Glendalough—Druidical Ruins—Father Mathew in Glendalough—St. Kevin's Bed—St. Kevin and the Fair Kathleen—A Lake in which no one can be drowned—Peculiar Clothing for the Feet—Departure from Glendalough</h3><p>I had heard so much in praise of the Seven Churches and the Round Tower of the Vale of Glendalough, that I delayed but a few hours in <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>, and then set out with a little one-horse car into the mountains, to visit that valley. I certainly would have shortened those hours to minutes, had I known beforehand what an incomparable spot is distinguished by the name of <span class="pn">Glendalough</span>. The road passes first through the valley of Clara, through which the <span class="pn" title="river">Avonmore</span> flows, and then some ten miles farther, in a sidelong direction, to the source of the little tributary streams of that river. The surrounding country is very thinly inhabited, and in those ten miles there is only one village, called <span class="pn" title="village">Laragh</span>. The mountains north of these valleys, however, are still more uninhabited, so much so that they are called “the uninhabited mountains,” and are really a phenomenon in this part of the country, which is only a few miles from <span class="pn" title="city">Dublin</span>. They stretch from north to south, about fifteen miles in length; from east to west, they have a breadth of ten miles; and within this space not only are there mountains, but valleys also, which are almost completely devoid of inhabitants, and, as the people say, uninhabitable. All is stony, rocky ground, with grass thinly scattered, and no kind of vegetation. The entire region is appropriated to feeding goats, which live here half wild, as in the mountains of <span class="pn" title="county">Kerry</span>. Nay, sometimes they become altogether wild, so that the herdsmen turn

<span class="fa fa-bookmark" title="p.241" id="pb.241"> p.241</span>

hunters, and, instead of catching them for slaughtering, shoot them. In the last Irish rebellion, one of the rebel leaders held out against the English troops in these desolate mountains long after the rest of the country was at peace: after keeping possession for years, he was at last taken, and handed over to his executioners.</p><p>It is singular that so wild a district should be found so near the principal city of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Although there are extensive tracts in the British dominions which are much more fertile than any in <span class="pn" title="country">Germany</span>, there are at the same time spots infinitely more wild than any thing we can find in our own country, which yet possesses more forests and is less thickly populated; for where have we mountain regions where goats and sheep run half or entirely wild? Even on our highest <span class="pn" title="mountains">Alps</span> the cattle are every where kept within fences and watched over. I never remember to have seen in <span class="pn" title="country">Germany</span> such perfectly wild, neglected tracts of ground, either quite destitute of inhabitants, or with a thinly-scattered and miserable population, as are to be found here in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and also in some parts of <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Thus the physiognomy of the country is a true picture of its social condition. The English have made a great military road through this wilderness, and erected barracks at the various stations, which, in the time of the rebellion, were all filled with soldiers to keep the desert in check. Some of those barracks are now turned into police stations.</p><p>At the <span class="pn" title="village">Laragh</span> barracks three wild glens meet,—<span class="pn" title="valley">Glenavon</span>, <span class="pn" title="valley">Glenmacnass</span>, and that into which we now turned, <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. Scarcely had we reached the entrance of this valley when we observed a man in a purple-red coat standing at a door; and no sooner had he noticed us than he sprang upon our car, and seating himself by the driver, thus addressed me in a loud voice: “Your honour will allow me to go with you? I am the well-known guide of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>: George Irwin is my name, if you please.” But I must describe the man before I allow him to talk. He had a long, matted beard, frizzled-looking, and clinging round his chin and jawbones like wool; his features were very strongly marked; his cheeks weather-beaten and thin; his forehead high and wrinkled; beneath these wrinkles glowed a pair of eyes that gleamed in their sockets; and between all those wrinkles and ruins, a boldly-arched hawk's nose raised itself. His words were rough, wild, and hoarse, and tumbled out over his tongue, like the wild bog-streams of <span class="pn" title="country">Ireland</span> over dark rocks and mossy stones; and his voice sounded as if it came from a hollow, and from an organ of speech wasted and worn for years by wind, rain, storm, and whisky. “That's my name, your honour,—George Irwin, the guide of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.242" id="pb.242"> p.242</span>

<span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. I have lived here from my youth in this wilderness, and know every corner of the place by heart. I know all the stories our forefathers have handed down from generation to generation to our days, and no one can tell what I know. I have showed all the places here to the great <span class="ps" title="author">Sir Walter Scott</span>, and his friend, the celebrated <span class="ps" title="Maria Edgeworth: author">Miss Edgeworth</span>; and I was the guide of her gracious Majesty, when she came here as a young princess, with her royal lady mother, the Duchess of Kent. There are a great many other guides here, but none of them can boast of what I can. Get down from the car here, your honour, and follow me, for I only can show you properly all the fine things that are hidden in that valley. This way! this way, your honour!”</p><p>I followed this man, who drew me after him almost by force, yet at the same time with courteousness, and with constant “your honour,” until he led me to the mountain lakes of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, which word means “the vale of the two lakes.” In fact, I do not remember ever to have had a more intelligent and entertaining guide than George Irwin, and I regretted nothing more than my inability to understand all the stories, anecdotes, and legends, which flowed from him like a shower.</p><p>“<span class="ps" title="author">Sir Walter Scott</span>, the great Scottish poet, told me, your honour, that he knew no other spot in the world to be compared to our lakes of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, in natural beauty and romantic situation; and of the Round Tower, which your honour shall soon see, he said, that it was unique in its kind, and that in <span class="pn" title="country">Scotland</span> there were only the traces of two such round towers remaining, of which we have a hundred and more in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and some beautiful and perfect ones among them. Our famous Irish poet, <span class="ps" title="Thomas Moore">Thomas Moore</span>—our Tommy, as we Irish call him for shortness' sake, your honour, just as we usually call the great <span class="ps" title="Daniel O'Connell">Daniel O'Connell</span> simply Dan—our Tommy. I say—I know him these forty years, and he knows me very well too—has made a beautiful poem on those lakes, which your honour shall soon see. It begins—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">By that lake, whose gloomy shore<br/>Skylark never warbles o'er;<br/>Where the cliff hangs high and steep,<br/>Young Saint Kevin stole to sleep.</li></ol></blockquote>

I know the entire poem from beginning to end by heart; but of course your honour knows it very well yourself. The young Princess too, now her gracious Majesty, was delighted with the wild charms of this spot; and I almost believe it is our <span class="pn" title="valley">Glendalough</span> that has made her Majesty think of visiting Erin once more next year. I hope she will also come here again, and I perhaps will have again the honour of guiding her where she then,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.243" id="pb.243"> p.243</span>

as Princess, tripped after her mother, the Dowager Duchess of Kent, to whom I was obliged to explain every thing, and where she will now appear as mistress. We will not fail in paying high honour to her Majesty, for she will be the second crowned head who has come over to us poor Irish on terms of friendship. <span class="ps">Henry <span class="gn">II.</span></span>, <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span>, James, and the other English kings who came to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, all appeared with arms in their hands. The only one who ever trod the soil of the island in friendship hitherto was <span class="ps">George <span class="gn">IV.</span></span>; therefore they have eternalized his footprint in the rock at <span class="pn" title="city">Dublin</span>. But now, your honour, now look here: the wood is lightening here; we are coming out of it altogether; and now look, there you have a view of the much-praised scene. There you see ruins of the Seven Churches, the Round Tower in the middle, and the lakes and the mountains behind.”</p><p>So wonderful and remarkable a scene I had really never before seen. Wild, bare, rocky, and dark-coloured mountains ran out into a sharp promontory; to the right the ground descends into the valley of <span class="pn" title="valley">Glendassan</span>, and to the left into that of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. One can see into both these vallies at the same time, through broad, wide rock-doors. In the foreground, in the midst of the basin formed by the meeting of the two vallies, lie the low ruins of the Seven Churches; and right in the centre, forming the middle point of the landscape, rises the lofty, slender, pillar-temple, that stands, in good preservation, exactly in the middle of this picturesque wilderness, like Pompey's Pillar in the midst of the waste of <span class="pn" title="city">Alexandria</span>. Behind this temple appear the water-mirrors of the two famous lakes; first the smaller, and behind it, the larger. The entire prospect is ruin,—ruins of nature and art. No tillage, no fields: only from the top of one of the higher rocks we saw rising a dull smoke, marking the hut of an inhabitant of the mountains: and below, in the valley, lay the cabins of two public-house keepers and guides, who offer their services and refreshment to travellers.</p><p>“All this is now in a sad condition, as your honour sees,” began Irwin again; “but formerly, when the great city of <span class="pn" title="city">Dublin</span> was still a turf-bog, a flourishing city stood here. There was here a high school of divinity, to which foreigners came from <span class="pn" title="country">France</span> and <span class="pn" title="country">Germany</span>, even from <span class="pn" title="country">Italy</span>, (from <span class="pn" title="city">Palermo</span>, for instance,) here to draw wisdom and knowledge from one of the light-fountains of our island. This was in the earliest centuries of Christianity. There stood here a college, a convent, many buildings for the students, the professors, and those belonging to the convent; and then, no less than seven churches! The number seven, as your honour knows, was always a sacred number all the world over, in the east 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.244" id="pb.244"> p.244</span>

as in the west. There were seven wise men in <span class="pn" title="country">Greece</span>; the ancients admired the seven wonders of the world; the bishops in Asia Minor held seven councils; we are told of seven sacraments and seven deadly sins by our religion; and the efore our Irish forefathers also built always seven churches in the finest spots in Erin. Most of those groups of Seven Churches lie on our beautiful, proud river, the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, the king of all the rivers of <span class="pn" title="country">Great Britain</span>. There are four such Seven Churches there. The first is in <span class="pn" title="lake">Lough Ree</span>, through which the <span class="pn" title="river">Shannon</span> flows, on an island called <span class="pn">Inchclorin</span>; then at <span class="pn" title="town">Athlone</span>, on the bank of the river, lie the Seven Churches of <span class="pn">Clonmacnoise</span>; farther on, the Seven Churches of <span class="pn">Inniscaltra</span>, in <span class="pn" title="lake">Lough Derg</span>; and, lastly, at the mouth of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, the Seven Churches of <span class="pn" title="island">Scattery Island</span>. The farthest west of the Seven Churches in our country are on the island <span class="pn" title="island">Arranmore</span>, from the shore of which the inhabitants think they can see Paradise in clear weather, and of which <span class="ps" title="Thomas Moore"><span class="an">Tommy</span></span> sings that he often dreams:

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Oh Arranmore, loved Arranmore!<br/>How oft I dream of thee!</li></ol></blockquote>

I have been there too, your honour, and could tell you many things of those distant islands, but that I must show you the place here, and that I have many things still to explain to you about our Seven Churches of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. All those Seven Churches I have named, as well as the others, originated in the first ages of Christianity in our land. But even before <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> brought us the light from the Holy Land—in those ancient days when Fionnuala, daughter of Lir, was still flitting around the lakes and rivers of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, longing for deliverance,—even then, God was already honoured here.”</p><p>“There, on the tongue of land between the two lakes, I will show your honour some remains of Druid temples; and here you see before you the tall Round Tower, built in our land by the Fire-worshippers of the East. There are certainly some learned men, your honour, who, as I well know, will not believe that those towers ought to be ascribed to orientals, and suppose that they were built by Christians in later times, for other purposes. But this is not true; for, in the first place, all travellers who have come here have assured me that in no country in Europe is there any thing like our Irish Round Towers, and that they have seen similar ones only in the East. And besides, we common Irish know well enough of ourselves by whom those towers were raised, and what purpose they served. The priests of the fire-worshippers ascended to the top of the tower, and shouted at sunrise towards all quarters of the compass, “Baal! Baal! Baal!” to announce to the faithful 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.245" id="pb.245"> p.245</span>

the arrival of the great star, and the time of prayer. We know this well enough, for it has been so handed down to us from our forefathers, from generation to generation. Baal, or Bel, your honour, was the name of the principal god of the orientals, as we know also from the Bible, from Bel at Babel. There is still a Round Tower in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in the county of <span class="pn" title="county">Mayo</span>, in the west of <span class="pn" title="province">Connaught</span>, which to the present day bears the name of Bel or Baal. Besides, I could show your honour, if it were not so cloudy there behind us, a mountain which to this day is called Bel's, or Baal's Mountain. One can see this mountain plainly from the Round Tower, and over it, in summer, the sun rises. I think the priests perceived the sun every morning on the summit of that mountain, and I suppose that on that account they called it the Hill of the Sun.”</p><p>I once more beg my German readers to observe, that I record these words of George Irwin, not as the over-strained fancies of an ignorant individual, but because they perfectly represent the views, opinions, and far-and-wide believed traditions of the Irish people; and because, if we will not believe that there is any truth in them, we must at least believe in as great a wonder, a strange monomania to which an entire people has blindly resigned itself.</p><p>The Round Tower of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span> is one of the most perfect and highest in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is 110 feet high, and 51 feet in circumference. Besides a little doorway, which can be easily climbed to from the ground, it has four small windows near the top, and two others farther down. It appears to be built of two kinds of stone—of granite, and clay-slate wedged in between the granite blocks. It is almost impossible to view without emotion this majestic, uncommon, and also perplexing kind of building, in which all the Irish take so great an interest, that almost every one who has written any thing, has put on paper his own theory of the object of the Round Towers. Not only have professors and authors <span class="frn" title="(Latin)">ex professo</span> published treatises on those matters, but many amateurs of Irish antiquities have also produced their theories. When you meet with an <em>idle</em> rector, or a curate or vicar living alone, the one will not fail to tell you that he rejects all hitherto proposed hypotheses about the Round Towers, and has a theory of his own, which he will commit to paper as soon as his <em>business</em> will allow him; and the other will say, he has long since prepared a little treatise on the subject, which, on account of different obstacles, is not yet printed.</p><p>The Seven Churches lie, in the same manner as those on <span class="pn" title="island">Scattery Island</span>, and in a more or less ruined state, about the Round Tower, and the entire area of the ruins serves at this day 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.246" id="pb.246"> p.246</span>

for a churchyard. The people of the glens around bury their dead here, some in the sacred precincts of the old churches, and others near them, and near the pillar-temple. Close to the foot of this primeval building I saw the recent grave of a little girl: the cross on the grave had been ornamented with cut-paper wreaths, which the wind had partially dispersed. A small division of the ruins, called the sacristy, is specially reserved for the burial of the priests of the neighbourhood. St. Kevin, the famous saint of this place, prayed that heaven might grant his petition, that all who should be buried within the circuit of the Seven Churches might on the day of judgment be saved, or at least be judged less severely. Therefore the inhabitants of the surrounding country, on I know not what day of June, assemble here, and adorn the graves and crosses of those dear to them, and the stones of the old ruins, with flowers, branches, and cut papers, in memory of St. Kevin's goodness, and in honour of their dead.</p><p>“This is a fine festival, your honour, and the entire churchyard is then full of people, singing and praying, who have streamed in from twenty or thirty miles round, and met in <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. As they are free from anxiety with respect to the souls of their departed friends, confiding in their hopes of being saved at the judgment, the festival is not altogether a mourning one; and they sometimes indulge in a certain degree of gaiety over the graves. I might almost call this festival “Erin's pleasure-garden.” Yes! churchyards and ruins are indeed Erin's pleasure-gardens.”</p><p>Here also the people show several old graves as those of Irish kings, which lie surrounded by the graves of the poor of modern days. The entrance to the ruins is by an old half-ruined Saxon doorway, wreathed with ivy. Amid the stones which lie about among the ruins, and by the little stream which runs near the edge of the churchyard, are several very curious ones, to which particular virtues of a strange nature are ascribed. There is one which has a hole for kneeling in; and the prayers offered in this hole are supposed to have a particular efficacy. Then there is an ancient cross, which women embrace to render them more prolific; but as Irish women are generally blest with plenty of children, this cross is quite superfluous. In the old churches there are many strange articles of furniture which I never saw before; for instance, an ancient baptismal font, in which the children were entirely immersed, and which was also covered with a lid through which the head only appeared.</p><p>Next to the site of the ruins lies, as I have said, the first, or little lake. “It is called also the Lake of Serpents, your honour, or Lough Napeastia. This lake, your honour, is so called, because 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.247" id="pb.247"> p.247</span>

<span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> banished into it all the serpents of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, so that even to the present day not a serpent is to be found in all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, except in the depths of this lake. The serpents were naturally very much discontented with this watery dwelling, your honour, and particularly one of them, a very big one, which came often from the lake out on the shore, and prayed <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> to allow her a little freedom. The good-natured saint marked out a space near the lake, which she might look on as her own territory. The serpent now considered herself as unrestrained mistress in this domain; and when they began to build one of the Seven
Churches on it, she was very much displeased, and always came out of the water by night, and threw down what had been built by day. As the workmen could not in any way get rid of her, at last <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> prayed God to release him from his word pledged to the serpent, and to grant that he might be at liberty not to keep his promise, and to drive her again into the water. God permitted it, and so it was done; and the serpent was forced again into the pond, and since then dared not come out again, to disturb the work of the workmen.” I think it is sufficiently evident that this legend must have originated in the head of an Irishman.</p><p>“Is not that a wonderful story, your honour? But much more wonderful, and not less true, is what is affirmed of the upper lake, —that never since <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>'s time has a lark built a nest on its shore, or even been able to fly over it. For thirteen hundred years, your honour,—this is a certain truth,—one single lark has not flown over this lake. <span class="ps" title="Thomas Moore"><span class="an">Tommy</span> Moore</span>, too, confirms this when he sings,

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">By that lake, whose gloomy shore<br/>Skylark never warbles o'er.</li></ol></blockquote>

This happens, your honour, because it was the skylarks who used to rouse the workmen early to their work, when they were building the Seven Churches here by the lake. The “undertakers”, who employed the workmen, took this song of the lark to mark the commencement of the day and the labour. In those days they had no clocks; and in the long winter nights, and dark overcast days in summer, they only knew how to reckon their hours by burning wax tapers. When now those larks, which had helped in so holy and beautiful a work, were dead, by St. Kevin's decree no others were thought worthy of singing their song here after those pious larks.”</p><p>“St. Kevin was the builder of those Seven Churches, your honour; and he was also the first bishop of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>. Many bishops succeeded him, and many treasures, both ecclesiastical and secular, were laid up here. As long as the four Irish kings

<span class="fa fa-bookmark" title="p.248" id="pb.248"> p.248</span>

still ruled our island, and as long as our Erin was still untroubled by foreign enemies, this place remained uninjured; but it was afterwards often plundered by the <span class="on" title="people">Danes</span>, and then by the <span class="on" title="people">Saxons</span>, and was often the scene of contests between the English and the <span class="on" title="family">O'Byrnes</span>, a clan which lived in this neighbourhood. In the year 1309, for instance, the English ventured too far into this wild mountain country, under Lord Grey, and were attacked by the chieftain of the <span class="on" title="family">O'Byrnes</span>, and defeated with great slaughter. The Seven Churches here, like all the Seven Churches in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which were all founded by ancient high-honoured Irish saints, and near which the kings of <span class="pn" title="country">Ireland</span> lived and were buried, fell into neglect and ruin under the English government. The bishopric of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span> was united with that of <span class="pn" title="city">Dublin</span>; and to this day, the Archbishop of <span class="pn" title="city">Dublin</span> is also called Bishop of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, though nothing but ruins is now indicated by the name. Your honour may remark too, that although those ruins are so completely and entirely fallen, we Irish have still preserved their names, and to this day this pile is called “Trinity Church”, that wall “Our Lady's Chapel”, and that other, “St. Kevin's Church.” And we will keep these names as long as one stone of the churches stands on another.”</p><p>The isthmus between the two lakes is covered with some traces of old ditches and masonry, which are thought by the people to be the work of the Druids. Among others, there is an entire circle of well-preserved walls, seventeen feet in diameter, which Irwin set down without hesitation as a Druidical temple. Others believe that it was merely a pen or fold, used by the herdsmen for their cattle,—a somewhat curious alternative. I am not disposed to adopt either supposition, the wall being too insignificant for a temple and too good and solid for a fold. Near the Druidical buildings stand the remains of a single stone cross, which, as Irwin argued, proved still more conclusively the heathen origin of the former, because, as he said, the early Christians often erected crosses on the sites of heathen worship, so as to consecrate them to the true God.</p><p>On the 3rd of June, last year, this Druidical isthmus was the theatre of a great temperance festival. <span class="ps">Father Mathew</span> having visited the neighbourhood, selected this ancient place, and appointed the meeting to be held on the day (the feast of St. Kevin) so much honoured by the Irish people. “Upon this stone wall, your honour,” said my guide, “the God-gifted man stood, and preached to the people with a powerful voice. They were collected together from all the neighbouring glens,—some from <span class="pn" title="valley">Glenmacnass</span> and <span class="pn" title="valley">Glenavonmore</span>, some from the <span class="pn" title="valley">Vale of Avoca</span>, some 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.249" id="pb.249"> p.249</span>

from the far side of <span class="pn">Lugduff</span>, from <span class="pn" title="valley">Glenmalure</span>, and the goatherds of the Uninhabited Mountains,—and there were from 20,000 to 30,000 people assembled here, and among them many of the nobility and gentry. All the different temperance societies were present, with their bands of music. Twenty-four temperance bands, with their followers, passed through the little village of <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> alone on that day. Never, since St. Kevin's time, were so many people assembled here for a pious object. The man of God preached and gave the pledge to thousands. I think, your honour, that those who took the pledge here, between the lake full of serpents, and the one deserted by the larks, in sight of St. Kevin's bed, in the neighbourhood of the Seven Churches, and of the old, honoured, pillar-temple, on ground, too, that was holy even in the time of our Druid forefathers of old,—I think that they, I say, will not readily break the pledge.”</p><p>On the second lake a boat awaited us, and we embarked in it, to enjoy a view of the rugged overhanging rocks of <span class="pn">Lugduff</span> and <span class="pn">Mullacop</span>, which advance to the edge of the shore. The chief wonder in these cliffs is St. Kevin's bed, a little hollow, which is seen some forty feet above the water, and is approached by narrow steps cut in the rock. It appears to have been hollowed out by the hand of man, and is so small that one person only can conveniently stretch himself out in it. It is also said by the people to possess the same virtues in regard to the fruitfulness of women which are ascribed to the cross I have already mentioned. I have neglected to observe, that whilst we continued within the bounds of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, in addition to our principal guides, we were accompanied by a party of idle women, girls, boys, and children, who followed us every where. Such a retinue the stranger in <span class="pn" title="country">Ireland</span> has always behind him; and he finds it as difficult lo get rid of it, as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> does to rid himself of <em>his</em> tail. One cannot drive those people away by entreating or scolding: they run constantly after one, at first merely gaping in silence, but afterwards joining in the conversation and assisting the real guide. This our tail now rushed to St. Kevin's bed, and seemed anxious to creep in all together, until one old woman drove all the others away, proclaiming that it was her privilege to show a stranger the position of a woman in Kevin's bed. She accordingly crouched herself in it like a bird in its nest, or the image of a saint in its niche, and, as seen from the lake, presented a very comical appearance.</p><p>The legend which the Irish tell of this bed is very poetical:—“St. Kevin, your honour, was a young man, who probably felt like other young men, and also devoted the best part of his feelings 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.250" id="pb.250"> p.250</span>

to the fair sex, until he turned his thoughts to himself, and pledged his love to higher things, and determined to renounce the world and its joys, and, above all things, woman. Hardest of all for him was the parting from the fair Kathleen, a beautiful young maiden whom he loved, and who loved him too in her heart, and lamented his attachment to holy things. Young Kevin fled from her in vain: for wherever he retired, his beloved one followed him, and by her presence kindled anew the fire of his earthly love. At last he found the lonely lake of <span class="pn" title="lake">Glendalough</span>, and his little inaccessible cave, where he fixed his quarters by night, in hopes of sleeping here in peace; but the loving one followed his steps here also. She climbed the steep rocks, and, one morning at sunrise, discovered her beloved sleeping on his hard couch. In loving admiration she bowed herself over his couch and gazed on him, folding her hands the while, and praying to heaven in his behalf. Kevin awoke from holy dreams for holy works, and when he saw the female form looking down into his narrow cell, his first impulse was directed against her. Hastily he sprang up and pushed her back. The fair and unfortunate Kathleen fell down the rough rocks, sank in the waters below, and disappeared. St. Kevin looked after her, and when he saw the lovely form sinking, felt himself once more stirred with emotion and love. As he could not now help her, he fell on his knees, and prayed for her soul. His prayer re-echoed from the rocks, and when he looked up, he saw her spirit smiling on him, gently gliding away over the waves of the lake. He now passed all the rest of his life in seriousness and piety, and God also granted his prayer, that no one in future should be drowned in that lake. In fact, your honour, during the 1300 years that have passed since St. Kevin's time, no human being has been drowned in its waters. People bathe here indeed without scruple, but in the other one, the Serpents' Lake, no one bathes. No one ventures even to put a foot into its enchanted waters. All these things are true, your honour, and conformable to history, as I tell them to your honour; and if any authors relate them otherwise, they are wrong. We, though we write no books, nor ever read any either, have a much purer source to draw from, for we have it all handed down from generation to generation.”</p><p>In winter, however, thought I, it must be difficult to distinguish between the blessed and the enchanted water; for then it often happens that the entire valley of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span> is covered by one and the same great sheet of water.</p><p>The ground behind the lake looked very wild and lonely. A pair of eagles build their nest on one of the rocks, and the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.251" id="pb.251"> p.251</span>

mountaineers who managed our boat informed us, that they sometimes approached these eagles, armed with their shillelaghs, and deprived them of their young.</p><p>These people have a strange clothing for the feet: it is a kind of stocking, without a sole, which covers only the upper part of the foot; and there is a hole in the fore part of the stocking, through which the great toe protrudes, and thus the stocking is secured to the foot. These stockings, for which the bare foot forms the sole, are a very ancient fashion in this country; and it is only very recently that leather shoes have been introduced.</p><p>As we returned from the most distant corner of the lake, we recalled with pleasure the succession of fair scenes we had surveyed—the dark rocks, the Druidical isthmus, <span class="ps">Father Mathew</span>'s festival, the Lake of Serpents, <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>'s soft-heartedness, the graves, the pillar-temple—what riches! At last we passed out through the little ivy-covered ruined gateway; and near an old hawthorn, which Irwin pointed out as marking the bounds of the town that once stood here, we seated ourselves on our car, and drove off silently, thanking the Irish for their “jaunting-cars,” whose formation allowed us so to sit, that, instead of the horses before us, we could see the vanishing landscape of <span class="pn" title="valley">Glendalough</span> behind us, on which our eyes remained eagerly fastened as long as possible.</p><a name="chapter.d48526e13492">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e13492">28. From Glendalough to Dublin</h2><!--div1: thisdiv=div1, #28 (nth=28) head="From Glendalough to Dublin"--><!--div1: thisdiv=div1, #28 (nth=29)--><h3 class="subsid">Protestant Dislike of the Temperance Cause—Copper Mines—Rathdrum—Improvements in Ireland—Copperplates in the Church—Groups of Mountains—Planting of Trees—Decoration of Country Houses—The Park of the Cunningham Family—Giant Arbutus—Glen of the Downs—The Great and Little Sugar-Loaves—Dalkey Island</h3><p>At <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> I was told that not one of the Protestants of that place, though they amounted to several hundreds, had taken the pledge. This I had also heard in many of the small towns of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In the north, on the contrary, many Protestants have become teetotallers. I can only explain this by supposing that the Protestants of the south, being the minority of the population, are more jealous of the Catholics, and therefore less inclined to join in a movement which originated with them. The Protestants at <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> appeared to me even to hold temperance in no small contempt, and to speak of it with derision. They affirmed that it 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.252" id="pb.252"> p.252</span>

was nothing less than an universal conspiracy of all the Catholics, with which, in their town at least, the Protestants were in no way connected.</p><p>The copper mines near <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> are worked by gentlemen from <span class="pn" title="region">Cornwall</span>, of the name of Williams, who are also proprietors of mines in America. These old mines are now worked on a new system; and no less than 2000 persons are said to be employed in the mines of the vales of <span class="pn" title="valley">Avonmore</span> and <span class="pn" title="valley">Avoca</span>. The managers of the mines are Englishmen, and the workmen Irish. There are several lead mines also in this district, under the direction of the <span class="on" title="company">Irish Mining Company</span>. Nearly all the mountains of <span class="pn" title="county">Wicklow</span> contain veins of metal; nay, even gold has been found in <span class="pn">Croghan</span>; but I fear this discovery has realised the proverb that “all is not gold that glitters.”</p><p>In the workhouse at <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> I found 300 paupers. Three months before the number had been upwards of 350; but as it was now the potato harvest, with work plentiful and potatoes cheap, many of the inmates had requested their discharge, whilst with the return of spring they would all crowd in again. I was informed that the first patient admitted into the hospital lately erected here was a German clockmaker, from which it appears that this class of artizans, who are so numerous throughout <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, are to be found even in these small Irish towns.</p><p>I know not whether the Protestants of <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> are especially zealous, or whether their manners and opinions are more or less conformable to those of all Irish Protestants; but I was informed that very few of them sent their children to the national school of that place. The great subject of dispute between the Protestants and Catholics, as regards these national schools, is, whether extracts only from the Bible shall be given to the pupils, or the entire and unabridged Scriptures. The former is the wish of the Catholics, and they have carried their point; the Protestants insist on the latter, but hitherto without success, since Catholic influence preponderates at the Board of Education in <span class="pn" title="city">Dublin</span>.</p><p>Twenty or thirty years ago there was not a single good house in <span class="pn" title="town">Rathdrum</span>; now the town looks very neat and regular. The question which the English so often propose, whether <span class="pn" title="country">Ireland</span> is an improving country? must be answered in the affirmative, in respect of a hundred different kinds of improvements. The external appearance of the towns has everywhere improved within the last twenty years; the roads, canals, and other means of transport, are improving everyday; and the cultivation of grain, and the planting of trees, is increasing, as any one may perceive, whether travelling by highways or by-ways. The increase of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.253" id="pb.253"> p.253</span>

schools is not less extraordinary than the diminution of crime. Even party spirit, especially in religious matters, seems, in accordance with the governing spirit of the age, to have lost its bitterness, and become somewhat milder. There is but one evil that seems to oppose an obstinate resistance to this universal improvement—I mean poverty: nay, this evil seems rather to be painfully on the increase.</p><p>In a Protestant church at <span class="pn" title="town">Rathdrum</span> I saw what I had already seen in many other Protestant churches in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, namely, prints from copperplate engravings,—engravings from <span class="ps" title="Raffaello Sanzio da Urbino: painter">Raphael</span> and other painters, hung on the walls of the church, as in a saloon, in place of the oil paintings which are found in German churches. In no other country have I seen engravings so highly honoured. These prints seem to me undeserving of such an honour, whilst the dignity of the church is in some measure lowered by their introduction. What a poverty in the higher branches of art does not such a substitute indicate! In many parts of <span class="pn" title="country">Germany</span>, in some provinces of <span class="pn" title="country">Austria</span>, for instance, a painter in oils is to be found in almost every village, who is able to ornament its church as it deserves. But this introduction of black engravings into a church manifests an extreme degree of coldness and insipidity in religious art, more especially as they are not at all adapted for large buildings.</p><p>It was on a Sunday that I again mounted a little car, in order more conveniently to visit some beauties of the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>,—the celebrated <span class="pn" title="valley">Devil's Glen</span>, the <span class="pn" title="valley">Glen of the Downs</span>, the <span class="pn" title="rock">Rock of Glencarrig</span>, &amp;c. The peculiar grouping of the mountains, (a characteristic I have already several times mentioned,) which lie in clusters, or singly beside each other, while a plain extends all round them, forms a peculiar feature in the landscape, with their two open valleys on each side, or the broad level pass between them. Mountain passes usually ascend the sides and pass over the ridge of the mountain; but here you often travel over the plain, then traverse a valley between the mountains, without ascending at all, and then, after some time, come forth again on the broad plain—a mode of travelling which produces an extremely pleasing effect.</p><p>Many Irish proprietors are now planting the mountains with trees, and I observed with pleasure the new plantations in the vale of <span class="pn" title="valley">Glencarriff</span>. The larch seems to be here, as in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, a favourite tree, and several of them were covered from top to bottom with ivy, which, the people say, never climbs the pine or the silver fir. The eye is never tired of the beautiful old oaks, and the fine groups of trees which are every where seen, with the fresh meadows between them. I can perfectly understand why people 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.254" id="pb.254"> p.254</span>

in <span class="pn" title="country">England</span> pay such immense prices for <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruysdael</span>s and <span class="ps" title="Meindert Hobbema: painter">Hobbema</span>s, since every Englishman who owns a park zealously endeavours to be more than a pupil of these artists, by creating actual groups of trees like those which they have depicted on the canvas. <span class="ps" title="Meindert Hobbema: painter">Hobbema</span> is, at the present moment, more in vogue than <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruysdael</span>, and thousands of pounds are paid for his pictures. Some years ago <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruysdael</span> was in the ascendant.</p><p>Wo to that man who no longer perceives in himself any trace of vanity! It is in general an evident sign that his ruin is at hand. It is only after love of bare absolute necessity is satisfied, that the love of personal decoration, and the embellishment of whatever surrounds us, begins. I have found no country in which so many men have renounced all impulse for decoration, and all love of ornament, as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It was therefore quite refreshing and gratifying to discover, in this part of the country, so many farmers' and peasants' houses ornamented in a very peculiar manner,—the ridges, edges, and borders of the straw-roofs being plaited like the manes of horses; and in some instances this plaiting was executed so neatly, that it looked as if an elegant border of lace ran all round the edge of the roof. At times cottages are seen quite luxurious in this straw-lace, being decked out with it like the ball-dress of a lady. Many of these dwellings belong to wealthy and aristocratic individuals, who sometimes whimsically term their sumptuous country-seats merely <em>cottages</em>. At times, however, they are the elegant, ornamented, suitable abodes of the farmers.</p><p>It is extremely gratifying to find in the little gardens of these cottages all the elements of which the great parks are composed,—a little spot of bright-green turf, kept in such wonderful order; a few neat laurel trees, every leaf of which seems to be carefully trimmed; some small arbutus, a rose-tree in full bloom on the wall of the house, and various other pretty evergreens. The narrow paths are kept as trim and neat, and bounded with as clear sharp lines as if in a drawing; and as the proprietor has not much land to lose in a mere pleasure-ground, the whole is often not much larger than an oil painting.</p><p>As the <span class="pn" title="river">Avoca</span> flows down to <span class="pn" title="town">Arklow</span>, so does the little river <span class="pn" title="river">Vartry</span> run into the sea at <span class="pn" title="county">Wicklow</span>. This little valley is also famed and visited for its beauties, especially for a wild, narrow defile, through which flows the river, after having thrown itself in a splendid cascade from a wild boggy height. This part is called the <span class="pn" title="valley">Devil's Glen</span>. Profane as its name may sound, this celebrated spot observed its Sunday in a very pious and Christianlike manner, its owner having locked the iron gate placed at its entrance. Most 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.255" id="pb.255"> p.255</span>

gardens and remarkable places, both in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, are thus closed on Sunday, in order to shut out the shoals of curious “Sunday people” by which they would otherwise be visited on that day. This, however, was the first instance I had met with in which an entire wild valley was locked up in this way; but as an exception was made in favour of foreign travellers, I was allowed to steal in through a Sunday side-gate. On the whole, the Devil had a tolerably easy task here, compared with what he has accomplished in other parts of the world. The rocks that lie scattered about are indeed wild, rugged, and lofty enough, but the work done here was not so difficult as to require the supernatural agency of the mighty spirit by which Devil's bridges and Devil's caves of a very different character have been elsewhere constructed.</p><p>The cascade, in the back-ground of the valley, tumbles down from a wild plateau of bog, and, though now in the autumn, the bog did its best to provide it with turf-brown water; yet no part of it interested us so much as the contrast between this same brown colour of the water, and the white colour of the foam. I would have gladly returned by another, wilder side-path, on the other bank of the river; but one of the inhabitants of the cottages near the waterfall told me that Mr. S——, to whom that side of the valley belonged, allowed no one to pass that way on a Sunday. Here also the mountains have a physiognomy very usual in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Below, they are encircled with a wreath of oak and ash trees; then, a little higher up, comes a bare streak of heather; and, finally, on the very top, lie great fragments of rocks, which sometimes resemble an artificial wall.</p><p>The park of the <span class="on" title="family">Cunningham family</span>, near Mount Kennedy, afforded us much more enjoyment than the <span class="pn" title="valley">Devil's Glen</span>. This park, from its peculiarity of soil and situation, is particularly favourable to evergreens. Here are to be seen an incredible multitude of laurels, hollies, and, in a meadow, the largest arbutus in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The main trunk of this tree—the “Master-tree,” as the gardener called it—no longer exists; it was cut down, I forget why. From the root, however, no fewer than twenty-five long branches or trees had shot forth on all sides. I walked round beneath the extreme tops of the branches, and found that its circumference was not less than eighty-three paces. Another giant arbutus, of similar size, existed at Rogerstown, near <span class="pn" title="city">Dublin</span>, till the year 1839, when unfortunately it was blown down by a storm. These old and gigantic trees, which must have been planted at a very remote period, are daily diminishing in number, either by the fury of the tempest, or the hand of man; and their gradual disappearance may suggest the question, whether the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.256" id="pb.256"> p.256</span>

present generation is sowing the seeds which shall provide our posterity, five hundred years hence, with similar old trees, or whether such tree-Methusalems will never again exist on our earth?</p><p>In this garden cypresses also were growing in the open air, in a northern latitude but a few minutes removed from the fifty-third degree. There is no doubt that <span class="pn" title="country">Ireland</span> is that country nearest to the north in which the cypress flourishes. The rose-trees were covered with blossoms, even at this late season of the year; and I may here say, once for all, that I found them blooming every where in the open air, even in the extreme north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and even there they rise into such high bushes and trees as to overshadow the cottages near which they are planted.</p><p>On our way from Mount Kennedy, we passed the <span class="pn" title="valley">Glen of the Downs</span>, which is, if I may use the expression, a completely <span class="frn" title="(Latin)">impromptu</span> valley in the middle of a plain; for from the plain you suddenly enter a charming corridor of rocks, which is thickly hung with oaks, ivy, and bushes, and contains some glorious spots, whilst in a few minutes the quick-rolling car again emerges upon the downs. These “Downs” are very numerous in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>; and the word is probably derived from the Celtic “Dun”. The English, especially in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, have corrupted numbers of Celtic words, and altered them to suit their own meaning.</p><p>After issuing from the <span class="pn" title="valley">Glen of the Downs</span>, you perceive the <span class="pn" title="mountain">Great Sugar-loaf</span> on the left, and the <span class="pn" title="mountain">Little Sugar-loaf</span> on the right. These two mountains, which taper from the base to the summit with as much regularity as an Egyptian pyramid, are the most remarkable hills in the county of <span class="pn" title="county">Wicklow</span>; but the names by which they are known in <span class="pn" title="country">Ireland</span> cannot be of very ancient origin, as scarcely three hundred years have elapsed since sugar-loaves of a conical form were first made. Both these mountains are quite bare from top to bottom.</p><p>Not far from the Sugar-loaves lies the well-known Killonderry park, and the little town of <span class="pn" title="town">Bray</span>; while the demesne and mansion of <span class="pn">Powerscourt</span>, and the little town of <span class="pn" title="town">Enniskerry</span>, are but a short way off. Then follows an extraordinary number of little towns, villages, parks, castles, houses, cottages, and other descriptions of country-seats, all of which are more or less distinguished by their situation and their charming pleasure-grounds. In a word, the district from hence to <span class="pn" title="city">Dublin</span> is most populous, and extremely rich in villages and towns; here houses and cultivation are no longer required. It is a most beautiful drive; and is to <span class="pn" title="country">Ireland</span> what the county of <span class="pn" title="county">Kent</span> is to <span class="pn" title="country">England</span>. We had frequent glimpses of the sea, which disappeared again behind oaks, parks, and mountains. Of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—the old Celtic, turfy, wild <span class="pn" title="country">Ireland</span>—there is 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.257" id="pb.257"> p.257</span>

here no longer a single trace, except it is to be found in the island of <span class="pn" title="island">Dalkey</span>, which is visible in the distance, on the waves of the ocean. Every thing becomes more and more English; and, finally, the traveller arrives at <span class="pn" title="town">Kingstown</span>, from whence he speeds off to <span class="pn" title="city">Dublin</span> by a railway.</p><a name="chapter.d48526e13781">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e13781">29. Dublin</h2><!--div1: thisdiv=div1, #29 (nth=29) head="Dublin"--><a name="1">‍</a><div class="reftext" n="1" id="div1.d48526e13781-div2.d48526e13784"><!--div2: thisdiv=div2, #1 (nth=1) head="O'Connell and the Repeal Association"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e13784">1. O'Connell and the Repeal Association</h3><!--div2: thisdiv=div2, #1 (nth=2)--><h4 class="subsid">O'Connell—the Emerald Legion—Mottoes on the walls of the Conciliation hall—Tribunes of the people in France, Germany, Rome, and England—O'Connell in the costume of Lord Mayor—Tom Steele—O'Connell's sons and sons-in-law—Dan and his wig—Dan's habits while speaking—His language—His catch-words—Invectives against England—Physical force—America's example—Repeal!—“I offer the people of <span class="pn" title="country">Ireland</span> repeal”—Peel's blunders—England's weakness is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s strength—England's sickness is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s health—“Make you a nation again!”—O'Connell and the child—Limerick's daughters—Contributions to repeal—The graziers and repeal—O'Connell's tears—O'Loughlin—A German repealer—The Money-box—The O'Connell rent</h4><p>On my return to the Irish capital, my first visit was to that man whom every stranger in <span class="pn" title="city">Dublin</span> must be equally eager to see as he would the Pope, if in Rome,—I mean the man whom in <span class="pn" title="county">Kerry</span> they call King “by courtesy,” or in joke,—who was then Lord Mayor of <span class="pn" title="city">Dublin</span>,—who is designated throughout all <span class="pn" title="country">Ireland</span> the “Immortal” and the “Great Agitator,” and for whom they have in <span class="pn" title="city">London</span> so many other names. It is certainly a pleasure to be able to converse for a quarter of an hour with a man so clever, so experienced, so distinguished, talented, and intelligent, and who, within the walls of his own house, is such an agreeable and hospitable host. But I will speak as little of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> in his private capacity as I would of the private character of any other man I became acquainted with. Many individuals are unknown beyond the narrow circle of their private life, and these belong entirely to themselves; others, again, appear on the stage of public life, as actors, as authors, or as statesmen, and thus, in some measure, lay themselves open to criticism. Such men, so long as they wear the costume of the part they have assumed, it is allowable to judge, and speak of freely and openly, without committing any breach of decorum. Nay, one may even be their determined public enemy,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.258" id="pb.258"> p.258</span>

and at the same time be their sincere friend in private, or at least feel no further hostility towards them.</p><p><span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, in proportion as he has made himself more public, has retained less of himself for himself than any other man in <span class="pn" title="country">England</span>. He every where gives himself up to the gaze and judgment of the public, whether in parliament or at public meetings, in the streets, at elections, or in travelling. He scarcely ever ceases to lead a public life, and almost every thing he does is done before the eyes of hundreds or thousands. <span class="ps" title="Robert Peel">Peel</span>, <span class="ps" title="Duke of Wellington"><span class="an">Wellington</span></span>, and other great statesmen, hide themselves in the mysteries of their bureaux and cabinets, from which they issue forth in their public measures, and in person only in parliament, or at public dinners. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, the tribune of the people, is almost public property, flesh and bone; he even speaks of his domestic concerns at his popular meetings, for he is enabled to support his house and his family only through the indirect assistance of the public.</p><p>Whoever travels in <span class="pn" title="country">Germany</span>, or in any other country, for geographical or ethnographical purposes, and wishes only to make himself acquainted with the character of the country and its inhabitants, need not trouble himself much about the personal characteristics of our distinguished men. To travel in <span class="pn" title="country">Ireland</span> for the same purposes, and to remain ignorant of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>,—the man who, as Atlas supports the earth, has taken the entire emerald isle on his shoulders,—is next to impossible; for he is himself an ethnographical phenomenon, partly because for thirty years he has exercised an extraordinary influence over the formation of the character and the condition of his nation, and partly because he himself and his power is another phenomenon, which can only be explained by the character of Irish nationality.</p><p>The Irish are a people after the old model, a people almost without a counterpart in the world. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, we have every where become too enlightened and too self-dependent for any individual to be able to raise himself to such preponderating authority. We laugh at all who call themselves prophets; but among the Irish the old faith in saints and miracles still exists. Here alone the mighty, the immortal, and the great still find a fertile soil, whence to obtain laurels and a halo. The Irish are enthusiastic, credulous, blind, innocent as children, and patriotic, so that they are ready to abandon themselves to the most ardent admiration of a talented individual, and to raise him aloft on their shields and shoulders, as the Romans were wont to elevate their generals. They are also unhappy, and desirous to be relieved from their sufferings, and their full, wounded hearts are consequently ever ready to applaud and shower down praises on him 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.259" id="pb.259"> p.259</span>

who manifests sympathy in their wrongs and devotion in their cause.</p><p>In a well-regulated state, among an enlightened, well-governed people, where every one possesses some knowledge, and where every one has sufficient for his wants, the elevation of such a tribune of the people would be a pure impossibility. It was not till Rome's <span class="frn" title="(Latin)">infima plebs</span> began to sink in misery and vice, that the tribunes of the people made their appearance on the stage. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, there are more miserable poor beings, without rights and without property, than in any other country in the world; and it is therefore a soil suited for the production of talented, active, eloquent tribunes like <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. For thirty years has <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> represented the vigorous and unwearied arm of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which, during the whole of that period, has been threatening <span class="pn" title="country">England</span>, and with which she is again wresting her plundered natural rights, one after the other, from the flames of an English parliament lighted to consume them.</p><p>I am not vain enough to suppose that I can furnish a complete portrait of a man so remarkable as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, and I will not, therefore, attempt a task for which I feel myself incompetent. I will, however, endeavour to present those of my readers who have not had an opportunity of personally witnessing a muster, or even a company, of <span class="on">the Emerald Legion</span>, (as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, in his poetic flights, often calls his repealers,) with a faithful picture of such a meeting, accompanied with a few remarks on some of those individuals so often mentioned in the newspapers, who were present on this occasion. It was one of the usual repeal meetings, summoned by <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> to keep the fire of agitation alive among the people, and was held in the hall of the Corn Exchange. Although I arrived at the hour appointed, I found the hall already crowded to suffocation. Judging from external appearance, I concluded that the assemblage was entirely composed of such men from the counties of <span class="pn" title="county">Kerry</span>, <span class="pn" title="county">Clare</span>, and <span class="pn" title="county">Kildare</span>, as I had seen in their proper costume of rags in the interior of the country. To my great astonishment, very few whole coats, and not many we would call orderly and comfortable citizens, were to be seen. They were all standing or sitting on benches, ranged round the walls of the hall in an amphitheatrical form. In the middle was a table, at which some clerks and reporters were seated. A gallery which ran round the room was filled with women, boys, and girls. Perceiving that there was still some room at the table in the middle of the hall, I endeavoured to force my way to it, and instantly found a multitude of helping arms, by whose good-natured assistance I was elevated above their heads, and passed over the railing 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.260" id="pb.260"> p.260</span>

that surrounded the table, at which I then seated myself. Rags and lappets hung down every where over the railing; for tattered clothes composed the almost universal uniform of <span class="on">the Emerald Legion</span>. I do not mean to say any thing slanderous, hard hearted, or incompassionate of these poor people, who could procure no better uniform for this solemn meeting; but merely to attest the fact, that most of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s repeal friends were arrayed in rags. Next morning, however, I read in the <span class="pn" title="city">Dublin</span> papers that yesterday's repeal meeting was “very respectably attended,” which I conclude, from the usual omission of these words, was not always the case. The entire assembly presented such an appearance as is only seen in <span class="pn" title="country">France</span> or <span class="pn" title="country">Germany</span> when the lowest turbid strata of society is thrown up by the fury of a political hurricane. Nay, even in times of revolution, any thing like it would be sought for in vain amongst us.</p><p>At the end of the table was an elevated seat for the chairman, and another for <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> at its side. Over the chairman's seat waved a green flag, on which the words “Repeal! Repeal! Repeal!” were embroidered in letters of gold. On the walls of the hall, as is usually the case in <span class="pn" title="country">England</span> on similar occasions, were several mottoes, such as the following:—<br/>

“That people which does not desire to make its own laws, desires slavery, and deserves slavery.”<br/>

“He who commits a crime increases the strength of our enemies.”<br/>

“Repeal is Erin's right and God's decree.”</p><p>It is one of the most remarkable characteristics of the national character of the British and their political constitution, and one which has not been sufficiently admired by foreigners, that an agitation almost bordering on revolt can be borne and suffered by both, without their receiving any essential injury. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s uninterrupted career of thirty or forty years, as the popular tribune and agitator of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is not more strongly illustrative of the extreme craftiness of this able man, who, although ever verging on the extreme limits of the law, yet never oversteps them, than it is of the political freedom and national character of the whole British people, as well as of their ministers and statesmen, in whose side <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> must be a most vexatious thorn, and the greatest stumbling-block, whilst they have never yet ventured on a single step beyond what the law allows, or injured a single hair of his head. I will not here inquire whether it would be possible, either in <span class="pn" title="country">France</span> or <span class="pn" title="country">Germany</span>, for such an individual to persevere in a similar course of agitation for so long a time, without entering a prison or being brought to the guillotine but I will 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.261" id="pb.261"> p.261</span>

turn to the free republics of <span class="pn" title="country">Greece</span> and <span class="pn" title="city">Rome</span>, and ask what were the ends and destinies of the popular tribunes of those states? I do not believe that in either of those republics an instance can be found of a man being able to raise and support with impunity so unheard-of a storm, against such vast aristocratic power, so long as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> has contended against the aristocracy of <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It seems to me that in this respect his case is unparalleled in history, while he is but the second who never changed his attitude. He was the agitator and man of the people thirty years ago, and the agitator and man of the people he still is. He never gave up his part, like those Roman tribunes of old who all ended in attempting to grasp the kingly crown. I do not, however, here overlook the fact, that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is yet alive, and that I should not beatify him before his death. That this phenomenon has already continued for thirty years is a wonder unheard-of till now.</p><p>The shouting and cheers in the street, and the rolling of a carriage, announced the approach of the Lord Mayor, who soon after entered, accompanied by the chairman, whose name I do not remember. I must tell the truth: I was, I think, quite free from prejudice against <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, but he appeared to me somewhat comical in his lord mayor's costume. The splendid red fur-lined robe, and the long double gold chain, <sup id="fnref:22.footnotes">22<a href="#fn:22.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> methought did not at all become him: at least in <span class="pn" title="city">London</span> I saw a Lord Mayor whom all this finery became much better. This is no reproach to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, for there are many mighty spirits not made for uniforms. The cheers with which he was received were extremely animated, and each of the captains of <span class="on">the Emerald Legion</span> was also received with great cheering. Men, women, and children, all shouted and joined in the noise. Among these captains none attracted my attention more

<span class="fa fa-bookmark" title="p.262" id="pb.262"> p.262</span>

than <span class="ps" title="Thomas Steele (1788-1848">Tom Steele</span>, who is almost as celebrated as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> himself; although, without <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, he would probably be as little known as the satellites of Jupiter if there were no Jupiter. This man, I was told, had wasted no inconsiderable property, solely in agitating. He is now poor, and only more devoted to the cause for which he has sacrificed his fortune. <span class="ps">Tom Steele</span> forcibly reminded me of <em>Bardolph</em>, <em>Pistol</em>, and <em>Nym's</em> companions, or perhaps, rather of <span class="title" title="play">Corporal Bardolph</span> himself. He has the long meagre figure of a corporal, with a regular red Bardolph nose; his features, however, at least at present, are somewhat more care-worn and melancholy than <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span>'s corporal. His appearance denotes a man of little or no education, and when he speaks it is altogether inconceivable how he can ever have obtained any influence or reputation among the people, except it be through gratitude for the money he has expended in their cause. Whether this man has other internal, nobler qualities which were hidden from me, I know not; but so much is certain, that I have not gone a hair's-breadth too far in my description of him. <em>Falstaff</em> blames <em>Prince Henry</em> for the bad company in which he finds him; and I must say <span class="ps" title="Tom Steele">Tom</span>'s physiognomy—judging merely from its appearance—was one in whose society I would rather not have seen <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>.</p><p>The room again resounded with the cheers of the multitude, in welcome of <span class="ps" title="John O'Connell">John O'Connell</span>, “the amiable son of the Liberator,” as he was repeatedly called in the speeches that followed. The sons and sons-in-law of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> all stand by their father—they are all agitators and repealers. Nay, even his little grandsons lend their aid to the cause; and very lately <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> had his twenty-first or twenty-second grandson made a member of <span class="on">the Repeal Association</span> immediately after his birth. On that occasion he said, he was an old man and might soon die, but that he would inoculate all his own and <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s children and their children's children with repeal. <span class="ps" title="John O'Connell">John O'Connell</span>, (after his father, one of the most distinguished members of the family,) has externally little resemblance to the repeal patriarch. He is smaller and more delicately formed than his sire, whose features are all a little too broad, and his countenance is by no means so remarkable. According to the general opinion, he is very talented, and deserving of esteem. What I heard him say was very pertinent to the subject, and he spoke more fluently than any other person who addressed the meeting.</p><p>The chairman having opened the proceedings with a short speech, next read the minutes of the previous meeting, and then announced various contributions to the repeal rent, which were deposited in a box on the table appropriated for their reception.

<span class="fa fa-bookmark" title="p.263" id="pb.263"> p.263</span>

Letters were also read from persons of distinction who expressed themselves favourable to repeal.</p><p><span class="ps" title="John O'Connell">John O'Connell</span> then rose, and gave an account of a journey through the interior of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, from which he had just returned. He described the magnificent meetings he had attended at <span class="pn" title="town">Balliwatobber</span>, <span class="pn" title="town">Ballinmormagh</span>, <span class="pn" title="town">Kilkerrin</span>, <span class="pn" title="town">Kilbirry</span>, and other equally <em>distinguished</em> places, where he found all the most respectable inhabitants most determined anti-unionists, and devoted, soul and body, to the repeal cause! Many priests had promised their support; and he calculated that, on the whole, at least 50,000 persons had pledged themselves for repeal at the various meetings he had attended.</p><p>Then arose <span class="ps" title="Daniel O'Connell"><span class="an">Dan</span></span> himself, and adjusted his wig. In the heat of his speech he often accidentally touches his wig, sometimes pushing it off a little, and then pulling it down again into its proper position on the other side. It is said that he even took off this wig at a public meeting and exhibited his bald head. On the occasion alluded to he had severely criticized the conduct of a gentleman of the party opposed to him, and, indulging in witticisms on his personal appearance, had given him to understand that he was not the most handsome man in <span class="pn" title="city">Dublin</span>. This gentleman replied, that so far as beauty or ugliness was concerned, he believed <span class="ps" title="Daniel O'Connell"><span class="an">Dan</span></span> owed all his beauty to his wig, and that if he were to take it off he would perhaps be still uglier than the speaker. At this the people began to laugh, and looked at <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> for his reply. <span class="ps" title="Daniel O'Connell"><span class="an">Dan</span></span> did not take long to consider, but actually took off his wig, and exposed his bald head, at the same time remarking, that as his opponent wished to see his bare head, he was ready to favour him with a view of it; it had become bald in the service of his country, and therefore he was neither ashamed nor sorry for it; whilst his fellow-countrymen would feel greater pleasure in seeing his uncovered head, bald and ugly as it might be, than with the wig on it. By this ready tact, and the fearless, frank disregard of himself thus displayed, he turned the laughter and the sympathy of the audience to his own side.</p><p>Besides this manoeuvre with the wig, he indulges in some other little habits while speaking. For instance, he hops or turns about on his heels as on a pivot, and even jumps up with his whole body. Every standing speaker, I believe, does this more or less, though not at such regular intervals as <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. In the French Chamber of Deputies there are individuals, especially persons of small stature, who at certain emphatic parts of their speeches raise themselves on the extreme tips of their toes, and stand thus for a long time, as if they would fly after their own 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.264" id="pb.264"> p.264</span>

fervent words. With <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, however, as I have said, the motion is rather a little jumping and turning about on his heels. Even his son does the same, probably through involuntary imitation of his father. With this movement, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is for ever slightly changing his position, so that if he were previously facing the left side of the assembly, after a few moments he turns his face towards the right, and after another short interval he again turns round. There appeared to me something mechanical and automatical in this constant twisting and turning of his person. Whilst speaking, he also makes great use of his hands, in order to give increased emphasis to his words, sometimes striking the table, or any other object near him. On the present occasion the arm of the president's chair was thus operated upon, and in order to devote it more entirely to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s service, the person by whom it was occupied had squeezed himself up into one corner of his seat.</p><p>Although <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s language is very clear and precise, still he does not speak so fluently as his son: he sometimes hesitates, thinks, and repeats himself; but all this ceases when he becomes warm and enthusiastic. What struck me most, was that he possessed so much of the Irish brogue. He did not, it is true, say <em>repale</em>, like <span class="ps">Tom Steele</span>, and some others who were present; but he pronounced the English <em>th</em> almost like <em>d</em>, as, for example, <em>de wishes</em>, with some other Irish peculiarities of accent. This brogue is so difficult to be lost, that the most refined Irishmen always retain a portion of it, which is very unpleasant to English ears; and it is said that even the <span class="ps" title="">Duke of <span class="an">Wellington</span></span> cannot wholly divest himself of it.</p><p>The theme of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s discourse was that of all his speeches for forty years, yea, of his entire life, of all his thoughts and labours—the oppression of <span class="pn" title="country">Ireland</span> by the “Saxon.” To have heard one of his speeches, is to have heard them all; for not only is the subject, but also the leading thoughts, and even the principal phrases, almost invariably the same. He repeats, over and over again, certain violent expressions and claptraps, the effect of which on his auditory he knows by experience, and which they are never tired of hearing and applauding. Some of these effective words, which never fail in the desired effect, are “Erin,” “Poor Erin,” and the “Emerald Isle” “Bravo! bravo! hurrah!” immediately resounds from every bench as soon as he utters them. Then, “the <span class="on" title="people">Saxons</span>,”—for honourable as this name is, <span class="frn" title="(Latin)">in</span> and <span class="frn" title="(Latin)">per se</span>, yet in the mouths of the Irish it has become a term of reproach by which to designate the English—<span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> usually calls the English, at least when speaking of their unjust or violent deeds in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, “the <span class="on" title="people">Saxons</span>,” at the same time laying a very strong emphasis on the letter “a.” 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.265" id="pb.265"> p.265</span>

This word is always applauded. “Repeal” also, though it occurs many hundreds of times in his speeches, is regularly cheered. In like manner he often speaks of the “Spirit of <span class="pn" title="country">Ireland</span>,” or of the “Genius of <span class="pn" title="country">Ireland</span>,” and sometimes even introduces religious expressions, as the “Almighty,” “the blood of the Redeemer,” whereon he assumes a serious and reverential look, and all his hearers uncover their heads, for I had forgotten to mention that they had all kept on their hats or ragged caps. <span class="ps">Tom Steele</span> wore a little low cap, which, however, did not prevent me from observing that he possesses the remarkable power of moving the whole skin of his head, with his hair, cap and all, backwards and forwards. Some people can even move the ear, and some the entire scalp: the latter <span class="ps">Tom Steele</span> does, and while speaking is also continually licking his lips, I believe, through mere embarrassment.</p><p>As certain words and thoughts recur over and over again in <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s speeches, like the white horse in the pictures of <span class="ps" title="Philipp Wouvermans: painter">Wouvermanns</span>, or the waterfall in those of <span class="ps" title="Jacob Ruysdael: painter">Ruysdael</span>, so there are certain things which always make their appearance at the repeal meetings. Letters from distant individuals are read, applauding and encouraging the repealers; facts calculated to awaken patriotism for <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and hatred against <span class="pn" title="country">England</span>, are hunted out from Irish history; reports of repeal meetings, held in the provincial towns, are pompously communicated, in order to strengthen the enthusiasm of those present; money contributed for the repeal cause is handed in, and some suitable remarks, thanks, and praises bestowed on the givers. Finally, whenever it is possible, some total stranger, from a distant country, as from America, is introduced, who makes a speech, or at least says a few words, declaring his own and his country's sympathy for <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> himself regulates the whole, accompanying every incident and every event with a few suitable remarks, some high-sounding expressions to excite Irish patriotism, and various thrusts and cuts at <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>“England,” said he, “has every where been for slavery. Whithersoever we turn our eyes, <span class="pn" title="country">England</span> has reduced the nations to bondage. In Asia she has made slaves of a hundred millions of freemen. In <span class="pn" title="continent">Africa</span> there are English slaves. Around Australia she has wound her chains. It is the nature and the character of <span class="pn" title="country">England</span> to subject and to make slaves of all nations, far or near, that are not able to resist her. Even <span class="pn" title="country">Ireland</span>, our beautiful, our unhappy <span class="pn" title="country">Ireland</span>, our holy island—(“<em>Bravo! bravo! hurrah!</em>”)—is the most striking example of <span class="pn" title="country">England</span>'s love of despotism and tyranny. For six hundred years the <span class="on" title="people">Saxons</span>—(“<em>Bravo!</em>”)—have exerted all their powers for nothing but our 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.266" id="pb.266"> p.266</span>

total oppression, to plunder us for their own advantage, completely to annihilate our nationality, and to make us the willing servants of their despotic commands. For who, I ask you, is the cause of our being poor, and of our not being able to feed ourselves, and to clothe ourselves, better than we do? Who, I ask?—(“<em>The <span class="on" title="people">Saxons</span>!</em>” replied a loud, strong voice from one of the galleries.) Yes, the <span class="on" title="people">Saxons</span> are the cause of it! Who is the cause of so many, many persons—I shudder to say it—perishing yearly of hunger in our fruitful land?—(“<em>The <span class="on" title="people">Saxons</span>!</em>” roared the same voice.) The <span class="on" title="people">Saxons</span>,” repeated <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. “Who has nipped our manufactures and our industry in the bud? The <span class="on" title="people">Saxons</span>! Who has checked our once so flourishing intellectual development, which was formerly so greatly in advance of that of the rest of Europe? The <span class="on" title="people">Normans</span>, and their brothers the <span class="on" title="people">Saxons</span>! Who has hitherto prevented us from taking that rank among the nations of Europe, to which, by our natural position, and the talents God has given us, we are so justly entitled? And who is it that has made the name of Irishman less respected throughout the entire world than the name of Frenchman, Spaniard, or German?—(“<em>The <span class="on" title="people">Saxons</span>!</em>” again thundered the voice, now accompanied by several others.) Yes, the <span class="on" title="people">Saxons</span>! the English! Despotic <span class="pn" title="country">England</span> is the cause of all this!”</p><p>“America, too, the English once held in similar bondage; but the Americans have thrown off the yoke, and are now, to the regret of the English, a free, mighty nation. I do not say that we ought to follow the example of America in its entire extent, for to employ force is not our object. We can gain our purpose by the peaceful means of a legal opposition. I am against, and declare myself completely opposed to, the employment of physical force. I am aware there are some amongst us who have recommended the employment of force; but I hope that, on calm and reasonable reflection, they will agree with me, and allow that I am right, when I assert that were we to have recourse to physical force, we would only totally ruin our righteous cause. I do not like force, and I will not hear any more of it. Nay, I would rather withdraw myself from the stage of public life altogether, and spend the remainder of my days in undisturbed retirement, than have any thing to do with men who recommend such illegal and unadvisable means for obtaining such just demands. (No applause here.) I wish therefore not to be misunderstood, when I allude to the example of America. I would only wish you to imitate the Americans in their love of freedom and of fatherland—in their persevering opposition to English tyranny, and in their manly resistance to attacks on their rights as citizens and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.267" id="pb.267"> p.267</span>

men; but at the same time I do not recommend you to imitate the mode of their resistance, which was a bloody and an armed one. We can attain our object merely by assuming a menacing attitude—by constant and sustained watchfulness of our own interests—by continually exciting hatred against <span class="pn" title="country">England</span>, tyrannical <span class="pn" title="country">England</span>! and love for our own <span class="pn" title="country">Ireland</span>, our beautiful, much-to-be-pitied <span class="pn" title="country">Ireland</span>!”</p><p>“The greater numbers we can warm with the fire of enthusiasm for our cause, the better we can prove to ourselves, to the English, and to the entire world, the atrocious wrong that <span class="pn" title="country">England</span> has done, and continues to do us, and the stronger hope is there that we will obtain a majority in parliament, and, through that majority, justice for <span class="pn" title="country">Ireland</span>! For this purpose, be active and watchful. Associate, agitate, and stand by me. Give me the means of continuing the war which I have been waging for you during forty years. Yes, for forty years have I striven and fought against despotism, against bigotry, against the Tories, against <span class="pn" title="country">England</span>, and for <span class="pn" title="country">Ireland</span>—(“<em>hear! hear!</em>”)—and every true-hearted Irishman—(cheers)—loves me the better for it. For forty years have I wished for but <em>one</em> thing, striven for but <em>one</em> cause,—to obtain justice for <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and to shake off the tyranny of <span class="pn" title="country">England</span>. And has my struggle of so many long years been in vain? Have we not obtained the abolition of the infamous old penal laws against the Catholics? Have we not obtained seat and voice in parliament? Do we not now share in the municipal government of our own towns? Our successes have as yet been glorious; let them inspire you with confidence that this last demand—repeal—which is to crown our entire work, will be granted, must be granted. For not till then,—till we have repeal, till as an independent nation we may stand on an equal footing with <span class="pn" title="country">England</span>,—not till then will <span class="pn" title="country">Ireland</span> flourish, not till then will any thing prosper here; but when that period arrives, all the blessings which the Almighty—(here all pulled off their caps)—has bestowed on our lovely Erin, our holy island, will unfold themselves, and contribute to our enjoyment.—(“<em>Hear, hear!</em>” exclaimed or rather grunted <span class="ps">Tom Steele</span>, who is one of <span class="ps" title="Daniel O'Connell"><span class="an">Dan</span></span>'s criers of “hear, hear!”) There is but <em>one</em> means for the complete rescue of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and that is repeal: but <em>one</em> thing on which the welfare of all depends,—repeal! With repeal you will be happy, with repeal you will become rich, with repeal you will obtain all that you desire and, strive for. Therefore so long as I live I will cry “repeal!” and you too, as long as you live, must join in the cry. (<em>“Bravo! bravo!” “hurrah!” “repeal! repeal!”)</em>”</p><p>“You ask me who will obtain repeal for you? I tell you, <em>I</em> 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.268" id="pb.268"> p.268</span>

will obtain it for you. Yes, I say, <em>I</em> offer the people of <span class="pn" title="country">Ireland</span> repeal—(“<em>Bravo! bravo!</em>”)—and I assure you, that if you desire to have it, you shall have it. <em>I</em> will procure for <span class="pn" title="country">Ireland</span> the opportunity to obtain her repeal; and if she wishes for it, she need only stretch out her hand and grasp it. How often has <span class="pn" title="country">England</span> already deceived us? How often already have I been promised, by the ministers and by the parliament of <span class="pn" title="country">England</span>, that the demands of <span class="pn" title="country">Ireland</span> should be heard—that all the wrongs that gall her should be redressed? How often then did I delay, did I preach patience to you, calm you, and entreat you to listen to the promises of <span class="pn" title="country">England</span>? You obeyed me: you were quiet and silent; and <span class="pn" title="country">Ireland</span> waited to receive from <span class="pn" title="country">England</span>, as a magnanimous boon, that which she might have demanded, as her own just right. But <span class="pn" title="country">England</span> has never availed herself of the opportunity which I procured her for displaying her greatness and her magnanimity. When I and <span class="pn" title="country">Ireland</span> were silent, she forgot her promises, and the old wrongs were continued. They were unredressed by the Whigs, who were for a time my friends; and now, as the Tories are again at the helm, they are still less likely to be redressed. Repeal! I therefore exclaim, and once more repeal—energetic, individual, total repeal, is the only thing that can help us; and we must endeavour, as quickly and as vigorously as possible, to organize repeal and agitation throughout the entire country. Remember that your worst enemies, the Tories, are now again uppermost; that you have now no longer any thing to expect from the good-will of <span class="pn" title="country">England</span>; and that all your hopes now rest on <span class="pn" title="country">England</span>'s enemies, on <span class="pn" title="country">England</span>'s weakness, and on yourselves—on yourselves and on <em>me</em>, I confidently add. Believe me, I am watching <span class="ps" title="Robert Peel">Peel</span>'s every step; and as long as I live, I swear it, he shall not trample on, he shall not crush <span class="pn" title="country">Ireland</span>. I will every where throw myself in his way, and whithersoever he goes, he shall find me in his path. Confide in me. I am prepared for, and will take advantage of, every emergency. And in fact, I have no want of emergencies, and never shall; for fear not that <span class="ps" title="Robert Peel">Robert Peel</span> is the man to throw dust in my eyes. He commits blunder after blunder; and even if he were less destitute of intellect than he is, his position is so difficult that he could scarcely avoid making blunders. Believe me, I will watch his smallest motions and turn his blunders to your advantage.—(<em>Loud cheering</em>.) Maybe you think I am growing old and weak. Perhaps my body is; but believe me, my love for <span class="pn" title="country">Ireland</span> will never become old—my zeal in our patriotic cause will never tire. No! on the contrary, the more of my allotted years I see departing, the more will I collect my strength; the more will I make it my whole endeavour to 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.269" id="pb.269"> p.269</span>

crown my life with that result which I have had in view as long as I have drawn breath; and perhaps at the very moment that I am sinking into <em>my</em> grave, <em><span class="pn" title="country">Ireland</span></em>'s grave will open, and the Genius of Erin will arise, freed from the chains of <span class="pn" title="country">England</span>. <em>I</em> am growing old and feeble; but look at <span class="pn" title="country">England</span>! <span class="pn" title="country">England</span> too is growing old and feeble. Are not the disturbances of the manufacturers, which revel in her inmost vitals, a manifest sign of her downfall? Has not her hour arrived in <span class="pn" title="sub-continent">India</span>? Is she not involved in an expensive war with <span class="pn" title="country">China</span>, the termination of which no one can foresee? Will she be able to free herself from all these difficulties? <span class="pn" title="country">England</span>'s infirmity is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s opportunity! <span class="pn" title="country">England</span>'s weakness is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s strength !—(<em>Cheers</em>.) When <span class="pn" title="sub-continent">India</span>, when <span class="pn" title="country">China</span>, when all the enemies of <span class="pn" title="country">England</span> conquer, then <span class="pn" title="country">Ireland</span> will appear a much-to-be-desired friend. In Europe, too, <span class="pn" title="country">England</span> has nought but enemies: <span class="pn" title="country">France</span>, <span class="pn" title="country">Russia</span>, <span class="pn" title="country">Denmark</span>, <span class="pn" title="country">Germany</span>, are all foes of <span class="pn" title="country">England</span> and friends of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="pn" title="country">England</span> has the antipathy of all nations, for she has wronged them all at various times. <span class="pn" title="country">Ireland</span> has the sympathy of all nations, for she has suffered more than all of them from <span class="pn" title="country">England</span>'s love of wrong. Believe me, therefore, and only look about you: <span class="pn" title="country">England</span> is becoming feeble: she will become compliant, she must become compliant; and our cause, our repeal, our happiness, and our prosperity is the nearer, the nearer and the greater is <span class="pn" title="country">England</span>'s adversity. Most important for us are the commotions in <span class="pn" title="country">England</span> herself, which are to be explained by nothing else but by a widespread calamity. A gangrene gnaws at <span class="pn" title="country">England</span>'s vitals; and this gangrene, this sickness of <span class="pn" title="country">England</span>, is <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s health. <span class="pn" title="country">England</span> requires our friendship: she will yet come and beg for it. She shall have it; but not until she does us justice, till she gives us repeal, and acknowledges us as a brother nation. The period when <span class="pn" title="country">England</span> will do this is no longer distant. I see the hour of <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s liberation already drawing nigh. It is very near. Yes! I may say the inspiration of that hour is already upon me—that beautiful, glorious, and longed-for hour, when Erin's genius will arise from her prison-house, and be allowed to shower down all the blessings and gifts on our island which she has intended for all her children, and which she has hitherto kept back only because her hands were manacled by <span class="pn" title="country">England</span>. Be only united! Stand firmly together! Forget, at least till we get repeal, all differences of opinion, all party disputes: for 'tis repeal we all need. Remain faithful to your beautiful, lovely land, to this charming green island, which calls upon you, her children, again to make her a nation. Listen to the voice of the beautiful streams of your island, which call on you—listen to the voices 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.270" id="pb.270"> p.270</span>

which resound from the mountains, from the hills, and from the valleys,—which call out to you, “Stand firm! stand firm! and make yourselves a nation again!””</p><p>While <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> uttered these last words, the entire assembly became still and motionless; and the oftener he repeated these “listens,” the deeper the silence seemed to become; but when he stopped to take breath, and to pass on to something else, then the assembly breathed again, and burst forth into an universal shout of applause that I thought would never terminate. He then sat down, and a bunch of grapes was handed to him which he shared with his son; but he arose again on several occasions, in order to accompany every little incident and transaction with his remarks and suggestions. For instance, when a very little boy, about eight years of age, stepped forward, and handed in £4, which his schoolfellows had contributed to the repeal rent, and which they had deputed him to present, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> gave his hand to the boy, after having first taken off his hat, and inquired his name, which he communicated to the meeting, and then addressed some words of kindness to the young repealer. It was a strange sight to see the pretty little child standing opposite this cunning old fox—for it cannot be denied that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> has something extremely sly about him.</p><p>Next came a contribution from the women of <span class="pn" title="city">Limerick</span>. To these ladies, too, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> was obliged to say something complimentary. He observed that now-a-days the ladies of Limerirk were genuine, sincere, thorough repealers, and that they had long ago won themselves the fairest and most renowned distinction as patriotic Irishwomen, at the famous siege of <span class="pn" title="city">Limerick</span>, in 1690, in the reign of <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span>, when they defended a bridge against the English, on which occasion not less than 500 <span class="on" title="people">Saxons</span> were massacred.—(<em>Ha! bravo! bravo!</em>) Here <span class="ps">Tom Steele</span> arose and proposed “three cheers for the sons of <span class="pn" title="city">Limerick</span>, and for <span class="pn" title="city">Limerick</span>'s beautiful daughters,” which were given with thunders of applause. Then <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> gave a minute account of the brilliant reception which he met with in his last visit to <span class="pn" title="city">Limerick</span>, and how many hundreds of converts he had made on that occasion. After that came a contribution from <span class="pn" title="town">Galway</span>; upon which <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> spoke in praise of <span class="pn" title="province">Connaught</span>. He said that truer Irish hearts did not beat any where than there; nay, that there was the home of the most Irish Irishmen; but he also knew that many of the large graziers and proprietors of extensive pasture lands in that province dreaded a separation from <span class="pn" title="country">England</span>, because they imagined that after the repeal of the Union, <span class="pn" title="country">England</span> would lay a duty on the import of Irish cattle.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.271" id="pb.271"> p.271</span><p>“I believe,” continued he, “that this is an empty fear, and it is no reason why they should wish to check repeal; for, in one word, do you imagine that after the repeal of the Union the English will be less hungry than they now are? Do you imagine that after the repeal of the Union they will lose their appetite? In fact, I believe they will be just as hungry as they are at present. They relish our cattle now better than those which they obtain from abroad. And hereafter, when we are independent, when we can cultivate our pastures and our fields better, we will be able to offer them far better cattle. And should they not choose to take it then, merely because it is not Union cattle, I believe that by our independence, by our awakened industry, and our increased speculations in other quarters, we would soon be able to buy the cattle of our <span class="pn" title="province">Connaught</span> graziers for our own use, and, without inviting the English to purchase them, consume them ourselves. This fear, therefore, should not prevent our graziers from striving for the repeal of the Union. Besides, we also know well that the Union does not afford the least protection to our present cattle trade; for no regard for us will prevent the English from purchasing cattle elsewhere, if they can buy them better and cheaper than they can from us. This is clearly proved by the adoption of the new tariff, in which not the least regard was paid to our interests; it has, however, had no great effect on our cattle trade, and solely for this reason, that they can obtain from us cattle of a far better quality, and cheaper too, than from a foreign country.”</p><p>After this a letter from a Lord Ffrench was read, whereon <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> remarked that he was the first lord who had declared himself a repealer. The donation from the town of <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, which contributed no less than £50, was received with particular rejoicing. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> bade every town in <span class="pn" title="country">Ireland</span> imitate its example; and drew so vivid and affecting a picture of the genuine patriotic Irish spirit that animated that town, where there were perhaps no less than nine repealers out of every ten of its inhabitants, that the tears almost came into his eyes. Once he really did shed tears, when, alluding to the present judges of the superior courts in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, who are all Tories, he spoke of a late judge, (O'Loughlin, I believe,) who was one of his personal friends. He accused the present judges of hostility towards the Catholics, and of the most prejudiced partiality for the Protestants, although he was compelled to admit that in other respects they were “perfect gentlemen,” and much to be esteemed. He said, “Bloody spots, frightful and spectral reminiscences from our history float before my eyes; and I shudder in my inmost heart when I think 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.272" id="pb.272"> p.272</span>

of it, and when I feel myself compelled to say, that Tory and prejudiced Protestants are again the supreme judges in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Oh, how have things been changed! Did not one of my best friends lately sit on the judicial bench,—one of the noblest of Erin's sons! O, my friend! how quickly hast thou been taken from amongst us,—thou, the best judge <span class="pn" title="country">Ireland</span> ever saw, and in whom were united the most perfect urbanity and the most ardent loyalty,—thou man and friend of the truest love and kindness,—thou gentleman, as generous, as kind, and hospitable, as every Irishman should be,—thou man whose soul was unstained by bigotry or prejudice!”—Here his voice became higher and higher,—he stopped short, and, as I said, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> wept. <span class="frn" title="(French)">C'est impossible, mais je l'ai vu.</span></p><p>The numerous small contributions were to me more interesting than the larger ones. They included many of a shilling, eightpence, sixpence, and one even of twopence, which last was probably from a beggar. The reading of this list induced many of the persons present to send in their little contributions. One man, on an upper bench, said aloud, that he would give all he had in his pocket, and he handed down fourpence. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> himself produced several shillings wrapped in paper, and deposited them on the altar,—I mean in the money-box,—observing that they were sent him for that purpose. The sums which are thus made up of the pennies and shillings of the poor, in order to enable <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and his coadjutors to carry on the repeal agitation, are so extraordinary, and so large in amount, as to be almost incredible.</p><p>As a <em>finale</em>, a German was brought forward. He had just arrived from America, and had, I believe, brought letters of introduction to <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. My countryman assured the meeting, that, on the other side of the Atlantic, no one doubted the success of repeal: he compared <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> with <span class="ps" title="George Washington">Washington</span>; and said that the name of Irishman, which had hitherto been a stigma in America, was now, since the spirited repeal movement, and since <span class="ps">Father Mathew</span>'s successful advocacy of the temperance cause, beginning to be a title of honour. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> makes use of all possible means, and of all sorts of persons, to bring wind into his sails.</p><p>It appeared to me extremely remarkable, that during all these lengthy proceedings, which lasted several hours, I did not observe the departure of a single individual of those who were at most but idle spectators or applauders. They all held out till it became dark, and even listened with the greatest attention to those speeches in which <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> analyzed the policy of all the powers of Europe, and which were doubtless beyond their comprehensions.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.273" id="pb.273"> p.273</span><p>At last, when all the letters were read, and all the contributions unpursed, and the money-box seemed pretty full, the meeting was dissolved. At the very last, <span class="ps">Tom Steele</span> jumped upon the table, and proposed three cheers for the Queen, three cheers for <span class="pn" title="country">Ireland</span>, three cheers for repeal, and three cheers for the noble German from America. All being now over, the Lord Mayor departed amid universal applause, and I saw him set off homewards in a magnificent carriage drawn by two dapple-gray steeds, and loudly cheered by the people in the streets. While I was still at the window, looking out after him, I heard a clinking and ringing behind me, and on turning round perceived that the money-box had been overturned, and the people were carefully gathering up all the run-away pennies, sixpences, shillings, and half-crowns. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s son was standing by.</p><p>I must confess that, of the whole proceeding, this money-box was what I disliked the most. I cannot excuse <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, and who can—will posterity excuse him?—for making his patriotic labours at the same time a trade and a means of making money, and for driving this trade publicly, and before the eyes of all, without the slightest shame or reserve. I believe he no longer thinks there is any thing disgraceful in it, for he has intrenched himself behind such reasoning as the following:—“I was a barrister in excellent practice, which promised to become much better and more productive than it was. I turned patriot, and devoted my entire time and all my energies to my country's cause. Fellow-countrymen, this cause is very expensive to me, for I must not only support myself, and my family, and my sons-in-law, but also many other friends who help me and mine into parliament, and place me in a position to do effectively whatever I undertake on your behalf. There is nothing more just than that <span class="pn" title="country">Ireland</span> should pay me all the costs of this cause, and also remunerate me for the gains which, as a lawyer, I could have made, and which I have abandoned through love for her. I can therefore with the greatest justice require the <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> tribute from you, and can accept it with the very best conscience.” This train of reasoning <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> has been constantly repeating for a length of time, and it has been reiterated in all the journals of his party, and by all his friends, over and over again.</p><p>As in all his speeches he introduces requests or demands for money, or constant vindications of his just claims on his country for support and remuneration, his enemies abuse him as a “false prophet,” a “regular robber,” a “knave in politics,” a “hypocrite in religion;” and they reproach him most severely for wheedling the money out of the pockets of the poor, in order that 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.274" id="pb.274"> p.274</span>

he may himself live in splendour. His friends, on the other hand, who contribute part of this money, say that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> could not carry on the cause otherwise; that if he is to devote with advantage all his energies to the service of his country, he must ask for money, and take it; and that if they were to give no money, they would get no repeal. Without a more accurate knowledge of the real intentions and of the private resources of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, which God alone can possess, it may be difficult to decide which of these views is the most correct. It is, however, certain that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, in consequence of his patriotic labours, enjoys a very considerable yearly income, (it is said of over £10,000,) upon which he and all his family live luxuriously, far better clothed and far better fed than many thousands of those from whom he derives his rent. Furthermore, it is equally certain that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and his friends have no idea of saying, “We will go in rags, we will eat potatoes and salt, like the millions of our countrymen for whom we are striving. We will lay aside all worldly advantages, and all the money intrusted to us shall be alone devoted to the cause, and not a farthing expended on our own persons.” Their song sounds rather thus:—“If we were all lawyers and had good practice, how excellently and comfortably could we live! And that we may forget this, you must now take care we want for nothing.” With the disinterested Fabricius, with Cincinnatus labouring at his plough, with barefooted Caliphs, with the apostles and prophets, who renounced all worldly enjoyments, and with other illustrious patriots, whom the world has raised so high because they kept their souls and thoughts untainted by the atmosphere of money, and because they kept their hands undefined by the touch of that worst invention of Satan, gold;—in the same category with these great and exalted souls, I say, no one can once dare to place the O'Connells.</p><p>I do not say, however, that we should therefore look upon all that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> does as resulting from interested motives of gain; or that all his zeal, his eloquence, and his patriotism springs merely from love of money, and that we should therefore consider him a manifest liar, deceiver, and hypocrite. It is easy to conceive a man who is zealous for his country and his own interest at the same time. Perhaps he commenced through pure love of his country, through pure antipathy and sincere hatred of the Tories; and unexpectedly discovered, in the course of his career, those sources of wealth which he now allows to flow on, since he finds they are of assistance to him. There are, I believe, prophetic spirits, who occupy an intermediate position between the pure exalted angel-soul and the Evil One, and who, though we may call 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.275" id="pb.275"> p.275</span>

them <em>false</em> prophets, are yet <em>prophets</em> for all that. These individuals are something more than extraordinary men; for whilst they serve Mammon, they know how to preserve their souls ever fresh and youthful, and possess the art of keeping alive the fire of their enthusiasm, not allowing one half of their nature to be spoiled by the other. To these men, I believe, <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> belongs. Are there not also men who, with devotion and enthusiasm, even serve a God in whom they do not believe? Had not <span class="ps">Mohammed</span> his inspirations; and was he not enthusiastic in his zeal for his God, although at the same time he was crafty and cunning enough to use this God for his own purposes?</p><p>We must also consider <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> as a child of our own age, and in this respect make great allowances for his conduct. It is possible, it is even probable, that if, like <span class="ps" title="J. J. Rousseau">J. J. Rousseau</span>, he had refused the assistance of his friends,—if, like Cincinnatus, he had lived by the plough—or if, like the millions of his poor compatriots, he had clothed himself in rags, and subsisted upon nothing but potatoes, he might never have attained such power, but, on the contrary, have been despised and neglected by the people. Perhaps the present age will and must have its heroes well dressed and well fed. As the English national debt is a burden which keeps all <span class="pn" title="country">England</span> together, so is the <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> tribute a burden which keeps together all repealers. Having once pledged themselves to pay so much, this promise obliges them to continue with <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. They are probably astonished at the extraordinary amount of this tribute, which a man without any external power, and merely by his eloquence and zeal, has imposed upon them, and perhaps they value him the more highly on that account. Add to this, that <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> is an extraordinary man—a man of the nineteenth century—the money-century,—who has risen to authority, power, and wealth, by means and ways hitherto unheard-of in the world; and who, without employing any physical force, and without making any concessions, has for forty years raised an opposition against the most powerful aristocracy in Europe; while, on his side, he has had almost nothing but a few millions of beggars as supporters.</p></div><span class="fa fa-bookmark" title="p.276" id="pb.276"> p.276</span><a name="2">‍</a><div class="reftext" n="2" id="div1.d48526e13781-div2.d48526e15095"><!--div2: thisdiv=div2, #2 (nth=2) head="The Poor-house"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e15095">2. The Poor-house</h3><!--div2: thisdiv=div2, #2 (nth=3)--><h4 class="subsid">Irish Charitable Institutions—Poor-laws in Ireland—The House-tax—Workhouse System—Aversion to reside in the Workhouses—Discipline in them—Diet of the Paupers—Cost for each Individual—The Potato Boiler—Employment of the Beggars—Clothes Store—Desire of Freedom—<span class="pn" title="city">Dublin</span> the Rendezvous of the Irish Beggars—Hopes for the Suppression of Begging</h4><p>Every one knows that it had long been the wish of parliament to introduce the English poor-laws into <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and this, after long debating, has at length been actually done within the last few years. All <span class="pn" title="country">Ireland</span> is now subjected to a poor-tax; and with the money thus levied, and with some considerable parliamentary grants, poor-houses and workhouses have been erected all over the country. The number of workhouses to be erected in the island is one hundred and fifty, one hundred of which are already completed. When the remaining fifty are finished, and the whole are opened and in operation, it is in contemplation to follow up the <span class="title" title="act">Poor Relief Act</span> with a <span class="title" title="act">Vagrancy and Mendicancy Act.</span> Hitherto it has been impossible to prevent mendicancy in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as in <span class="pn" title="country">England</span>, by legislative measures, because until now there were very few asylums for the poor supported by the state. I was told that in all <span class="pn" title="country">Ireland</span> there were only six. Institutions for similar purposes, founded and supported by voluntary contributions, were, however, and still are, extremely numerous. In <span class="pn" title="city">Dublin</span> there are, for all possible purposes,—for teachers, strangers, musicians, orphans, widows, infants, Catholics, Protestants, servants, and other classes—upwards of fifty various institutions, asylums, retreats, poor-houses, and schools. Of all these charitable establishments in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, one only, the House of Industry, was maintained by the state. It was the most extensive of the whole, and supplied lodging and food to no fewer than two thousand paupers, beggars, invalids, orphans, the old, the decrepit, and the insane. This was the only institution of the kind which I visited in <span class="pn" title="city">Dublin</span>.</p><p>Since the introduction of the English poor-laws, <span class="pn" title="country">Ireland</span> has been divided, like <span class="pn" title="country">England</span>, into districts, called “Unions.” Each house in such a union is now valued at a certain annual rent, which value is rated at two or more per cent., and the money thus raised is expended in the maintenance of the union workhouse. The city of <span class="pn" title="city">Dublin</span> and its environs are divided into two unions, the North Union and the South Union. All the houses in the former are estimated at the yearly value of £394,000, and in the letter at £561,000. The annual value of all the houses in <span class="pn" title="city">Dublin</span> 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.277" id="pb.277"> p.277</span>

is about one million sterling. The poor-rate levied on the North Union amounts to somewhat more than £8000; in the South Union it is somewhat less than £12,000. The workhouse of the North Union is now the above-mentioned House of Industry, which has been newly fitted up for that purpose. That of the South Union I regret I did not see. The rated houses are all entered in a “rate-book,” with the amount of the rents at which they are valued. What struck me most in this rate-book was the minimum valuation at which houses were rated. There were not a few whose yearly value was estimated at one pound only. The lowest I could find was fifteen shillings a year. Even these houses, which one can scarcely imagine miserable enough, were taxed, and the one-pound house had to pay fivepence yearly. It seemed to me that the proprietor of such a habitation might himself be justly numbered among the poor; and that a certain limit of taxation should have been adopted, and these wretched hovels exempted from the poor-tax. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are hovels which set all valuation at defiance. It is here different from what it is in <span class="pn" title="country">England</span>. How high ought the rent of that house to be estimated which affords its owner the shelter only of a mud wall and a tattered roof of straw?</p><p>The control of all these workhouses in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> is in the hands of three poor-law commissioners, who reside in <span class="pn" title="city">London</span>, and have their assistant commissioners, who reside in the interior of the country. Each of these assistant commissioners has his district, containing a number of unions, which he is constantly inspecting, and on the condition of which he reports to the chief commissioners. These reports are printed. The chief commissioners also issue annual reports on the state of the entire system of poor relief in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. One of them, Mr. George Nicholls, previous to the adoption of the poor-laws in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, had also made various reports on the advantages to be derived from their introduction into that country. These various reports together form a little library, which he who wishes to know <span class="pn" title="country">Great Britain</span> should not leave unstudied, for they are full of the most excellent remarks, and the most interesting inquiries concerning the country, and the condition of the people.</p><p>The guiding principle of the workhouse system, in the opinion of Mr. Nicholls, ought to be, that the support which is afforded at the public cost should be, on the whole, less desirable than the livelihood which the labourer can procure by his own free labour. To carry out this principle, it might appear necessary, at the first glance, that the occupants of a workhouse should in every respect be worse clothed, worse fed, and worse lodged than the independent 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.278" id="pb.278"> p.278</span>

labourers of the district. In point of fact, however, the inmates of English workhouses are generally better off than the agricultural labourer and his family; and yet the irksomeness and annoyance of compulsory labour, the discipline, the confinement, and the prohibition of sundry pleasures which are within the reach of the independent self-supporting labourer, create such a dislike against entering a workhouse, that experience warrants our feeling confident that no one who is not altogether without means, and in the most pressing distress, will seek support in a workhouse; that every one who is compelled to enter it through distress will be sure to leave it as quickly as possible, whenever he believes himself in a condition again to earn his own livelihood; and that he will afterwards exert himself, with increased energy and greater success, to maintain his own independence.</p><p>In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, it would be scarcely possible to make the lodging, clothes, and food of the poor in the workhouses worse than those of the Irish peasants; and even were it possible, it would be quite unnecessary, ineffective, and inadvisable. The Irish are thoroughly, by nature as well as by habit, a migratory people, and fond of change. The Irishman would rather wander through the entire world seeking employment, than endure the discipline of a workhouse, so long as he is in possession of his health and strength. Imprisonment, and confinement of every kind, is to the Irishman more irksome than to the Englishman. Consequently, even though he were much better off in a workhouse than he could be at home, he would never enter one except in case of the most extreme distress; and he will be sure to remain in it not a single moment longer than this distress continues. In the Irish workhouses, therefore, the opposite principle may perhaps be followed,—namely, to give the people something better than they can procure outside, in order thus to hold out some inducement to them to relinquish their free, wild, wandering misery, which they bear about the world with them, to submit themselves to order and discipline, and to partake of the enjoyment of a better, more seemly, and more human condition. For thus would be best attained the true object of workhouses, which is not merely to pave the way for the introduction of a <span class="title" title="act">vagrancy act</span>, and to get rid of beggars, but also to mitigate the sufferings and better the condition of those who have been reduced to misery by imprudence, misfortune, or ignorance and prejudice. Whether this last object is kept steadily in view in the management of the Irish poor, I have some doubt, since, on the contrary, slight traces of a system of terror are connected with the erection of workhouses in this country. The discipline especially, in these 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.279" id="pb.279"> p.279</span>

as well as in English workhouses, appeared to me to be very severe and rough, and but little softened down by kind attention or indulgence. In general, the “governors,” as they are termed, bore little resemblance to the “guardians” or “fathers” of the poor, (<span class="frn" title="(German)">Armenpflegern und Armenvätern</span>) as we justly designate similar officials in <span class="pn" title="country">Germany</span>. These governors are invested with great power over the poor, upon whom they can inflict severe punishments. All this is a part of the object of these workhouses. They are not intended simply as asylums for the poor, but also houses of correction, in which they may learn to put a still higher value on their golden freedom, accustom themselves to labour, and learn to live without having recourse to begging.</p><p>The food and clothing in the Irish workhouses is at all events better than the poor could have out of them; for of course they are not here allowed to be half-naked, and half-starved, the usual condition of the Irish pauper, but are supplied with whole and sufficient clothing, and proportionably good diet. The latter consists principally of the general food of all the Irish,—potatoes, oatmeal, and milk, particularly buttermilk. Certain classes only, as the sick and the children, receive bread. Public institutions, and their diet and government, are very interesting to the ethnographer, since they afford him a convenient insight into the manner of living of the bulk of the nation after which they are modelled. When, therefore, I here describe the diet of an Irish workhouse, the reader has a picture of the manner of living of the great mass of the people, at least those of them who have enough to eat.</p><p>The day's food consists of a breakfast, lunch, and dinner, lunch being given only to the children and the sick. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">England</span> breakfast and dinner are taken at later hours than in <span class="pn" title="country">Germany</span>, namely, the former at nine o'clock and the latter at four. The breakfast, as is common in <span class="pn" title="country">Ireland</span> with those who can maintain themselves at all decently, consists of oatmeal porridge, called “stirabout,” with new milk, and the dinner of potatoes and buttermilk. The children's lunch consists of bread and new milk. In addition to this, on Sundays, holidays, and appointed days, as every Thursday, they receive a small quantity of “brose” or soup. A grown-up person receives daily, for breakfast, seven ounces of oatmeal and half a pint of new milk; and for dinner, four pounds of potatoes and a pint of buttermilk. This diet of an adult costs one shilling and fourpence three-farthings a week. That of the children costs something more, on account of the milk and bread, which is more expensive than potatoes. Children under two years of age are the most expensive, the cost of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.280" id="pb.280"> p.280</span>

their maintenance being one shilling and sixpence three-farthings a week, for which they receive daily one pint of new milk and one pound of bread. There is, also, a <em>potato-diet</em> for the full grown, and a <em>bread-diet</em> for the children; besides a <em>rice-diet</em> and a <em>meat-diet</em>, for certain classes of invalids; and, lastly, a <em>fever-diet</em>, for that class of patients which is always the most numerous in Irish workhouses and infirmaries—the fever patients.</p><p>The cost of clothing is calculated at a halfpenny a day, or threepence-halfpenny a week. The total cost of food and clothing for a pauper consequently amounts to about two shillings a week. If we reckon the cost of keeping up the house, the salaries of officers, and all other expenses, the maintenance of a pauper will amount to about three shillings a week, or about seven pounds ten shillings a year. It is, however, worthy of remark, that all these expenses, as appears from the various reports, are constantly on the decrease, especially in consequence of the increasing cheapness of provisions. The expenses vary, of course, a little in different workhouses; yet the above may be taken as the average cost of the maintenance of each pauper.</p><p>The potato-boiler in this great establishment is a perfect wonder. In it there are boiled at once 1670 pounds of potatoes. This vast quantity is divided into small portions, of three and a half and four pounds. Each of these portions is contained in a little net, in which it can be easily removed, and all the nets are placed in an immense basket, which is lowered into the water and boiled, nets, potatoes, and all. It is afterwards raised by a windlass; when all the poor people march up in military order, each receives a net with its contents, and marches off again.</p><p>In the school of this workhouse I also found the Chinese-Russian numerical frame I have formerly mentioned, which had been here introduced about a fortnight before my visit.</p><p>As in most of the public institutions in <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, the chief employment of the inmates of this establishment was picking oakum—that lint which is so essential for the wounds of the English men-of-war—in a word, tow for the caulking of ships. Thousands and hundreds of thousands of hands are daily employed, in the prisons and workhouses, in untwisting old ropes'-ends, and converting them into this necessary article.</p><p>One of the most interesting portions of this great establishment is the old clothes-store, containing all the various uniforms of rags which are taken from the beggars on their admission into the workhouse. Instead of their motley equipment they are given the gray uniform of the house, with N. D. U. W. H. (North Dublin Union Workhouse) stamped upon it in large letters. The old 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.281" id="pb.281"> p.281</span>

draperies of their liberty, together with hats, stockings, and shoes, having been first fumigated, are then folded up, ticketed with the name of the owner, and deposited in the old clothes-store. The paupers, who can leave the house at any moment, (for they need only make their wish known to the governor, and in a quarter of an hour they are free,) are of course not permitted to carry off with them the workhouse dress. If the case were otherwise, many would go in and out again merely for the sake of the new clothes. Their carefully preserved old rags are therefore restored to them, and they may then consider how they shall best find their way into their distorted sleeves, and which hole of the various gaps in their hats is the right one. It almost daily happens, that, among the 2000 paupers in the house, one or other, weary of the discipline, and longing for his old liberty, renounces his allegiance to the governor, and again obtains possession of his old rags. The clothes-store, which contained a wardrobe unsurpassed in point of variety by those of all the theatres of Europe put together, had just been opened, to search for the rags of a liberty-desiring pauper. The poor fellows must endure no small struggle of soul when they hesitate between their N. D. U. W. H. slave-costume, and their old miserable <span class="frn" title="(French)">sansculotte</span> liberty-dress. Most, however, prefer the latter. Liberty, even for the beggar, has much that is attractive about it; and the free, wild, begging, nomade life, has become as much a habit to the Irish beggar, as is to the Russian nomade his life of hunting, fishing, and cattle-grazing. Only to him who remains twelve months in the house, who has during that period conducted himself orderly, and also induced a hope that he will for the future maintain himself, a suit of clothes is given, with which he may enter anew on his thorny life-path.</p><p><span class="pn" title="city">Dublin</span> is, or at least hitherto was, the principal rendezvous of all the beggars of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the great wealth and the greater population of this city, according to Mr. Nicholls, promising them a richer harvest than any other town in the country. This harvest is further increased by the gifts of chance visitors, who are called to <span class="pn" title="city">Dublin</span> by business or pleasure, and who are generally more accessible to beggars than the constant residents. The numerous charities which exist in this city are also a great attraction. Those Irish, likewise, who go over to <span class="pn" title="country">England</span> in search of employment, always leave some portion of their family, frequently the whole of it, in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, where they endeavour to support themselves by begging. Moreover, all the Irish paupers and beggars which <span class="pn" title="country">England</span> sends back to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as a burden she will not bear, usually arrive first in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, where they collect in numbers. Thus the numerous streams of vagrancy flow into this city as into 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.282" id="pb.282"> p.282</span>

a vast reservoir. When all these circumstances are taken into consideration, with the additional fact, that, until now, with the exception of the larger towns, there existed in all <span class="pn" title="country">Ireland</span> no public institutions for the support of the poor,—that, except <span class="pn" title="city">Dublin</span>, there was no place where the destitute and the starving could be certain to find relief, and that therefore the entire flood of misery and want must necessarily flow towards <span class="pn" title="city">Dublin</span>,—it will not, I say, appear wonderful that there should be so many beggars there, but on the contrary it will excite surprise that their number should not be much greater. In point of fact, I believe that the fearful and melancholy pictures which former travellers have painted of the condition, and of the multitudes of beggars in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, will no longer be found applicable and true in their full extent. The fearful and usual entreaty of the <span class="pn" title="city">Dublin</span> beggar, “Sir, I am hungry,” I expected to hear much oftener than I did. The new workhouses have probably already afforded them some relief. Whether it will be possible to carry out the proposed <span class="title" title="act">vagrancy and mendicancy act</span>, and to get rid of beggars entirely, the future alone can inform us. The 150 workhouses which are to be erected in the country, will, if we suppose that each on an average can afford shelter to 500 destitutes, contain only 75,000 paupers; and it will therefore be necessary to pre-suppose, before mendicancy can be prohibited with perfect justice, that there are not more than 75,000 persons in <span class="pn" title="country">Ireland</span> who cannot support themselves. We do not, however, require much calculation to prove that it is extremely probable that this is far below the actual number of the destitute; and the question then is—with what show of right can the remaining hundreds of thousands, to whom no asylum is offered, be prohibited from begging?</p></div><a name="3">‍</a><div class="reftext" n="3" id="div1.d48526e13781-div2.d48526e15329"><!--div2: thisdiv=div2, #3 (nth=3) head="Museums, &c."--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e15329">3. Museums, &amp;c.</h3><!--div2: thisdiv=div2, #3 (nth=4)--><h4 class="subsid">Benefits conferred on Dublin by German Scholars—The Bogs Preservers of Antiquities—Remains of Men, Buffaloes, and Stags—Cervus megaceras—The Fossil Stag in the Dublin Museum—Frequency of the Cervus megaceras in Ireland—Antique Works of Art—Gold Ring-money—Bronze Pigs—Irish Distaffs—Butter, Cheese, and Iron in the Turf-bogs—Trinity College—Maps of Ireland—The Newest Map of Ireland—Splendid Works in the College Library—Grants and Donations to Trinity College—The Prayer-books—The Park</h4><p>The museums and literary societies of <span class="pn" title="city">Dublin</span> are not a little indebted to the Germans. The museum of the <span class="on" title="society">Royal Dublin

<span class="fa fa-bookmark" title="p.283" id="pb.283"> p.283</span>

Society</span> was founded by the purchase of the collection of <span class="ps">Professor Leske</span>, called the Leskean Museum; to which that of <span class="ps">Sir Charles Gieseke</span>, a mineralogist of Göttingen, was afterwards added. The books of Baron Fagel, a Dutchman, were annexed to the library of the university; the anatomical wax models of Professor Rau, a German, who resided in <span class="pn" title="city">Paris</span>, were purchased by Lord Shelburne for the university; and, lastly, Professor Finnagle (here called Von Feinagle) founded a society, by which, under his direction, an institution for the education of the children of the higher classes was established, the only one of its kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>The most interesting collections for strangers are those of the university (Trinity College); of the <span class="on" title="society">Royal Dublin Society</span>; and of the <span class="on">Royal Irish Academy</span>. After the Germans, the bogs of <span class="pn" title="country">Ireland</span> have done most for the museums of the two last of these institutions. They are the best preservers of antiquities a country can desire; and almost all the information <span class="pn" title="country">Ireland</span> wishes to obtain concerning her ancient condition, she must derive from the writings and monuments found at the bottom of her bogs. Not alone the beads of gold and amber, which were worn by the women of ancient <span class="pn" title="country">Ireland</span>; not alone the bodies of men, but even their clothes, even the butter which they used to eat, even samples of the weed which they used to smoke before the introduction of tobacco; even the bodies of races of animals which are now extinct in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—all these have the bogs covered with a preserving layer of turf, and have kept uninjured, not even omitting furrows drawn by the plough many centuries ago. The collections of these Irish antiquities, as well as the care bestowed on their preservation, and the diligent study of them, are all very recent. So great is the present zeal for exploring and draining the bogs, that every day fresh antiquities are discovered, and doubtless much will yet be found that will render these collections more complete than they now are. The most interesting things which have been discovered in the bogs are, first, to give precedence to man, human bodies, in perfect preservation, of which one is to be seen in the <span class="pn" title="city">Dublin</span> museums. The skin, indeed, is dried up and tanned brown; but the entire figure and physiognomy is still plainly discernible. From the dress of this man it is supposed that he must have lain for at least five hundred years in the <span class="pn" title="town">Galway</span> bog in which he was found. As preservers of animal substances, one might compare the Irish bogs with the great ice-masses of <span class="pn">Siberia</span>. The latter, however, excel the former, inasmuch as they even preserve the flesh fresh for thousands of years. It would be interesting to compare all the substances in nature, first fluid, and then solid, with one another, with regard to their preserving qualities.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.284" id="pb.284"> p.284</span><p>Then there are parts of the buffalo, which formerly existed in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In a treatise among the <span class="title" title="series">Transactions of the Royal Irish Academy</span>, this Irish buffalo is said to differ from that described in <span class="ps" title="Georges Cuvier">Cuvier</span>'s <span class="title" title="book">Ossemens fossiles</span>, and is particularly distinguished by a greater convexity of the forehead, by a considerable length of body, and by the shortness of the bent-down horns. But the fossil deer of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is above all especially deserving of admiration and attention, on account of its extraordinary size and peculiar construction. Of this animal portions are so frequently found, that there are few Irish peasants who are not acquainted, either by hearsay or as eye-witnesses, with the “horns of the old deer,” as they express themselves. Nay, in some parts of the country, these horns are so commonly met with that, without being deemed worthy of the least attention, they are thrown aside, or applied to economical purposes. Some of the enormous antlers of this animal are used as field-gates, others as bridges over little brooks. In <span class="pn">Siberia</span>, a trade is carried on in the bones of the fossil mammoth, which is there so abundant, and they are purchased by private persons for all sorts of economical purposes. These fossil bones of the stag are found as well in the bogs as in the marl-strata in which <span class="pn" title="country">Ireland</span> is so rich. In the <span class="pn">Isle of Man</span>, too, the same fossil stag has been found; and of late some specimens, complete in almost every respect, even to the very smallest bones, have been placed in many British museums. The name of <span class="term" title="(Latin) typezoology">Cervus Megaceras</span> has been given to this animal. Its horns resemble, in their structure, those of the still existing elk, but they are much larger, while the animal itself is somewhat smaller. The most beautiful specimen of this animal is in the museum of the <span class="on" title="society">Royal Dublin Society</span>. The proportions of its principal dimensions, as I found them given in a little treatise by a member of the Irish Academy, are as follows:—

<ul><li>Length of the head … 1 foot 8 1/2 inches</li><li>Length of the under-jaw … 1 foot 5 1/2 inches</li><li>Distance between the farthest points of the antlers, measured over the skull … 11 feet 10 inches</li><li>The same, measured in a straight line … 9 feet 2 inches</li><li>Length of each antler … 5 feet 9 inches</li><li>Circumference of the base of antler … 1 feet 0 3/4 inches</li><li>Length of the backbone … 10 feet 10 inches</li><li>Height of the animal at the extremity of the backbone … 6 feet 6 inches</li><li>Breadth of the antler … 2 feet 10 inches</li></ul>

One can easily imagine what a magnificent animal these proportions must have composed. Each of the antlers is as long as 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.285" id="pb.285"> p.285</span>

a tolerably tall man, and as wide as the leaf of a not small table. The animal, moreover, is much higher than the tallest ox, and at the same time built with the same admirable beauty and lightness as the most graceful stag. This one article so far surpasses in interest and beauty all the other specimens of natural history in the museum of the Dublin Society, that one has no longer eyes for any thing else; and I believe every traveller, often as this animal has been already spoken of, has contributed his mite to the glorification of its name. It is indisputably the finest animal of its kind to be found in any museum in Europe; and it is, next to the almost perfect fossil mammoth in <span class="pn" title="city">St. Petersburg</span>, perhaps the finest fossil skeleton that has ever been exposed to the eye of the world.</p><p>In Yorkshire, on the coast of Essex, in the forest of Bondi near <span class="pn" title="city">Paris</span>, in many parts of <span class="pn" title="country">Germany</span>, and, according to <span class="ps" title="Baron Georges Léopold Cuvier (1769-1832)">Cuvier</span>, in various districts in the neighbourhood of the Po, parts of the <span class="term" title="(Latin) typezoology">Cervus Megaceras</span> have also been found. Nearly perfect specimens of this animal have been placed in the museums of <span class="pn" title="city">Edinburgh</span>, <span class="pn" title="town">Cambridge</span>, and two or three other English towns; but all these are far excelled by the <span class="pn" title="city">Dublin</span> specimen in beauty, magnitude, and completeness. It is another of the singularities of <span class="pn" title="country">Ireland</span> of which we have already enumerated so many, that this animal should be found there more frequently than in any other country in Europe. How many questions does not this single fact suggest? It often seems to me as if <span class="pn" title="country">Ireland</span> had formed a little world of its own. One would sometimes feel inclined to believe it the remains of the continent of Atlantis, which did not resemble Europe in all its productions, and existed for itself alone in a hundred particulars.</p><p>Among the works of art which have been discovered in the bogs the most remarkable are those of amber, which prove that this gum was either found in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, or that it was obtained in traffic from the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>. There is also a necklace of shells, which seems as devoid of art as if it were taken from the neck of a queen of the South Sea islands, and must have had its origin in the remotest ages of European barbarism. Then there is a multitude of admirable little articles of gold, rings, strings of beads, and some strange little instruments, of which, from their form, the use and object cannot with any confidence be determined. Among the beads are some of astonishing size, made out of thin plates of gold. If these ornaments, as is supposed in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, all really belong to a heathen age, (which is not improbable, as they bear not a single trace of Christian art,) we must confess that the old Irish heathen were but little inferior as workmen 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.286" id="pb.286"> p.286</span>

to the goldsmiths of the Greek colonies, and of the Bosphoran Kings of <span class="pn">Tauria</span> on the <span class="pn">Black Sea</span>, of whose works many have been lately discovered, and placed in the museums of <span class="pn" title="city">St. Petersburg</span>. According to <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, gold mines were discovered in the reign of Tighernmas, an ancient heathen king of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, 200 years before the birth of Christ. In a bog in the county of <span class="pn" title="county">Tipperary</span>, so many gold ornaments are said to have been found, that the people call it “the golden bog,” and tell a story of a goldsmith's workshop having been overwhelmed by it.</p><p>One of these articles of gold is bent nearly circular, in the form of an open ring, greatly flattened at its extremities, and of such a size as to permit its being conveniently held like a handle. The <span class="pn" title="city">Dublin</span> antiquaries believe that it was used on the ratification of treaties of peace. There exists, however, a multitude of similar handles, or half-closed rings, of copper, and even some of silver, which are believed to have served as coin. The most curious thing connected with this subject is, that at the present moment multitudes of similar half-closed rings are manufactured at <span class="pn" title="city">Birmingham</span>, of iron, and sent to <span class="pn" title="continent">Africa</span>, where they are used as money, in traffic with the Ashantees and some other negro nations. This African ring-money so much resembles these Irish articles, that some of the former, made in <span class="pn" title="city">Birmingham</span>, have been placed alongside the latter at <span class="pn" title="city">Dublin</span>. This appears a singular shape for money; and yet we find that in two countries, so remote from each other, the same strange form was adopted. In all things, in all phenomena, natural-historical, historical, antiquarian, as well as psychological, one can never extend his inquiries too far, either in relation to space or to time. Threads and chains will then be found spun over our entire globe, and all connected like a net. Perhaps the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> traded with these African nations also. Perhaps this strange form of money, which one can scarcely believe to have been twice invented, was brought to <span class="pn" title="continent">Africa</span> by the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>, or introduced from the wilds of <span class="pn" title="continent">Africa</span> into the wilds of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, or, <em>vice versa</em>, from the Irish to the Africans. As the English now make this money in <span class="pn" title="city">Birmingham</span>, so perhaps it was made by the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> ages ago. Do we not find the Round Towers of <span class="pn" title="country">Ireland</span> again in Persia; and have not monuments been discovered, even in <span class="pn" title="country">China</span>, similar to the cromlechs and cairns of <span class="pn" title="country">Ireland</span>? Not long since an account of some similar Cyclopean monuments, near <span class="pn" title="city">Bombay</span>, was published in the <span class="title" title="series">Transactions of the Royal Irish Academy</span>.</p><p>Articles of bronze seem to have been found in <span class="pn" title="country">Ireland</span> more rarely than might be expected from the extraordinary number of architectural monuments ascribed to the <span class="on" title="people">Ostmen</span> and <span class="on" title="people">Northmen</span>

<span class="fa fa-bookmark" title="p.287" id="pb.287"> p.287</span>

(the <span class="on" title="people">Danes</span>). There are far fewer of them here than in other northern museums, for instance, in those of <span class="pn" title="city">Copenhagen</span> and <span class="pn" title="province">Livonia</span>. There are, however, a few bronze swords, like those at <span class="pn" title="city">Copenhagen</span>, together with a great quantity of Celts, and some bronze battle-axes. The most remarkable of these Irish bronzes are the little bronze pigs, which have been found in great numbers. The figure of this animal is usually very well imitated. Perhaps the pig was once a sacred animal in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as many sorts of beetles were among the ancient Egyptians. These relics reminded me of the ancient legend, that the old magicians, the Tuatha-de-Danaans, once, on the arrival of new settlers from <span class="pn" title="country">Spain</span>, transformed the whole island into the form of a pig. Even to the present day the pig is the most important and the most respected animal in Erin; the inhabitants live and exist on its blood and lard, like the Egyptians on the water of the Nile; and, were they not Christians, these subjects of her most gracious Majesty would doubtlessly at the present day worship Apis under the form of a pig, as the subjects of the Pharaohs did under the form of an ox.</p><p>Several distaffs of the most simple construction have been found —namely, a round stone, with a hole in it, in which a staff was stuck. On the staff was wound the thread, and the heavy stone, on being set in motion, served to keep the simple machinery turning round. The Irish of our own days, however, have succeeded in inventing a still more simple distaff. In place of a stone, which requires labour and art to adapt it for this purpose, they use merely a potato. This kind of distaff, of course, was not used by the ancient Irish, as Drake had not yet presented them with a substitute for the stone.</p><p>There is here a considerable quantity of the “bog-butter” which I have already mentioned, and which has been frequently found in pieces of from eight to ten pounds weight. The largest is said to have weighed seventeen pounds. Primitive antique cheeses have also been preserved in the bogs, in forms resembling none at present known in <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>Iron, I was told, was generally entirely destroyed in the turf-bogs, and has only been preserved when it has remained in contact with fat animal matter. In like manner, I have been informed by many, that all the limy parts of animals, all their bones, are soon destroyed, and that the fat and skin, were alone preserved. Thus all the internal bones of the bog-man I have mentioned are said to be completely destroyed, by the moisture of the bog having forced its way through the body. If this be correct, the information I obtained from many quarters, and which I found repeated 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.288" id="pb.288"> p.288</span>

in the treatise on the fossil elk which I have cited above, namely, that its bones are frequently dug out of the bogs, must be understood to mean, not out of the bogs themselves, but rather out of the marl-strata <em>beneath</em> them.</p><p>A multitude of interesting remains of Irish Christian antiquity are here to be seen,—manuscripts, crosiers, and the like,—which, by their peculiar ornaments, show that in <span class="pn" title="country">Ireland</span> the arts also had then entered on a very peculiar path of development, the entire style and the ideas of the painters, calligraphists, and workers in metals, being manifested in them very differently from those to be seen in any other country.</p><p>In the museum of Trinity College, Dublin, founded by <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Queen Elizabeth</span>, are also many interesting Irish antiquities; for instance, an old harp, of beautiful workmanship, which is said to be that of the Irish King O'Nial. In this harp I saw, actually and tangibly, one of those musical instruments, which, in pictures of the assemblies of the Ossianic heroes, we are wont to look upon as mere ideal representations.</p><p>All the buildings of Trinity College are large, handsome, and convenient, and are all kept in the neatest order. The part most admired is the library-room, which is said to be the largest of its kind in the British empire. In 1842 the number of books in it amounted to 96,100. Of all the works I saw here none interested me so much as the new map of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which, so far as it is completed, is a truly gigantic work, and the most magnificent and best of its kind that <span class="pn" title="country">Great Britain</span> has yet produced. The same corps of engineers who made the last great map of <span class="pn" title="country">England</span>, are also employed on this of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and, as they have brought hither with them all the fruits of their experience in <span class="pn" title="country">England</span>, it is believed that their labours here will be still more exact; and that <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which hitherto was one of those countries of whose geography but very little was accurately known, will thus, all at once, possess one of the fullest and most faithful maps in the world. It is scarcely credible, and yet it is not the less true, that all the maps of <span class="pn" title="country">Ireland</span> which were made during the last century, were based upon an old one, drawn towards the close of the seventeenth century, by the (in <span class="pn" title="country">Ireland</span>) famous <span class="ps">Sir William Petty</span>. Not one of these maps is to be at all depended upon, because, at a time when the British had determined the positions of a number of far-distant lands by astronomical and trigonometrical observations, and when many parts even of <span class="pn" title="country">Russia</span> were already surveyed, no general trigonometrical survey of <span class="pn" title="country">Ireland</span> had as yet been commenced. Even at the end of the last century, the map of <span class="pn" title="country">Ireland</span> then deemed the most accurate, was made from very inaccurate 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.289" id="pb.289"> p.289</span>

materials by <span class="ps" title="">Beaufort</span>, who was not even a mathematician or a geographer by profession, but a clergyman. <span class="ps" title="">Beaufort</span>'s map was drawn on a scale of six miles to an inch. The new one, undertaken at the public cost, is, on the contrary, on a scale of six inches to a mile, or upwards of a thousand times larger than the most minute and most accurate map which <span class="pn" title="country">Ireland</span> could boast of fifty years ago. For twelve years, some sixty persons have been employed in preparing and executing this gigantic work. Each of the thirty-two counties of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is laid down, on an average, on from fifty to sixty large sheets, some counties, according to their size, having a greater or smaller number of sheets. Twenty-seven counties have been already completed; and when the whole is finished it will contain above fifteen hundred sheets, and will form, as I have said, one of the greatest geographical works in the world. The atelier for this map is in the <span class="pn">Phoenix Park</span>, near <span class="pn" title="city">Dublin</span>. I was forcibly struck by the great inferiority, in point of intelligence and education, of the persons engaged in the execution of this great work. In similar undertakings in <span class="pn" title="country">Germany</span>, as, for example, on the great map of <span class="pn" title="country">Saxony</span>, which has for a long time been in progress at <span class="pn" title="city">Dresden</span>, all those employed are taken from the educated classes. Here, on the contrary, all the inferior artists are merely common workmen, who probably understand nothing more than that particular part of the work on which they are actually employed. It is probable, however, that the work is so divided and directed by able superintendents, that each workman is required to understand nothing more than his own part; and still that the whole will form a complete and distinguished work.</p><p>English libraries interest foreigners most by the splendid and gigantic works, which English perseverance, English art, and English money have produced, and which one has more rarely an opportunity of seeing in our continental libraries. Amongst the works of this description which I had an opportunity of seeing at Trinity College, were the <span class="title" title="book">Antiquities of Mexico</span>, a work which is said to have cost the editor, <span class="ps" title="Edward King, Viscount Kingsborough (1795-1837)">Lord <span class="an">Kingsborough</span></span>, £30,000. A production of art, almost as complete as nature herself, is <span class="ps" title="Aylmer Bourke Lambert (1761-1842)">Lambert</span>'s plates and description of the genus Pinus. This <span class="ps" title="">Lambert</span> devoted his talents, his life, and his fortune, to the completion of this distinguished work. It is characteristic of <span class="pn" title="country">England</span> to produce such men, who possess all these requisites in a high degree, and who devote them to the execution of one work, the attainment of one object. With us, in <span class="pn" title="country">Germany</span>, all these powers are never thus concentrated on one single point. <span class="ps" title="">Lambert</span> employed a number of first-rate artists, and made them repeat their 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.290" id="pb.290"> p.290</span>

labours until he was quite satisfied with the result. Pine-trees were never glorified in such a manner, or represented with such astonishing fidelity and beauty, as in this work, of which very few copies are said to exist.</p><p>The great work of Gough, <span class="title" title="book">Sepulchral Monuments of <span class="pn" title="country">Great Britain</span></span>, and another by <span class="ps" title="William Dugdale: author">Dugdale</span>, the <span class="title" title="book">Monasticum Anglicanum</span>, which in a series of volumes gives views and a detailed history of all the churches and abbeys of <span class="pn" title="country">England</span>—an entire volume is devoted to St. Paul's cathedral—were also objects of my attention. It is astonishing in how many respects <span class="pn" title="country">England</span> has been already illustrated by her artists, and how every evidence of human existence, every branch of science, has always been there cultivated and carried out with relation to the entire country. All the various classes of British history and British antiquities have their own works, and among them usually a <em>standard book</em>, of universally recognised authority.</p><p>Trinity College is decidedly the greatest and most extensive building in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, and the largest college in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. To give a slight idea of what has been done for this college by parliament and private individuals, I will mention a few of the sums which have been presented to it. In 1758, <span class="ps">Dr. Baldwin</span>, its provost, bequeathed to the college no less than £80,000. Parliament granted the sum of £40,000 for building a square, thence called “the Parliament Square,” which contains many chambers for fellows and students. In 1787, parliament voted £12,000, merely to build a chapel, which, however, cost considerably more. For all this money it might have been reasonably expected that this college would be somewhat less mute and more active than it appears to be, as the English universities generally designate Trinity College their “Silent Sister.” There are, however, many persons of a European reputation who have here received their education and mental cultivation, such as <span class="ps">Young</span>, <span class="ps" title="Oliver Goldsmith">Goldsmith</span>, <span class="ps" title="Jonathan Swift">Swift</span>, <span class="ps">Hamilton</span>, <span class="ps" title="William Congreve">Congreve</span>, Burke, <span class="ps" title="Henry Dodwell">Dodwell</span>, <span class="ps" title="Henry Grattan">Grattan</span>, Coulter, &amp;c. The English usually complete their education at one and the same college; and each of the various universities of the kingdom is therefore constantly employed in reckoning up the great men who have been there educated, in comparing them with those produced by other colleges, and in erecting monuments and statues to them in their buildings. In our German universities this can never be the case, as we usually visit several, one after another. The German universities acquire their fame principally from their teachers; the English, from their pupils.</p><p>The chapel of Trinity College is very elegant, although far inferior to many college chapels at Oxford. In it I saw a remarkable 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.291" id="pb.291"> p.291</span>

instance of the great nicety and strictness with which the orders of academical rank are maintained in English universities. The prayer-books in this chapel were all different in form, finish, and binding, according as they were appointed for a higher or lower academical rank. The prayer-book of the provost was a folio volume, elegantly bound, with gilt edges, and the leather studded with golden stars. For the vice-provost, there was the gilt edge, but the stars had disappeared. For the senior fellows, of whom there are seven, there was merely a simple folio, without gilt edges; while for the junior fellows, of whom there are eighteen, it diminished to an unornamented quarto. The scholars and students had to content themselves with octavos. The scholars, of whom there are seventy, compose, with the fellows, the body of the university, and they all together elect the two members which the university returns to parliament. <sup id="fnref:23.footnotes">23<a href="#fn:23.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> The students are divided into three classes,—fellow-commoners, who dine at the fellows' table, and pay most; pensioners, who pay less; and sizars, who pay nothing at all. As the students have their own prayer-books, they have also their own park, adjoining the college: and the fellows again have their pretty little garden, to which the masters and fellow-commoners have also admission. Through a little postern door of this garden, called the “Doctors' Gate,” because the doctors only are allowed to have keys for it,—<em>by courtesy</em>, however, the masters also have a key,—I again issued from the university.</p></div><a name="4">‍</a><div class="reftext" n="4" id="div1.d48526e13781-div2.d48526e15852"><!--div2: thisdiv=div2, #4 (nth=4) head="The squares of Dublin"--><!--Heading quâ heading--><h3 id="d48526e15852">4. The squares of Dublin</h3><!--div2: thisdiv=div2, #4 (nth=5)--><h4 class="subsid">Merrion-square—Absenteeism—Irish Squares—Stephen's Green—Phoenix Park—Departure from Dublin</h4><p><span class="pn" title="city">Dublin</span> is celebrated in <span class="pn" title="country">England</span> for its squares. Merrion-square is said to be the most beautiful, and Stephen's Green the largest, in the British empire; and both of these are only a short distance from the little Doctors' Gate.</p><p>Merrion-square is a handsome parallelogram, with noble grass-plots, and surrounded by the finest private buildings in <span class="pn" title="city">Dublin</span>. The latter, as I walked along the paths of the square, presented a very melancholy appearance, with their blinds drawn down, a sign that their owners were not at home. I reckoned ten houses in succession which were all veiled in this manner. During the entire summer, and the greatest part of the winter too, the nobility

<span class="fa fa-bookmark" title="p.292" id="pb.292"> p.292</span>

and gentry of the country are not to be found in their capital; and for this <span class="pn" title="city">Dublin</span> is not compensated, like <span class="pn" title="city">London</span>, by a more lively <em>season</em> in the spring.</p><p><span class="pn" title="city">Dublin</span>, of course, has lost most by the union of <span class="pn" title="country">Ireland</span> with <span class="pn" title="country">England</span>. At the end of the last century, when <span class="pn" title="country">Ireland</span> yet possessed her own parliament, <span class="pn" title="city">Dublin</span> was the usual residence of two hundred and seventy-one temporal and spiritual peers, and of three hundred members of the House of Commons. In 1820, on the contrary, the city counted no more than thirty-four resident peers, thirteen baronets, and five members of the House of Commons. If, as has been calculated so long ago as in 1782, no less than two millions sterling were drained from <span class="pn" title="country">Ireland</span> to be spent out of the country, it may reasonably be assumed that that sum has now at least doubled itself. As <span class="pn" title="country">Ireland</span> is not, like other countries of Europe, remunerated for this by the visits of strangers, it may be easily conceived how sore and disagreeable this absenteeism is to the trading classes. <span class="pn" title="country">Ireland</span> is probably that country of Europe from which there is the greatest emigration, and into which there is the smallest immigration, of wealthy persons.</p><p>As elegant clubs are, in <span class="pn" title="city">London</span>, more numerous than elegant houses of public resort, so in <span class="pn" title="city">Dublin</span> squares are more numerous than public gardens. The wealthy and privileged classes have entirely monopolized the enjoyment of these squares. Usually, it is only the inhabitants of the surrounding houses, and a few subscribers, who are allowed to enter the square, which is enclosed with a high iron railing, and each inhabitant or select subscriber is furnished with a key for the gates which open into it. These monopolizers of squares are also protected by law against surreptitious intruders; and there is generally painted on a board set up near the gate—“Any person imitating the keys of this square is liable to a fine of five pounds.”</p><p>The entire of Merrion-square, with all the houses that surround it, belongs to a nobleman, whose name I have forgotten. The inhabitants of these houses pay a higher rent on condition that the square shall remain free and unbuilt on. The lawns of Merrion-square, like those of all English gardens, are elegantly kept; and though the whole is only twelve acres, a gardener, who has his dwelling in a corner of it, and two under-gardeners, have always plenty to do, to keep the grass and the walks in the wished-for accurate order. Between the lawns wind several serpentine paths, and here and there some line thick clumps of trees are distributed. The iron railing is every where lined with dense shrubberies, in order that those walking in the garden may feel themselves more private and concealed from the gaze of the public. The enjoyment 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.293" id="pb.293"> p.293</span>

of these squares is, to my mind, a somewhat insipid pleasure, consisting of nothing else but walking up and down a few times to take a little fresh air. Generally, only a few young children, and their attendants, are to be seen in them. We Germans would permit the gardener to sell milk and cakes; and we would, in the morning, noon, or evening, come across from our houses to enjoy a little coffee or egg-flip (<span class="frn" title="(German)">weinkaltschale</span>). But nothing of this sort is allowed here. On the contrary, as I have already said, these beautiful grounds, which might be made so manifoldly useful to the public at large, are generally seen empty, or at most visited by a few children. During the season, in the spring, a band of music plays in the lawns, at which periods the subscribers and inhabitants, with their families and friends, come to hear it. The number of those who frequent Merrion-square on these occasions, as the gardener told me, sometimes amounts to three or four thousand. The public at large is, however, excluded on these festivals, and the gates of the square are guarded by policemen. “Indeed it is very necessary,” said the gardener, “for if we did not do so, the numerous ruffians we have in the town would soon destroy every thing.”</p><p>The other square, Stephen's Green, is almost an English mile in circumference. It is the property of the city of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, but has been given to the inhabitants of the square, as a “fee farm,” by act of parliament. For this they pay £300 a year,—another example of the various legal relations in which the inhabitants of English towns stand to their squares. In the centre of these handsome grounds an equestrian statue of George II. has been erected.</p><p>A statue of the <span class="ps">Duke of <span class="pn">Wellington</span></span> was offered to the inhabitants of these two squares, to be erected in their grounds; but it was declined on account of its great want of taste. It was therefore erected in that park which is the pride of the good folks of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, where they make their first acquaintance with whatever is beautiful and blooming and grass-green in nature—in the <span class="pn">Phoenix Park</span>, close to <span class="pn" title="city">Dublin</span>. Of this park the Irish assert that it is unequalled in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. But beautiful as it may be, and unsurpassingly suitable as is its name, and the monument which has been erected in the middle of it—a Phoenix in flames, in allusion to the annual rejuvanescence and new blossoming of the trees and shrubs,—still I must confess that I cannot comprehend what is so displeasing to the Irish in the noble parks of <span class="pn" title="city">London</span>, surrounded as they are by so many splendid buildings, that they wish to extol the <span class="pn">Phoenix Park</span> so highly beyond every other. The avenues to it are bad, in quite an extraordinary degree; the buildings, even the Vice-Regal Lodge, are very insignificant structures; and the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.294" id="pb.294"> p.294</span>

green lawns are by no means so carefully kept as those of the parks of <span class="pn" title="city">London</span>.</p><p>The <span class="pn">Phoenix Park</span> lies almost quite outside the city: and as we are now once more in the open country, and have left behind us the smoky narrow town, we will not return again, much as we may have still to see there; at least not further than is necessary to find our car, which is to convey us to the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p></div><a name="chapter.d48526e15977">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e15977">30. From Dublin to Drogheda</h2><!--div1: thisdiv=div1, #30 (nth=30) head="From Dublin to Drogheda"--><!--div1: thisdiv=div1, #30 (nth=31)--><h3 class="subsid">“How do you spell your Name, sir?”—Cornishmen—Swords—Balbriggan—The Beggars and my fair singing Companion—Linen Trade</h3><p>In <span class="pn" title="country">Germany</span>, we sometimes say to a person whose name we do not know, “May I take the liberty, sir, to ask you your name?” In <span class="pn" title="country">England</span>, one would do better to say, “How do you spell your name, sir?” otherwise one would derive little information from the answer, which generally consists of some corrupted, inarticulate sounds. “How do you spell your name, sir?” asked I of a man, who, having thrown his luggage into the well of the car, took his seat on the bench beside me. I received a volley of letters in reply; but as I was not yet sufficiently practised in English spelling, I was nothing the wiser, for I neither knew how to write or to pronounce it. This much, however, I know, by the final syllable <em>pen</em>, and the Christian name <em>John</em>, that my friend must be from <span class="pn" title="region">Cornwall</span>; for of Cornishmen is sung the following couplet:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">By tre, pol, lan, and pen,<br/>You may know most Cornishmen.</li></ol></blockquote>
</p><p>These Cornishmen are usually called John, as the Welsh are Johnson: hence the former say that the latter are their sons. Mr. {<span class="fa" title="gap ">⬌</span>}pen was a thorough trader, and had no mind for any thing that was not in his <em>line</em>. When, therefore, I told him I had come from <span class="pn" title="country">Saxony</span>, “Ah, Saxony,” said he, “that is a very fine wool country!” When I expressed my regret that the weather was bad, and that we would see but little of the interesting country, he replied, “that all weathers were the same to him, if business were only doing; but the worst of all was, that it was now so dull and slow.” “But it is some consolation to me,” said I, “to think that we are entering on a better-cultivated part of

<span class="fa fa-bookmark" title="p.295" id="pb.295"> p.295</span>

<span class="pn" title="country">Ireland</span>, and that the cultivation of the country and of the people goes on increasing towards the north.” “It is remarkable,” observed he, “that in like manner the linen and flax become finer and better as we proceed northwards. That of <span class="pn" title="town">Drogheda</span> is not so fine as that of <span class="pn" title="town">Newry</span>; and there are some places yet farther north where still finer articles are woven.”</p><p>All this conversation passed between us while we were making ourselves as comfortable as we could on the car. At last we started off. The cloud of poor invalids, beggars, useless helpers and helpers' helpers, and hawkers of newspapers and picture-books, all of whom were proclaiming in a loud voice the important novelties contained in their papers, to induce us to buy, cleared away, and our car, with its mountain of luggage, and its sixteen outside passengers, rolled off through the suburbs of <span class="pn" title="city">Dublin</span>. I remarked in passing, that here also a great number of houses were adorned with ivy, in the same manner as all ruins in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. As Erin is the ivy-land, so is <span class="pn" title="city">Dublin</span> the ivy-city.</p><p>Under a heavy fall of hail, rain, and snow mixed together—a kind of weather which the English call <em>sleet</em>, and which is very common in <span class="pn" title="country">Ireland</span>—we drove past the ruins of the cathedral of <span class="pn">Swords</span>. There stood beside them a large and almost perfect Round Tower, and many lordly old trees. The name <span class="pn">Swords</span>, although English, reminded me of the old Irish battles fought by Erin's king, <span class="ps" title="Brian Bóroimhe mac Cennétig">Brian <span class="an">Boru</span></span>.</p><p>Farther on we passed another ruin, the old castle of Balruddery; but at the next town, <span class="pn" title="town">Balbriggan</span>, quite a spectacle presented itself to me—a large manufactory! <span class="pn" title="town">Balbriggan</span> was the first place in <span class="pn" title="country">Ireland</span> in which I found a great cotton-mill. <span class="pn" title="town">Balbriggan</span> stockings are celebrated, even in <span class="pn" title="country">England</span>. From this place the north-eastern manufacturing district of <span class="pn" title="country">Ireland</span> may be said to begin. The ruins cease to be the principal objects of interest; and such grand groups of ruins as those of <span class="pn" title="city">Kilkenny</span>, <span class="pn" title="valley">Glendalough</span>, and <span class="pn" title="town">Cashel</span>, are no longer to be met with in the north.</p><p>We took a little siesta at <span class="pn" title="town">Balbriggan</span>, and changed our horses. As we again seated ourselves on the car, we were surrounded by the usual swarm of poor people, begging us for Heaven's sake to give them a halfpenny. “There's time enough yet, gentlemen! the car's just going off!” exclaimed they, as the driver raised his whip. “There's time enough yet, your honours! Sure your honours won't go away without leaving us and our poor families a trifle! I'm not asking for myself, your honours, but for my poor dying children! Oh! oh! the car is going off, and your honours won't give us any thing!”</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.296" id="pb.296"> p.296</span><p>In the meantime it had become dark. It is by no means pleasant to be on an Irish car when night comes on, without the light of either stars or moon, as was now our case; for one cannot venture to sleep through fear of tumbling off. A stout lady, who sat at the other side of me, therefore after a while began to sing aloud. She said she did so to keep herself awake and lively. Accompanied by her song and our universal dumbness, both of which, as well as the rough sleet, continued all the way to <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, we entered the last-named town.</p><p>In this entire district, and particularly in <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, the linen manufacture is the staple trade of the inhabitants. In consequence, however, of the erection of extensive flax spinning-mills at <span class="pn" title="city">Leeds</span>, this branch of Irish commerce has of late greatly decreased, and the linen manufacture is now much depressed. In <span class="pn" title="country">England</span>, it is one of the most recent branches of its manufacturing activity; whilst in <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is one of the oldest. The linen manufacture of <span class="pn" title="country">Ireland</span> has occupied the attention of the English and Irish legislatures for two hundred years; but in <span class="pn" title="country">England</span> it has only obtained importance since the beginning of the present century, in consequence of the introduction of vast spinning-machines. These machines have also been lately introduced into <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and the flax-spinning is now conducted on quite a new system. Many towns have been losers, and others gainers, by this change. It is remarkable that the exportation of Irish linen to <span class="pn" title="country">England</span> and foreign countries since the beginning of the present century, has regularly fluctuated between thirty-five and fifty-five millions of yards yearly. The general lamentations of the linen manufacturers and flax-spinners, that their trade has been destroyed, may therefore probably be caused by the increase of population, and of hands seeking employment. The population of <span class="pn" title="country">Ireland</span> has almost doubled itself since 1800; and to prevent these lamentations, the production and exportation of linen should also have been doubled in the same period.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.297" id="pb.297"> p.297</span><a name="chapter.d48526e16170">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e16170">31. Drogheda and its Environs</h2><!--div1: thisdiv=div1, #31 (nth=31) head="Drogheda and its Environs"--><!--div1: thisdiv=div1, #31 (nth=32)--><h3 class="subsid">The Battle of the Boyne—James II.—The Valley of the Boyne—The Hill of New Grange—Its Interior—Cyclopean Chapel—Its Indestructibility—Stone Basins—Spiral Lines, Stars, and other Figures—Builders of the Druid-temple—These Monuments attributed to the Danes—The Danaans—Supposed Object of these Cyclopean Structures—The Moat of Dowth—The Ruins of the College of Slane—Sepulchral Monument of a Netterville—A Hint to Painters—For Good Luck—<span class="frn" title="(Irish)">Shila na Gigh</span>—A Funeral—Monasterboice—Peculiarity of Clouds in Ireland—Moore's Description of Atmospheric Phenomena—Old Irish Crosses—Symbolism of these Crosses—Irish Opinions respecting them—Columb-Kill—The Cross of Columba—Oat-cakes—The Parlour of a Catholic Priest—O'Connell's Popularity in Drogheda—A Poetical-musical <span class="frn" title="(French)">soirée</span>—Cuchullin—Cuchullin and Connell—Song of the Fairies' Mount—Ossianic Poetry—Harp-playing—Brian Boru's March—The Fairy Queen—The Harpers' Society—The National Assembly at Tara—The Convent of the Curse—Irish Language—Decrease of Social Amusements</h3><p><span class="pn" title="town">Drogheda</span> is an old Irish place, but is almost entirely in the style of English towns. It is the only town in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> the population of which is on the decrease. In 1821 it had 18,118, and in 1831, only 17,365 inhabitants. It is situated on the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, which has become famous, less for its slightly dark-coloured bog-water,—one of its chief tributaries is called the <span class="pn" title="river">Blackwater</span>, a name borne and deserved by many rivers of <span class="pn" title="country">Ireland</span>—than for the blood that was once poured into it. The famous—for the English, the glorious, by the Irish, the deplored—Battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, in which <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span> conquered <span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James <span class="gn">II.</span></span>, and drove him from the country, was fought here. This battle was to the Irish what the battle of the White Mountain was to the <span class="on" title="people">Bohemians</span>, and the battle of Culloden to the <span class="on" title="people">Scots</span>. The battle-field lies up the river, a few miles from <span class="pn" title="town">Drogheda</span>; and as the valley is distinguished as well by its natural charms, as, in particular, by its Druidical remains, and, above all, by the celebrated sepulchral monument of <span class="pn">New Grange</span>, I made a little journey up along the river on the following day, in company with a well-informed and kind patriot of <span class="pn" title="town">Drogheda</span>.</p><p>In a narrow part of the valley, where the struggle that decided the battle took place, there has been erected an obelisk, on a little block of stone, or rock, close by the river. My friend, who had

<span class="fa fa-bookmark" title="p.298" id="pb.298"> p.298</span>

grown up in the neighbourhood, informed me, that, at the present moment, all the details of the battle live in the memories of the people who dwell around, and are handed down from generation to generation; and not these particulars alone, but all the high relationships and entire genealogies of the distinguished personages who were engaged in it. The Irish traditions still possess the peculiar precise character of the traditions of nations who have no books, and whose memory is therefore the stronger. In them every thing is described with the greatest accuracy,—the localities, the physiognomies, the speeches,—just as if the people had seen every thing themselves. Among those who fell at the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span> were several Germans, who accompanied <span class="ps" title="King William of Orange">William</span> from <span class="pn">Holland</span>, one of whom, the <span class="ps" title="Friedrich Hermann Schomberg, Duke of Schomberg (Schönberg) (1615-1690)">Duke Schomberg</span>, commanded a part of William's troops. The people here say that the German troops had offered violence to an Irish country girl, for which her lover swore he would take revenge: but being unable to discover the actual miscreants, he selected their general, and slew him.</p><p><span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James <span class="gn">II.</span></span> behaved with no great bravery in this memorable battle, which was fought on the 1st of July, 1690. Seized by a panic, even while the battle was yet undecided, he sought safety in flight, and rode through the entire length of the island, at a pace that has never been equalled. In a few hours he had left behind him the entire way from the battle-field to Dublin Castle; and on the next evening he rode to <span class="pn" title="town">Waterford</span>, a distance of more than one hundred English miles. The Irish therefore justly call him <span class="frn" title="(Irish)">Shamus a' cacach,</span> that is, cowardly, or dirty James. On his part, James threw all the blame on the Irish; for when, in his flight, he reached the <span class="pn" title="castle">Castle of Dublin</span>, and Lady Tyrconnell, a woman of ready wit, came out to meet him, he said to her, “Your countrymen, the Irish, madam, can run very quick;” her reply was, “Your majesty excels them in this, as in every thing else, for you have won the race.” At <span class="pn" title="town">Waterford</span>, <span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James</span> embarked for <span class="pn" title="country">France</span>. As he was in the act of ascending the side of the ship, the wind blew off his hat; and as it was evening, and the hat could not be recovered immediately, his attendant, General O'Farrell, an Irishman, put his own hat on him, that he might not take cold. <span class="ps" title="James Stuart II King of England and Ireland">James</span> was pleased, and remarked, as he ascended the vessel, that if, through the fault of the Irish, he had lost a crown, he had gained a hat from them in its place. James's accusations of the swift-footedness of the Irish are now forgotten; but the Irish still blame him, and have not ceased to call him <span class="frn" title="(Irish)">a' cacach</span>. By this battle <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span> confirmed, for the last time, <span class="ps">Henry <span class="gn">II.</span></span>'s conquest, the subjection of <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—a subjection which before this had to be confirmed once or twice every century by an 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.299" id="pb.299"> p.299</span>

English army. In the centre of <span class="pn" title="country">Ireland</span> two new counties were formed, and were called, in honour of William and his consort, the King's County and the Queen's County.</p><p>The entire valley of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, from <span class="pn" title="town">Drogheda</span> as far as <span class="corr" title="Corrected from ‘Nawan’ by BF">Navan</span>, contains traces of Druidical monuments. Thus, on our way, we inspected the remains of a cromlech or Druidical circular temple, which is situated on a height. It now consists of only four large stones, disposed in the form of a segment of a circle. As a part of the height had been dug away for agricultural purposes, two other stories had sunk down. Farther up the valley are several large <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span>, one of which is the celebrated hill of <span class="pn">New Grange</span>. This hill, which is composed of an enormous mass of flint-stones, is about 50 or 60 feet high, and 200 paces in circumference. The multitude of stones of which it is formed is therefore immensely great, especially as most of them, at least those on the summit, are not much larger than common paving-stones. Round about the hill, at the edge of its base, is a circle of large blocks of stone, the heads of which are all stuck into the ground. Some of these stones have already fallen; others have completely disappeared. As the hill is surrounded by arable land, the peasants may have removed many of the stones to make way for the plough, so that the circle is no longer complete. The outside of the hill is now entirely overgrown with grass, bushes, and trees, the stones having, in the course of years, become covered with dust, mould, and clay, on which vegetation then sprang up. Here and there, however, particularly upon the summit, this green covering of grass has been removed, probably to satisfy the curiosity of man; and there the stones may be plainly seen, as well as every where else, by any one who takes the trouble to dig away the soil.</p><p>In size and outward shape, this tumulus closely resembles those which have been raised at <span class="pn" title="city">Cracow</span>, in honour of Kosciuzko, Wanda, and Krak. It also reminds one of the tumulus of Elpenor, and of that of Achilles, on the Sigaean promontory, as described by travellers, and by <span class="ps" title="author">Homer</span> in the twelfth book of his Odyssey. The mound of Patroclus, and that of Halyattes in <span class="pn">Asia Minor</span>, according to <span class="ps" title="William Camden: author">Camden</span>'s testimony, must be very like it. The larger of the Tartaric <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span> in the <span class="pn">Crimea</span>, which were probably erected in honour of Scythian or Bosphoran kings, exactly resemble it in figure, with this difference, that, in that stoneless country, they are composed, not of stones, but of earth. In the south of <span class="pn" title="country">Russia</span>, on the top of these mounds a figure, rudely chiselled out of stone, is sometimes placed, or even a common stone. On the tumulus of Achilles, too, traces of a pillar are said to be still 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.300" id="pb.300"> p.300</span>

visible; and in <span class="pn" title="country">Ireland</span> it is affirmed that, in like manner, great blocks of stone stood on them, as final or top stones. On the summit of these mounds there is generally found a little hollow, in which the stone stood, and out of which it may have been washed away by the rain. The English call these mounds <span class="term">barrows</span> when built of earth, and <span class="term">cairns</span> when built of stones.</p><p>It is not, however, in its exterior appearance, but in its internal structure, that the hill of <span class="pn">New Grange</span> is most interesting. An opening has been discovered at the base of the hill, through which the hollow interior may be reached, and this was the principal object of our journey. For this purpose we had provided ourselves with lights, the entrance being extremely narrow and rather long. Before the entrance there is a little space protected from the wind, a kind of cave in the earth heaped up at the foot of the mound, and which was probably formed by the explorers and excavators of the entrance. Here we took off our clothes, lighted our candles, and commenced our operations. The passage, which is about fifty feet long, is somewhat obstructed with stones, so that one can only work his way in by lying on his back, while he feels his way with his feet, and pushes himself forward with his hands. As the ground is covered with sharp-cornered flint-stones, this slide-path is not the most agreeable in the world. The sidewalls of the passage are formed of large, tolerably flat stones, set up perpendicularly, with equally large stones laid across them on the top. We soon reached the convenient interior of the tumulus, where one can not only stand upright, but can also walk about freely, as it is neither more nor less than a little chapel, to which three side-chapels are appended. Having brought with us a whole bundle of candles, we hung one of them in the centre of the large chapel, another in each of the three small ones, and the remainder we attached round about to the rocks, wherever we could; and now, in this illumination, my eyes beheld the most remarkable and most interesting specimen of primitive Cyclopean architecture I ever saw. Rude and simple as every thing was, it would yet be difficult for me to convey to my readers a correct idea of the appearance and structure of these chapels.</p><p>It is manifest that they were not hollowed out of the mound of stones subsequent to its erection, for this its structure would not permit; but they existed before the hill itself, and the great pyramid of flint-stones, was raised over the roof of the chapels. As children build houses of cards, so were these chapels built of blocks of stones. A few large flat stones were placed beside one another, on their edges, to form the back and side walls, and over them a few more were placed to make a ceiling. In this way were 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.301" id="pb.301"> p.301</span>

the three little side-chapels constructed. They of course remained open on the side where they were to communicate with the centre larger chapel. One of these chapels faces the east, one the west, and one the north; on the south is the entrance to the passage out. This opening is a door, with gigantic stone door-posts and stone architraves. The principal difficulty the old Cyclopean architects had to surmount must have been in the construction of the vaulted roof of the high middle chapel; and this difficulty has been solved by supposing that, upon the four firm bases or points of support afforded by the roofs of the little chapels and the mighty architraves of the door-way of the centre one, they laid other large flat pieces of rock, which projected inwards a little. On these again they placed similar stones, which projected inwards a little more than those beneath them, and thus gradually narrowed the space more and more. This operation was repeated three or four times, so that at last only a small hole remained open in the top of the centre chapel, which was then closed by one gigantic stone, and in this way the whole was completed. When the chapel was afterwards covered outside with a mass of flint-stones, their weight gave increased firmness to the over-lapping stones that formed the roof, and in this way the entire building must remain there, firm and indestructible, through eternity. The immense mass of stones which now lies, like a great hill, upon this chapel and its side-chapels, and upon the roof of the entrance-passage, was probably formed gradually, and in the course of time. It was and is the custom, not only in <span class="pn" title="region">Arabia</span>, some countries of <span class="pn" title="continent">Africa</span>, and many others of the world, but also in <span class="pn" title="country">Ireland</span> and in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, to heap up stones on holy places, and particularly over graves. In <span class="pn" title="region">Arabia</span>, in northern <span class="pn" title="continent">Africa</span>, in some of the Baltic Provinces, as in <span class="pn" title="province">Esthonia</span>, and also in some parts of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, usage requires every one who passes by to throw a stone upon the holy place, while he probably at the same time makes some pious wish, or repeats a short prayer. In this way great heaps of stones have been raised, in various places, in all these countries. It is probable that, immediately on the consecration of the holy place, a great portion of the stones were thrown upon it by the assembled multitude; and afterwards, in the course of centuries the original heap became a hill, a result of the pious labours of the believing.</p><p>I have said that in this way the entire Cyclopean work will endure for eternity; for, excepting the wasting away of the stones by the action of the air and weather, which, from the hardness of their nature, cannot happen in any conceivable period of time, no cause can be imagined capable of destroying these monuments. The thousands of years which have passed over these stones have 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.302" id="pb.302"> p.302</span>

not left on them a single trace of injury. A gnawing moss-plant has not even once fixed itself inside. An earthquake, opening the mouth of the earth, and swallowing up the entire monument, is the only conceivable natural event that could destroy this chapel. But <span class="pn" title="country">Ireland</span> has not yet suffered this calamity, and probably never will. In all probability, it has as little to fear from man as from nature; for none of the motives which have led to the destruction of ancient buildings can exist with regard to <span class="pn">New Grange</span>. Many of our architectural remains have disappeared beneath the destroying hand of man, because they became obnoxious to succeeding generations. Thus were destroyed the Bastile at <span class="pn" title="city">Paris</span>, and many an old German castle and town. Many were demolished because their materials could be applied by succeeding generations to other purposes. Others were destroyed to satisfy avarice and curiosity, because their destroyers hoped to find either treasures or other matters concealed in them. Thus several pyramids in <span class="pn" title="country">Egypt</span>, several royal sepulchres in the <span class="pn">Crimea</span>, and in other places, have been rummaged and destroyed. Then, again, passion for art and science has all but ruined other monuments, as witness many beautiful temples in <span class="pn" title="country">Greece</span>. Of all these motives, however, not one can arm the inhabitants of Erin against such monuments as <span class="pn">New Grange</span>. Great blocks of stone, such as these, can be of no use to the present or future generations; unless the human race again returns to its old barbarism, and our architectural arts descend to the level of this Cyclopean architecture. And, even then, blocks of stone, more easily obtainable, would be found in the neighbourhood.</p><p>These chapels can no longer in any way be offensive; for the differences of opinion, and the party contentions, of which they were perhaps once the object, in the time of the Druids, just as many heathen and not-heathen temples afterwards became, and still are, have all long since passed away, and their revival is altogether inconceivable. Mere wantonness would have far too much to do in the destruction of these vast masses of stone, so that we need not entertain any fears from that cause. The art-enthusiasts, who have plundered the temples of <span class="pn" title="country">Greece</span> and of other countries, can scarcely find any thing here worth robbing; for these structures are only remarkable in their present entirety, and would lose their interest as soon as the individual pieces were taken asunder. Perhaps an exception must be made to this in a few respects, as I will immediately show. Curiosity and avarice can derive little or nothing from the destruction of this edifice; for here there is nothing hidden from the sight, and every one can immediately convince himself that it contains nothing more than the rude

<span class="fa fa-bookmark" title="p.303" id="pb.303"> p.303</span>

masses of stone before his eyes. From all this it follows, that <span class="pn">New Grange</span>, like other similar monuments of a remote antiquity, will most probably last longer than the tower of <span class="pn" title="city">Babylon</span>, the obelisks of <span class="pn" title="country">Egypt</span>, the temples of <span class="pn" title="country">Greece</span>, the castles of the middle ages, and all the buildings of our own day. This reflection at once forces itself on the spectator; and, while it fills him with respect for these witnesses of a long-departed age, convinces him that they will continue to speak into as far distant a future.</p><p>We then examined the details of the three little chapels, and found them no less interesting than the structure of the whole. In each of them we saw a large stone basin, and, in one of them, two such basins, one within the other. These basins, which bear some resemblance to the baptismal fonts of our Christian churches, are the most remarkable specimens of Druidical or Cyclopean stone-cutting I ever beheld. They are great caldron-round stones, about twenty or twenty-four feet in circumference, hollowed out into a shallow cavity, like the saucer of a tea-cup. The manner in which they were hollowed out, and the entire workmanship of them, is so rude, and the circular form of the basin is so irregular, that, although it is quite evident they have been thus fashioned, not by nature but by art, it is yet impossible to conceive in what way this form has been given then. Chisel, circle, and measuring-rod seem not to have been used in their formation. It looks just as if the hollows were produced by rubbing one great stone upon another for a long time. These basins rest upon another immense stone, which serves them as a pedestal; and in the eastern chapel there is, as I have said, two such basins, a smaller within a larger. Perhaps in the other two chapels there were also similar little basins, which may have been removed for some museum of antiquities; for I remember having seen a Druidical basin of this kind in an English museum. The northern chapel, which is exactly opposite the entrance-passage, is constructed of the largest stones. One of the basins was half-full of water which had trickled from the roof of the cavern. My companion told me that he always saw this water here, whenever he visited the chapel.</p><p>With the exception of these basins, few traces of art are to be seen, and these consist of some marks here and there on the stones. On one, for example, several parallel zigzag lines have been cut. On the surface of another are some spiral lines, winding round in six or seven circles, within one another, like a helix. Then there are some little round figures with radii, which resemble stars, and, finally, a figure which seems to be meant for an imitation of flowers or fruits. Those star-like figures were perhaps meant for stars, which the old star-worshipping 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.304" id="pb.304"> p.304</span>

Druids used to engrave upon the tombs of their heroes. All these things are very awkwardly, rudely, and by no means deeply cut. The spiral lines are the most numerous, and reminded me of the many spirals of metal wire which have been found in very old tombs, and which are supposed to have been intended for ornaments. An inscription, too, is shown in one of the chapels, on the foot of one of its side-stones. It consists of various undecipherable characters, which, as Irish antiquarians assert, belong neither to the <span class="term" title="(Irish) ">Feadha</span>, the common old Irish alphabet, nor to the <span class="term" title="(Irish) ">Ogham</span>, the secret writing of the ancient Irish; but is, in all probability, an apocryphal addition of modern date. The most remarkable evidence of human labour, however, is on a stone which forms the inner door-post of the chapel. The projecting edge of this stone is marked, from top to bottom, with slight grooves or furrows. It appears precisely as if several ropes had been for a long time drawn backwards and forwards across it, and worn in it one furrow over another. When we consider the size of the stone, this marking must have cost no slight trouble, and it is quite impossible to conjecture its object. Were these furrows intended for numerical records? The entire structure and its details, is, in fact, one of the most interesting sights one can behold. It is to be regretted that this temple is so concealed, and that, by reason of its inconvenient entrance, it is almost inaccessible to half the human race—the fair sex. Were the managers of the opera of <span class="title" title="opera">Norma</span> acquainted with this subterranean Druid-temple, they would certainly have represented it on the stage, and it could scarcely fail to make a great impression on the spectators.</p><p>As we were going out again, and I once more threw the light on some stones, I observed, on those which formed the inner-door of the entrance, a countless multitude of little gnats. These animals are now the only, and perhaps the most ancient, inhabitants of this colossal work. Year after year they retire here in the autumn to pass the winter, and fly out again in the spring.</p><p>When at last we regained the open air, we met two Irish peasants, and asked them by whom they believed these caverns were formed. They replied “the <span class="on" title="people">Danes</span>,” which is the usual answer given by the Irish to questions respecting the origin of any ancient structure in their country. It is the <span class="on" title="people">Danes</span> who have piled up their moats, the <span class="on" title="people">Danes</span> to whom the oldest of their ruined castles are attributed, the <span class="on" title="people">Danes</span> have erected the ancient barrows and cairns. Even the Round Towers, the ignorant common people sometimes ascribe to the <span class="on" title="people">Danes</span>; and, in fact, to the annoyance of the inquisitive tourist and the friend of antiquity, there are even many among the well-educated, who, without further 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.305" id="pb.305"> p.305</span>

reflection, repeat this opinion of the people. The <span class="on" title="people">Danes</span> were in <span class="pn" title="country">Ireland</span> in the ninth, tenth, and eleventh centuries; while many of the monuments attributed to them manifestly derive their origin from a far earlier period. Besides, they properly occupied only the eastern part of the island; while the monuments ascribed to them are, on the contrary, found in all parts of it, and are so extremely numerous, and of such variety, that one cannot avoid concluding that the people are in error. But, on the other hand, the Irish are not deficient in boldness of imagination, as they often date their traditions from a far more remote period than that of the <span class="on" title="people">Danes</span>. Nay, they are even inclined, wherever possible, to ascend centuries back, before their time; and therefore it would seem that they are entitled to some belief in relation to their Danish monuments, when they content themselves with claiming for them a date comparatively modern.</p><p>All these various considerations combined have led me to an hypothesis which I have met with in no Irish writer, namely, that the Irish people may have confounded the <span class="on">Danes</span> with the much more ancient nation, of nearly the same name, the <span class="on">Danaans</span>, who are said to have lived in <span class="pn" title="country">Ireland</span> long before the birth of Christ. These Danaans, or <span class="on" title="people">Tuatha-de-Danaans</span>, were, according to Irish tradition, the third race who colonised <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Of these Danaans, <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, who repeats the popular tradition, says:—“They were a people famed for necromancy, who, after sojourning for some time in <span class="pn" title="country">Greece</span>, where they had learned this mysterious art, proceeded from thence to <span class="pn" title="country">Denmark</span> and <span class="pn" title="country">Norway</span>, and became possessors, while in those countries, of certain marvellous treasures, among which were the Stone of Destiny, the Sorcerer's Spear, and the Magic Caldron. Armed with these wonderful gifts, the tribe of the Danaans next found their way to <span class="pn" title="country">Scotland</span>; and, after a rest there of some years, set sail, under the auspices of their chieftain, Nuad of the Silver Hand, <sup id="fnref:24.footnotes">24<a href="#fn:24.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> for <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Here, landing secretly, under cover of a mist which their enchantments had raised, these sorcerers penetrated into the country, and conquered the inhabitants in the battle of Moytura, which is also called the “Battle of the Field of the Tower.””</p><p>As so much art, and even magic, is attributed to the Danaans,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.306" id="pb.306"> p.306</span>

they may have easily covered <span class="pn" title="country">Ireland</span> with many monuments of their skill; and as their name has nearly the same sound as that of the <span class="on" title="people">Danes</span>, the generations which dwelt in <span class="pn" title="country">Ireland</span> after the <span class="on" title="people">Danes</span> may have given the latter credit for much that properly belonged to that more ancient people. Moreover, most of the remains of the <span class="on" title="people">Danes</span>, or Danaans, are, even at the present moment, objects of superstition, and the scenes of goblins and enchantment! So much is certain, that Cyclopean structures, like this of <span class="pn">New Grange</span>, must date their origin from the most remote antiquity. It is likewise highly probable, and now the generally-received opinion among the learned, that these barrows and cairns served for some religious purpose. Some believe that they were the sepulchral monuments of celebrated heroes or kings. Others imagine that they were temples. Perhaps they may have served both purposes at the same time. In <span class="pn" title="continent">Africa</span>, there are tribes who have no other temples, or places for prayer, than the graves of their Marabouts. In these subterraneous chapels, perhaps, not only were sacrifices offered up to the memory and the <span class="term" title="(Latin) ">manes</span> of the revered departed, a king or a high-priest, but also the well-being of all was implored in prayer, while on the summit of the hill a fire was kindled in honour of the Sun-god, or god of light. In <span class="pn" title="region">Cornwall</span> there is a cairn called <span class="pn">Karn Leskyg</span>, or “Karn of Burnings”. Perhaps the summit was sacred to the celestial Sun-god, or god of light, and the hollow subterranean chapels, on the contrary, to the infernal powers. The stone basins may then have served for altars, or sacrificial vessels.</p><p>There are, as I have said, many other <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span> along the banks of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, yet they are all, with one exception, far lower and smaller than that of <span class="pn">New Grange</span>. The people say that ancient chieftains are buried beneath these little hills. The exception is that called <span class="pn">Dowth</span>, or the <span class="pn">Moat of Dowth</span>, which exactly resembles <span class="pn">New Grange</span>; but it seems to me to be a little larger and higher, and outside it is not covered with bushes, but quite bare. At one spot, where the turf has been removed, one can plainly see that, like <span class="pn">New Grange</span>, it is composed of an immense mass of flint stones. On one side of the hill there is also an entrance, a couple of large stones, laid on one another, forming just such a door as that of <span class="pn">New Grange</span>. It is extremely probable that this entrance leads to a similar hollow passage, and again to a chapel, perhaps larger, perhaps somewhat varied, and at all events interesting for the sake of comparison. But, oh! disgrace to all those inhabitants of the surrounding country, with their ten thousands a year!—the entrance has not been opened any farther, and nothing is yet known of the interior. I remember 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.307" id="pb.307"> p.307</span>

well how I abused the barbarism of the country, when I beheld, in southern <span class="pn" title="country">Russia</span> and among the <span class="on" title="people">Tartars</span>, the many yet untouched and unopened <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span>. But should I go there again I will beg pardon of the people for this injustice, since, in a state like <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, such extremely interesting and remarkable monuments stand unexamined, yes, unvalued, silent, and shut up, like the Pyramids in the desert. Would not one imagine that here, in this English country, every thing worth examining would be explored and rummaged, over and over again, by antiquarians, and lovers of science and art? But I must add, that the cairn or temple of <span class="pn">Dowth</span> is not the only instance of this kind.</p><p>From the summit of this hill we enjoyed one of the most beautiful prospects of the valley of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, down upon all the <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span> lying around, upon the river winding between them, and then away towards the west upon the town of <span class="pn" title="town">Slane</span>, where, in former times, a famous college existed, and which still lies there, as <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> left it—in ruins. To these old Catholic colleges, now lying in rubbish, the Irish patriots point with sadness. They once had many of them; but since the times of <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> and of <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span> they have none. Their young people, intended for the priesthood, were all forced to complete their clerical education in foreign lands, in <span class="pn" title="country">Spain</span>, <span class="pn" title="country">Italy</span>, or <span class="pn" title="country">France</span>. Not till a recent period did the Roman Catholics obtain a college of their own for the education of their clergy—the College of <span class="pn" title="town">Maynooth</span> in the vicinity of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, which now represents the university of Roman Catholic <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>Not far from the <span class="pn">Moat of Dowth</span>, upon the estate of the Netterville family, are the ruins of an old church. They are, as usual, ornamented with ivy; and within the roofless circuit of its walls are, as is also usual, the monuments of those who, as the Irish say, “were brought home to their own people.” Among others was the white marble monument of a Netterville, which stood so extremely pleasing and picturesque between the gray church-walls and the green ivy, that I cannot understand why the English travel to <span class="pn">Père la Chaise</span> at <span class="pn" title="city">Paris</span>, and to <span class="pn" title="city">Frankfort</span>, to see the prosaic monuments there, while, by making a tour of the old churchyards of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, they might enjoy the greatest abundance of picturesque, beautiful, and in every respect interesting sights. We have many complete collections of all distinguished English mansions: why have not a few English painters and writers joined, and given to the world an illustrated work under the title of “The Old Churchyards of Ireland?” The painter indeed must be a <span class="ps" title="Jacob Ruysdael">Ruysdael</span>, whose unequalled <span class="title" title="painting">Churchyard</span>, in the Royal Gallery at <span class="pn" title="city">Dresden</span>, comes near in effect and poetry to an Irish churchyard; 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.308" id="pb.308"> p.308</span>

while the writer must be a <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> or a <span class="ps" title="Lord George Gordon Byron"><span class="an">Byron</span></span>, for the aesthetic as well as the historical department should be illumined with liveliness and imagination. These churchyards, in which, amid ruins and beneath venerable trees, often in the midst of the greatest wildness and desolation, the noble and the poor are buried, are unquestionably the most significant symbols of the condition and mode of thinking of the Irish people. The Irish are much attached to every thing that is old, and imagine that they can find their last long rest only among the dust of “their own people,” and in that place with which so many old traditions and legends are associated, although these witnesses of the days of their ancient glory now lie in ruin and decay. Full of love for their old churches, for their old traditions, for their old recollections, generations after generations lay themselves down here amid these shattered walls, and seem to hope that <span class="pn" title="country">Ireland</span> too, as well as themselves, will one day arise from her ruins to a new and glorious life.</p><p>I visited this church, however, not on account of the old monuments, but for something else,—namely, <span class="frn" title="(Irish)">Shilagh na Gigh</span>, that is, in English, “Cicely of the Branch,” whose name relates to an extremely remarkable old Irish custom, which again reminded me of the East—this time the old East of <span class="ps" title="author">Herodotus</span>. The Irish are no less superstitious than the Romans of old, and, like them, “ill luck and good luck” is the principal object of their thoughts and cares. A hundred thousand things and events are signs of “ill luck:” meetings, looks, words, sounds, natural phenomena, feelings of various kinds, become signs of ill luck under certain circumstances. The look of a sorceress is especially dreaded. “She overlooked my child, and it now fades in his bloom,” is the expression used on such occasions.</p><p>As in nature every poison has its antidote, so likewise, in the world of Irish superstition, there are as many things that bring <em>good luck</em> as there are that bring <em>bad luck</em>. For good luck they spit upon the penny they receive, lest it may be enchanted and infected with ill luck. For good luck they dip their children in holy wells, or have recourse to various charms, when the ill luck of a look or of a mere word is upon them. Even adults, even men, have sometimes a dark and melancholy feeling that a spell of ill luck has been thrown around them by some person or other; and, among the various remedies they adopt to counteract it “for good luck,” is this:—“Persuadent nempe mulierem, ut exhibeat iis quod mulieres secretissimum habent.”</p><p>There once were—and whatever was once in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, one may be almost certain that it is still there—women, who made a profession 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.309" id="pb.309"> p.309</span>

of this, and who, whenever a young or old man was tormented by the idea of <em>ill luck</em>, permitted him to try this means for <em>good luck</em>. These women were, and are still, called <span class="frn" title="(Irish)">Shilagh na Gigh</span>: the origin of this name I have not been able to learn. It may be, however, that the belief gained ground that the mere image would be sufficient; and the priests, so thought an Irishman whom I questioned on this subject, did all in their power to increase this belief, in order to diminish the use of the original remedy itself. Female images were therefore made to answer the purpose of living women, and were also called <span class="frn" title="(Irish)">Shilagh na Gigh</span>. They were built into the side-walls of the chapels, probably in order that thus they might be the more potent. My companion, who was intimately acquainted with Irish customs and antiquities, assured me that he knew of ten or eleven old chapels with these figures, and that one of them was still to be seen in the southern wall of the above-mentioned chapel of the Nettervilles. To convince myself of this, I went there, and after some search I found a little female figure in the place described. It was chiselled out of one of the stones of the wall, in low relief, “<span class="frn" title="(Latin)">nuda erat, nec non exhibuit, quod juvenes</span> “for good luck's sake” <span class="frn" title="(Latin)">spectare optarent.</span>” My companion remarked, “they call it also a female exhibition.” I thought of the women whom <span class="ps" title="author">Herodotus</span> says frequented the temple at <span class="pn" title="city">Babylon</span>, partly perhaps also “for good luck.”</p><p>Here is another proof that this western island is full of peculiarities to be met with in no other country of Europe. Look whatever way one will, he will find some in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Thus, on our return to <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, we met a funeral, and it struck me that the bier was very rudely constructed. On inquiry, the people told me that little art was here employed on the bier, because it was never used more than once, but immediately after the burial it was broken to pieces, and thrown into the grave. I afterwards found that this custom was pretty general in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. They destroy it in the churchyard, either by hewing it with a hatchet, or placing it between the forked limbs of a tree, and thus breaking it to pieces.</p><p>I had scarcely entered <span class="pn" title="town">Drogheda</span> at one side, before I had again to quit it on the other, in consequence of the resolution of some enthusiastic friends of antiquity, with whom I had the good luck to become acquainted in that place, and who would not suffer me to depart until I enjoyed a sight of their celebrated <span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span>. These (in <span class="pn" title="country">Ireland</span>) famous monastic ruins lie a few miles to the north of <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, and I set out for them the next day. They consisted of the remains of some churches, and a Round Tower, and are some distance from the high road, so that we had 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.310" id="pb.310"> p.310</span>

to reach the lonely and deserted pile by narrow by-ways. <span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span>, or, as it is called in the Irish language, <span class="frn" title="(Irish)"><span class="corr" title="Corrected from ‘Mainastir’ by BF">Mainistir</span>-Buite</span>, <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the Monastery of Buite or Boetius, owes its origin to a celebrated abbot or bishop of that name, who lived towards the close of the fifth century, and was a disciple of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>. Many abbots and professors of this monastery distinguished themselves, and are all famous in Irish annals. The most celebrated of them was <span class="ps" title="Flann Mainistrech: author">Flann</span>, who died in the year 1056. He was the last great original authority of the old Irish language, in history, poetry, and eloquence, says his biographer <span class="corr" title="Corrected from ‘Adamnar’ by BF">Adamnán</span>; and of him it is also said—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Flann, of the great church of sweet Buite,<br/>The last professor the country of the three Finns was Flann.</li></ol></blockquote>

There is said to be still extant a multitude of historical poems written by him. But the work for which he is most celebrated in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is his <span class="title" title="ms">Synchronisms</span> of the Irish kings, and of the Oriental and Roman emperors, and the head monarchs of all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as well as its Christian provincial rulers, and, finally, the kings of <span class="pn" title="country">Scotland</span> of Irish descent. <sup id="fnref:25.footnotes">25<a href="#fn:25.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p><span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span>, in remote times so long the seat of piety, art, science, and learning, lost its importance and fell into ruins after the English took possession of the kingdom of <span class="pn">Meath</span>, to which it belonged.</p><p>Not far from the ruins, on a bleak height, lay a few huts of Irish labourers; and then the road led down into the plain, in which nothing was to be seen but these ruins in the centre. They lie together, lonely and melancholy, in a picturesque group; and while all around was bare, they were overshadowed by some old trees, which found support and protection between their walls. At the side of the high Round Tower, around whose lofty broken summit ravens and rooks were fluttering, and between the low ivy-mantled church-walls, a couple of lofty stone crosses showed themselves, erect and uninjured, while the intermediate spaces, as usual, were filled with old and falling, and new and upright, gravestones. The dusky hue of the turfy soil around, the bright-yellow foliage of the trees amid the ruins, and the green sward at the base of the buildings, all these various colours gave an extremely picturesque appearance to the interesting group of little crosses, churches, tower, and gravestones. Then there was no one to be seen, except myself and the guide whom I had chosen at the huts; and the entire sky, as is usual in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, was full of cloud-mountains of the vastest and most grotesque shapes.</p><p>I here again felt the truth of an Irish writer (<span class="ps" title="George Petrie">Petrie</span>), who, describing the Irish landscape, says,—“The colours with which nature 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.311" id="pb.311"> p.311</span>

has painted the surface of Erin, are quite peculiar to our island. There is not a shade of green which does not adorn her soil, from the brightest yellow-green to the darkest brown-green. In no other land are these colours of equal strength and depth. Even our bogs, with all their variations of colours, with their purple, their red, brown, black, by their violent contrasts add still more beauty to it, and complete the national individuality of our landscape. Nay, even our clouds, too, have in a high degree a quite peculiar character, which is the result of the moisture of our climate. They have a vastness in their forms and shapes, a strength of light and shade, seldom seen in other lands. Irish clouds are one moment sunny and glittering, and in the next moment they are rolling their dark shadows over the landscape, and shrouding it in melancholy gloom.” These words of another clearly express what every traveller in <span class="pn" title="country">Ireland</span> will see, especially what he says respecting the clouds. <span class="pn" title="country">Ireland</span> is the richest cloud-land in Europe, and every painter should come here to study clouds. This is also partly true of the whole islands of <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, and explains why, in the works of all English landscape painters, such great attention, such detailed execution, and so much trouble is bestowed on the sky; and also why Howard, the first who attempted a classification of clouds, was an Englishman.</p><p>What I have remarked respecting the clouds, might be also said symbolically of the political and moral heaven of Erin. As clouds upon clouds rise from the Atlantic Ocean, and envelope her in an ever-varying and ever differently tattered mantle of gloom, with beams of light flowing down through the rents, so clouds upon clouds continually emerge from the sea of events, and shroud in constantly-changing forms the oppressed and straitened spirit of her people, who dream on in sad despair, being but occasionally permitted, in the warm sunshine of prosperity and joy, to resign themselves to a passing ecstasy. One cannot help believing that he perceives the character of a people, and the national history of their country, depicted in the natural scenery and climate of their land. These changing clouds of an Irish sky continually remind us of <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>'s poems:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Erin! the tear and the smile in thine eyes,<br/>Blend like the rainbow that hangs in thy skies!</li></ol></blockquote>

of his shades of sorrow:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Has sorrow thy young days shaded.</li></ol></blockquote>

of his sun-gleams of joy:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">As a beam o'er the face of the waters may glow!</li></ol></blockquote>

<span class="fa fa-bookmark" title="p.312" id="pb.312"> p.312</span>

of his weeping stars:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">At the mid-hour of night, when the stars are weeping.</li></ol></blockquote>

of his lingering and vanishing light:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">'Tis gone, and for ever, the light we saw breaking.</li></ol></blockquote>

of his sunbeams amid rain:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Though dark are our sorrows, to-day we'll forget them,<br/>And smile through our tears, like a sunbeam in showers.</li></ol></blockquote>
</p><p>We at length arrived at the ruins themselves; and at the same time there also arrived one of those stormy hail-showers, rolling over the landscape. The hail rattled down between the old shattered walls, and we had to creep for shelter into the Round Tower, the door of which was here fortunately near enough to the ground to allow us to slip in with ease. This tower is of the usual height of 110 feet, but may have been somewhat higher, as its summit is now broken. It has also the usual circumference of 50 feet. Though I was always glad to be able to visit one of these singular buildings, I found nothing in this tower of <span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span> to distinguish it from others of the same kind. The ruined churches likewise have nothing to distinguish them, beyond the picturesque charms common to all Irish ruins. Here, however, are the three remarkable crosses I have already mentioned, erected in honour of the three celebrated Irish saints, <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, <span class="ps" title="Hector Boetius">Boetius</span>, and <span class="ps" title="saint">Columb Kill</span>.</p><p>These crosses belong to the most remarkable of the old Christian antiquities of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, being decorated with great art, and better preserved than others of a similar description. They are composed of several large blocks of stone, laid one over another, are from twenty to twenty-four feet high, and are ornamented from top to bottom with graceful sculptures. Their form is quite peculiar, and in no Christian country have I seen any thing like them. On a pillar, about fourteen feet high, which stands on a broad pedestal, is fixed a cross, with four arms of equal length, each of which becomes somewhat wider towards the centre, in the same manner as the cross of the Knights of Malta; the arms of the cross are bound by a large stone ring or circle, the segments of which pass from arm to arm. It looks as if a stone cross and a stone ring were united into one figure. The pillars, crosses, rings, all are covered with sculptures, which afford plenty of subjects for thought to the Irish antiquary. Their whole appearance proves that a very peculiar style of Christian art existed in ancient <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and, by the manner of their lines and drawings, reminded me of the paintings and embellishments of the old Irish manuscripts which I had seen at the college library in <span class="pn" title="city">Dublin</span>.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.313" id="pb.313"> p.313</span><p>The pillars and the arms of the cross are, of course, four-sided; each side is bordered with twisted lines or spirals; and the entire is divided into little squares, in each of which is a scene from the Old or <span class="title" title="book">New Testament</span> history; for instance, Adam and Eve, Cain and Abel, Paradise, Hell, the Passion, &amp;c. In Paradise, I remarked a couple of harpers. The Irishman could not conceive a Paradise, in which he could not find his beloved national instrument.</p><p>The spiral borders and the ornaments, which serve here and there to fill up, are quite peculiar. Thus, on one cross I saw intertwined snakes, winding round a human head; on another, a woman with a long dog hanging to each ear,—perhaps a scene of torture from the Irish hell. Two dogs, of slender forms, twisted into a very peculiar figure, almost like snakes, occurred very often. I could not learn the meaning of these dogs, which appear so frequently on the old Christian monuments of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. At <span class="pn" title="city">Dublin</span>, I saw a crosier, which was covered all over with these slender little dogs, wrought on the back of its crook. They probably refer to the legend of some Irish saint.</p><p>A very peculiar drawing, which I had already noticed on several Irish antiquities, again presented itself to me on Columba's cross, and on that of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>. It was a perfectly regular circle, in which many twisted, wavy, and spiral lines were intertwined. On one of these circles was a hand, neatly chiselled, in <span class="frn" title="(French)">bas-relief</span>, upon the stone.</p><p>I began to consider what the monks could have meant by these signs, unquestionably symbolical; and when I could not find any thing better, I conceived that by the circle they perhaps intended to signify the globe of the world; by the twisted and knotted, snaky and spiral lines, the various and stormy eddies and whirlpools of human life and passions, which flow through that globe; while the hand, lying upon it, represented the hand of the Creator and Father of all things, who rules all these confused lines, and will one day reduce them all into harmonious order. When I had finished this solution, I asked my attendant Paddy his opinion respecting the hand, and the circle beneath it? Taking off his hat, he replied: “I'll tell your honour. Look! there was a woman who baked a cake one Sunday, and broke the commandment: but when she caught hold of the cake to take it up, it remained hanging to her hand, and she could never get it off again; and the holy <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> therefore had it carved on the stone here, to remind and to warn us for ever to keep holy the holydays and Sundays, as we are commanded. That's it, your honour!” added Paddy, and he put on his hat again.</p><p>On the foot of one cross various monsters are carved, probably 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.314" id="pb.314"> p.314</span>

symbolic of heathenism and the foes of Christianity, in the midst of which the cross has gloriously raised itself, whilst they lie in chains at its feet. “These crosses, your honour, were never set up here by the hand of man,” said my Paddy, “but were brought hither from <span class="pn" title="city">Rome</span> by angels, and stood up of themselves the moment they were laid in the churchyard, and placed themselves in the hole of the pedestal in which your honour sees them standing. The angels had nothing at all to do with it, your honour. The crosses did it, as I said, of themselves. The cross of the holy Columb Kill only has been set up by men.”</p><p>Columb Kill, called also <span class="ps" title="saint">Columba</span>, is one of the most celebrated of the Irish saints. He was, as is said of most Irish saints, of royal lineage; for on his father's side he was descended from Nial, who was the father of many kings; while his mother, Aethena, was of the princely house of <span class="pn" title="province">Leinster</span>. Before she <span class="corr" title="Corrected from ‘bare’ by BF">bore</span> her afterwards so celebrated son, she had a dream which I will here narrate, partly in proof of the great celebrity of this saint, partly to give my readers a sample of the fantastic nature of Irish dreams. <span class="corr" title="Corrected from ‘Adamnar’ by BF">Adamnan</span>, an Irish author, who wrote so early as the seventh century, relates this dream thus:—“There appeared to the princess Aethena, as she lay awake one night shortly before her delivery, an angel from heaven, who brought her a veil of wonderful beauty, on which were embroidered and painted the most charming flowers in the entire world. Aethena was astonished at the beauty of the flowers, and wished to catch hold of the veil; but the angel lifted it up, and spread it out; and, when the princess asked him why he so soon deprived her of the present he had displayed to her, he made answer, that this veil was a type of a great and honourable gift she would receive, which likewise she could not retain long for herself, but would be obliged soon to send out into the world. The princess then saw the veil ascend into the air, and spreading itself out wider and wider, slowly depart from her. At last she beheld it, covered with beautiful flowers and glittering stars, spread itself far away over the valleys, mountains, plains, and forests.” <sup id="fnref:26.footnotes">26<a href="#fn:26.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup></p><p>Shortly after she bore <span class="ps" title="saint">Columba</span>, or, as he was at first called, Crimthan, for the name of Columba was afterwards given to him when the dove-like simplicity and innocence of his character became known. Kill, as we have already remarked, means, in ancient Irish, the same as church; so that Columb Kill signifies “the dove of the church.” Not merely were his labours confined to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where he founded monasteries and schools, but he was of the greatest importance to <span class="pn" title="country">Scotland</span> also, whither he emigrated, and whose great apostle he became. The cross which was here raised in his honour, among the ruins of <span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span>, once fell 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.315" id="pb.315"> p.315</span>

down and was broken, but has been again set up in its present mutilated condition. At its foot, which stands in a square hole in the pedestal, some water had collected. My Paddy assured me that this water remained here the whole year, and never dried up, even though rain should not have fallen for a long time. People come from far and wide to wash their diseased limbs with this “sweat of Columba's cross.” They also scrape and scratch off the moss which grows on the surface of the cross, wrap it carefully in paper, take it home, and, “for good luck,” mix it in their tea.</p><p>Has it ever been the custom, any where else in Christendom, to erect large handsome crosses, near churches, to particular saints, as chapels are built, in order there to pray for them? or is this also a custom peculiar to the Irish Christians alone?</p><p>I returned on foot to the little hut on the rising ground, where we had left our car, and, as another heavy shower of hail was pouring down on the ruins and the dark fields, I was compelled, for the sake of shelter, more closely to inspect the interior of the cabin. Here I particularly observed the mode of preparation of these oaten cakes which I had seen carved in stone on the cross of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, and which form so conspicuous a feature in the whole domestic economy of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. These famous oat-cakes are made of coarsely ground oats, the principal grain of <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, in the following extremely simple and even rude manner. The meal is formed into a thick paste with water, and spread upon a warm circular plate of iron (called a griddle), which is found in every Irish cabin, and is heated by a few handfuls of lighted straw. The paste is spread out on this like a thin pancake, and in a few moments is fit to eat, and dry like biscuit. As the people call this cake, and as they eat these oat-cakes every day, it might lead one to suppose, that, as cake-eaters, the Irish and Scotch live very luxuriously. These cakes, however, taste not much better than flour mixed with water, and afterwards dried. Nevertheless, many persons are passionately fond of them; and the Irish usually assure the stranger, when they show him their oat-cakes, that they are exceedingly wholesome, strengthening, and nourishing, which can only be true of them when compared with the watery and unnutritious potato. The English, who are generally very inquisitive about our black bread—the word <em>black</em> <sup id="fnref:27.footnotes">27<a href="#fn:27.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> horrifies them—and often maliciously remark that such food would not be given even to horses in their country, completely forget that, in <span class="pn" title="country">Germany</span>, oats are given to horses, and that many

<span class="fa fa-bookmark" title="p.316" id="pb.316"> p.316</span>

millions of inhabitants of their empire would think themselves fortunate in the extreme if they could only get this black bread, and that the Irish call this dried paste <em>cake</em>, and consider it the most nourishing food they can procure. All through <span class="pn" title="country">Scotland</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, particularly in the north, as well as in the north of <span class="pn" title="country">England</span>, oat-cakes are at home, and he who is fond of them may enjoy them even in <span class="pn" title="city">London</span>.</p><p>The Irish harp, too, which I had seen in the picture of Paradise on the stone cross at <span class="pn" title="monastery">Monasterboice</span>, I again found during my sojourn at <span class="pn" title="town">Drogheda</span>. It was at the house of a Roman Catholic priest, who gave us an Irish musical-poetical <span class="frn" title="(French)">soirée</span>, which I reckon one of the most agreeable <span class="frn" title="(French)">soirées</span> I ever attended. The reception room of this gentleman, like that of many Irish patriots, was adorned with portraits of <span class="ps">Father Mathew</span>, of <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, and of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. The latter I scarcely recognised, for he was painted in various colours, with a mantle trimmed with fur, and had his lord mayor's golden chain around his neck. He looked like an old Irish king. Besides these, there were pictures of two celebrated Irish landscapes and ruins, and portraits of some Irish saints and apostles. In one picture was <span class="ps">Father Mathew</span> in the open air, on a grassy mound. Behind him, in the dark background, stood a Christian cross, and through the cloudy sky a stream of light poured down upon it. Before him kneeled and stood the lame, the blind, and the healthy, to whom he was preaching. This picture was interesting to me, as an illustration of the opinions which the Irish entertain of this remarkable man.</p><p><span class="pn" title="town">Drogheda</span> is a very Irish town—the last genuine Irish one the traveller meets with on this coast as he advances northwards; for, after it, every thing is more inclined to the Scotch. Nay, <span class="pn" title="town">Drogheda</span> is perhaps more Irish than many a town in the south or west of the island. The population is almost entirely Roman Catholic, and but very few Protestants are to be found there. <span class="pn" title="town">Drogheda</span> is therefore one of the greatest strongholds of <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, and was much eulogized by him in the speech I heard at <span class="pn" title="city">Dublin</span>. The <span class="title" title="periodical">Drogheda Argus</span>, a large paper published here, contains, in almost every number, some out-and-out repeal-articles, the subject of which is the necessity of a renewed organization of the repeal agitation, and the “struggle for a national existence.” The suburbs of <span class="pn" title="town">Drogheda</span> are genuinely Irish, miserable, filthy, falling cabins; and many persons are likewise to be found in the neighbourhood, who understand and speak the old Irish language, and say that they cannot speak English with comfort and fluency. Nay, according to what I was told by the inhabitants, I must believe that the Irish language is far more general in and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.317" id="pb.317"> p.317</span>

about <span class="pn" title="town">Drogheda</span> than at any other point of the eastern coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.</p><p>As I was now about to take leave of the old Celtic soil, all these matters combined to render me more desirous to be present at such an Irish poetical-musical <span class="frn" title="(French)">soirée</span>.</p><p>The first person who came forward was an Irish declaimer, a man from among the people,—I know not whether a gardener, a carpenter, a ploughman, or a “broken farmer,” <sup id="fnref:28.footnotes">28<a href="#fn:28.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> but I was told he knew a countless number of old Irish poems and songs. He came in and thus addressed me:—“Out of friendship for him (meaning the priest) I am come: he told me that there was a foreigner here, who wished to hear some of our old Irish poems, and I will gladly recite to him what I know.”</p><p>“I am much obliged to you,” said the priest; “but if you were to recite all you know, we would be obliged to listen to you all night, and perhaps many other nights besides.”</p><p>“It is true our forefathers have handed down to us a great number of poems from generation to generation; and very beautiful ones they are too, sir, if you could only understand them. How beautiful is not the song of <span class="title" title="poem">Tober a Jollish</span>, that is, of the glittering spring, which is but three miles distant from our town; or that of <span class="title" title="poem">Cuchullin</span>, the Irish champion, who went to <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Shall I begin with the song of Cuchullin, your reverence?” “Do, my son, and God bless thee!”</p><p>The man began to declaim, and recited for a quarter of an hour without once stopping. The subject of his poem was as follows: Cuchullin was an Irish youth, of princely blood, who went to <span class="pn" title="country">Scotland</span> to perfect himself in the use of arms. As from all quarters people resorted to <span class="pn" title="country">Ireland</span> to complete their spiritual, religious, and scientific education, so the Irish youth used to go over to <span class="pn" title="country">Scotland</span> to practise the arts of arms. In <span class="pn" title="country">Scotland</span>, Cuchullin fell in love with the daughter of his teacher, Conlear, and swore eternal fidelity to her. But when he returned to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, after completing his studies, and took up his residence at his father's court, occupied in the contentions and battles of his fatherland, he grew up to be a great, mighty, and distinguished man, and forgot his Scottish mistress, who, her love being now turned into hatred and contempt, meditated revenge for the insult offered her. She bore a son, the fruit of the hypocritical love of Cuchullin. This son she had instructed in the use of arms, and all things necessary for a hero: she chose him as the instrument of her revenge, while at the same time, as a memento of Cuchullin, he became an object of her hatred. When Connell,—if I 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.318" id="pb.318"> p.318</span>

mistake not, this was the name of her son,—had grown up to man's estate, she sent him over to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, commanding him to seek out the far-famed Irish hero Cuchullin, (whom she had taught him to envy and to hate,) to challenge him to fight, to humble, to conquer, and to slay him. That he might do this the more surely, she put him under enchantment, so that, even against his will, he would be obliged to deprive his father of his life. Connell landed in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and at last, after many chances and adventures, met his father, the great champion Cuchullin, on the battle-field. Connell too was a great Scottish hero, and both were long known to each other by fame; besides, it was customary for the Irish and Scottish heroes to envy, to seek each other, and to fight. On account of their nationality, on account of their fame, and on account of the personal and special enmity and declaration of war on the part of Connell, they were both the bitterest foes. They were only ignorant how closely they were connected by blood. Their combat was long and obstinate. Connell, indeed, the moment he saw Cuchullin rushing towards him on his proud steed, felt himself seized with a strange, melancholy, and, to him, inexplicable, feeling. This sadness and this sympathy, by which he felt himself drawn to his enemy, became still greater when they engaged hand to hand. When he came so near him as to be able to look into his eye, he was seized with a strong foreboding that he to whom he stood opposed, with the murderous sword in his hand, was his long-sought, long-lamented father, over whose existence so impenetrable a mystery had prevailed from his earliest childhood,—whom he so often, according to his mother's account, had believed to be dead, and of whose existence he again at times used to hear something. He fought against his inclination, he parried the blows of his father, he shunned the fight, he wished to throw away his arms, and to save his body and soul by flight. But then again the enchantment his mother had laid him under, seized him with all its power. He pressed again to the combat; with fury, as if impelled by evil spirits, he attacked his father. His soul struggled and resisted in vain; and while he drove his sword, guided by unseen powers, through his father's breast, his own heart broke in the dreadful struggle. Both fell at the same moment from their horses beside each other: the one slain by the weapon of his son, the other thrown to the ground by the excessive agony of his soul. Connell grasped the hand of his dying father; while the revengeful spirit of the enchantress Aithuna hovered exulting over the scene of blood. All now became clear to Cuchullin, while the night of death darkened around him, and his eye-strings brake.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.319" id="pb.319"> p.319</span><p>I, or course, did not understand a single word of all this recitation, but my host was kind enough to relate the story to me afterwards. To understand, however, was not so much my object as to convince myself, by my own ears, that this old Ossianic poetry is still living and extant here in <span class="pn" title="country">Ireland</span> among the people. The reciter was, as I have said, a simple man, and his recitation was as simple, unadorned, and undeclamatory as himself. Sometimes, however, when carried away by the beauty of the poetry and the ideas, he became animated, and even appeared much affected: he would then look at his hearers, as if he expected their sympathy and admiration for himself and his poem. Sometimes I remarked that the metre of the poem changed; and I was told that this was the case in all their poems, and that the metre always adapted itself to the subject. On the battle-field, the father and the son had a dialogue, which they said was the most beautiful part of the whole poem; but that they could give me no idea of it, for when translated into prose it would lose all its sublimity; and that I, being unacquainted with the language, could form as little idea of it through the medium of any other language as a blind man of the splendour of the sun.</p><p>After this he recited a <span class="title" title="poem">Song of the Fairy Mounts.</span> The subject was a story often and every where repeated in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, of a fairy queen who finds a youth sleeping on a mountain, falls in love with him, and invites him to go with her, while she tells him of her power and greatness, and the splendour of her fairy palace. He is at last persuaded to do so, but on the condition, that, when he dies, he shall be brought home and buried with his own people. The queen grants this, and takes him away with her. This story reminded me of <span class="ps" title="Johann Wolfgang von Goethe: author">Goethe</span>'s <span class="title" title="poem">Erl-King</span> <sup id="fnref:29.footnotes">29<a href="#fn:29.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>, and of many similar Hungarian and Russian legends. I once thought that the story of the Erl-King had sprung from the German mind, but now I would no longer venture to define the circle to which this legend is limited. It seems to me to have gone from the west of <span class="pn" title="country">Ireland</span> into the very depths of Asia. Even in the legends of the Greeks there is something similar,—the abduction of Ganymede by Jupiter's eagle, and the residence of many other mortals with the Gods.</p><p>This reciter told me that most of what he knew was very ancient, and was chiefly Ossianic poetry, of which there was a great deal here in <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, among the people. I had already heard this, and I afterwards heard it repeated at other places in the north. The county of <span class="pn" title="county">Donegal</span>, in particular, was described to me as full of still living Ossianic poetry. From what I have learned in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, I am much inclined to believe, what others have already 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.320" id="pb.320"> p.320</span>

asserted, that <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span> borrowed the materials for his so-called <span class="title" title=" of ems">Poems of Ossian</span> from manuscripts and popular traditions in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. So much is certain, that a cursory but observant traveller will perceive more indications of Ossianic poetry in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, than an equally cursory and equally observant traveller in <span class="pn" title="country">Scotland</span>. The whole Irish people, as well the old Irish in the west as the Saxon-Irish in the east, are far more imbued with a poetic spirit than the people of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, including both the Saxon in the Lowlands, and the Celtic in the Highlands.</p><p>“Oisin,” in pure Celtic Irish pronounced “Oshin,” was—as is now generally acknowledged, since <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span>'s accounts of him are on all sides declared fictions—no Scot, but an Irishman, as well as his father Fingal, or, as he is properly called, <span class="ps" title="Finn Mac Cool/Fionn mac Cumhaill: mythical">Finn <span class="nk">Mac</span>-Cul</span>. “Finn Mac-Cul, your honour, was in those days just such another as our Irish Wellington in these,” said our old reciter to me. Ossian was, as at least my Irish friends believed, born at <span class="pn">Tara</span>, the ancient capital of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where he spent the greater part of his life. As between the Irish and Scotch every thing becomes a subject of controversy, they have also mutually quarrelled about their heroes, as well as about their missionaries and saints. The more cunning, and, in the field of literature, more active Scotch, have adorned themselves with many a plume stolen from <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span> was not the only, although he may have been the most talented, and most successful, perverter of Irish poetry.</p><p>This poetry was followed by music—music from that instrument of which the Irish poet, <span class="ps">Samuel Lover</span>, sings—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Oh! give me one strain<br/>Of that wild harp again,<br/>In melody proudly its own,<br/>Sweet harp of the days that are flown!</li></ol></blockquote>
</p><p>The harp was produced, and a blind young harper prepared to play some old Irish pieces. I was told, that he was one of the most distinguished harp-players in the surrounding country; and, in fact, his music enraptured us all. The first piece he played was <span class="title" title="march">Brian Boru's March</span>, at the famous battle of <span class="pn">Clontarf</span>, on the bay of <span class="pn" title="city">Dublin</span>. The Irish king <span class="ps" title="Brian Bóroimhe mac Cennétig">Brian <span class="an">Boru</span></span>, who had made himself sovereign of all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, overcame the <span class="on" title="people">Danes</span> at this great battle, in 1014. He himself, however, was slain, shortly after the battle, by the Danish leader Bruadair; and thus <span class="pn" title="country">Ireland</span> gained a great victory, and lost her greatest monarch. The music of this march is therefore powerful and wild, and at the same time melancholy. It is at once a song of triumph and of mourning. The rapid changes, and the wild beauty of the air, was so great, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.321" id="pb.321"> p.321</span>

that I believe, if the people had not been in the habit of marching to this music for more than 800 years, it would now place itself by the side of the <span class="title" title="march">Marseillaise</span>, the <span class="title" title="march">Rakotzy</span>, and other famous marches. While the Irish listen to these old airs, and think of these old deeds, and while their hearts beat at the recollection of their former glory, their present slavery rises up before them; and they perhaps look forward into a free and glorious future, with the same feelings as they look back towards a once glorious past:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">But, Isle of the West,<br/>Raise thy emerald crest,<br/>Songs of triumph shall yet ring for thee.</li></ol></blockquote>

So sings <span class="ps">Lover</span>.</p><p>After Brian Boru's march followed the air of <span class="title" title="poem">The Fairy Queen</span>, a very old Irish piece, as I was told. This much I can say, that it was quite a charming composition,—so soft, so enchanting, and so wild, sportive, and playful withal, that during its performance I could think of nothing but the dancing of fairies and the singing of elves. I afterwards heard it several times on the piano, but on that instrument the music was far from being so soft and rich as from the harp of this blind young minstrel. Although this second part of our evening's entertainment, which was given in a language universally intelligible, afforded me much more enjoyment than the first, I am less able to describe it; since, of all the arts, music is that of whose beautiful productions the aesthetic critic is least able to convey an adequate idea by description or criticism.</p><p>We were perfectly satisfied with our harper, for he was, in fact, a finished artist; there are, however, others still more exquisite and more famed in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. There is, for instance, a very distinguished harper in the county of <span class="pn" title="county">Londonderry</span>, of the name of <span class="ps" title="Denis Hempson (1695-1807): musician">Hempson</span>, a blind man; and another, still more celebrated, named <span class="ps" title="Patrick Byrne: musician">Byrne</span>, whom I often heard mentioned, is, if I mistake not, also blind. The latter, I was told, was generally thought superior to all others. When, therefore, <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> mournfully sings—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">The harp that once through Tara's halls<br/>The soul of music shed,<br/>Now hangs as mute on Tara's walls,<br/>As if that soul were dead —</li></ol></blockquote>

we must not understand him literally. Many harps still thrill all through <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and although the <span class="on" title="society">Harper's Society of Belfast</span> was lately dissolved, yet another has been founded at <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, of which the clergyman, whose guest I was for a long time, is the soul and president. His whole room was full of harps, and comprised many new ones which had been made by his directions. 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.322" id="pb.322"> p.322</span>

With this society a harper's school is connected, in which are sixteen pupils. It was in contemplation to give a concert the following week, at which seven harpers, mostly blind, were to play together. Unfortunately it was not in my power to be present at this assembly of bards. The greatest assemblies of bards used to take place in times of old, in those “Tara's halls” of which <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span> sings.</p><p>This <span class="pn">Tara</span>, which no Irishman can forbear mentioning, and whose name resounds hundreds and thousands of times every day, in the conversation and in the poems of the Irish, is a little town in the county of <span class="pn" title="county">Meath</span>, a few miles from <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, not far from the Hill of <span class="pn">New Grange</span>. It was once the seat of government, or capital, and was almost in <span class="pn" title="country">Ireland</span> what Scone Abbey was in <span class="pn" title="country">Scotland</span>. There stood here a hall or palace, in which the heathen Irish kings and chieftains used to meet, probably at very different times and for very different purposes, but yet regularly every three years, to consult on matters of general importance.</p><p>Ollam Fodhla is said to have instituted this triennial national assembly two hundred years before Christ. There the bards also attended; and not only the laws enacted there, but also all important events that occurred in the country, were recorded by them in a great national register, called the Psalter of Tara. Besides, on festive occasions, the bards used there to sing, at the banquets, the history of the country and the deeds of the kings. Even the laws were written in verse, and set to music. This place is now universally called <span class="pn">Tara</span>; in the old Irish it was called properly <span class="pn" title="Tara">Teamar</span>, or, as my friend said, Taimara, that is, “the great house.”</p><p>The last national assembly held at <span class="pn">Tara</span> was in the year 554, <span class="corr" title="Corrected from ‘A.C.’ by BF">A.D.</span> <sup id="fnref:30.footnotes">30<a href="#fn:30.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> in the reign of King Diarmid. This was at the time when Christianity and the Christian priesthood had already become powerful in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The old heathen institutions and monuments, and the heathen order of bards, who, like the Ulemas of Turkey, and like their own priests, the Druids, had formed a powerful and privileged class, declined and were thrust aside. When a criminal was once dragged from a monastery where he had taken refuge, and punished with death in <span class="pn">Tara</span>, the monks loudly denounced it as sacrilege, and marching in solemn procession to the palace, pronounced a curse upon its walls. From that day no king sat in <span class="pn">Tara</span>; and the monastery which had dared to pronounce a curse upon the most ancient and most celebrated residence of the Irish kings, has since been called “the Convent of the Curse.”</p><p>As the old Druidical palaces and monuments fell into decay

<span class="fa fa-bookmark" title="p.323" id="pb.323"> p.323</span>

on the introduction of Christianity, so did the oldest Irish Christianity and its monuments on the subsequent introduction of Romanism; and so, likewise, did the Roman Catholic churches and institutions wear away in the presence of Protestantism. Catholicism is now zealously striving again to raise itself. Should it succeed in this, then the independent Irish Christianity may again work itself forth from under the domination of Roman Catholicism, and separate from <span class="pn" title="country">Italy</span>. Druidism and bardism alone are buried irrestorably beneath the ruins of centuries, and can scarcely be born again.</p><p>My Irish friend assured me, that it is a peculiarity of the old Irish language, that it has no jargon or vulgar dialect. Every one, even the lowest and most ignorant, speaks it as purely and grammatically as the best Irish scholar. With the English language this cannot be the case; because this Norman-Saxon mixture has been forced upon a number of subjugated and conquered races. The Irish, the Welsh, the Cornish, the Highlanders of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, all must learn English and speak it with their own peculiar dialect. The English dialects are therefore of quite a different character from our German dialects. They are nothing more than corruptions and perversions of a language in the mouths of foreigners; whilst our German dialects are original offshoots of the same language, each of which had, and still has, its own organic life, its own literature and popular poetry, its own strength and beauty.</p><p>One of the company assured me that he possessed hundreds of beautiful old songs and poems in manuscript, which had long been hereditary in his family, and not a single one of which had ever been printed. He, like all Irishmen with whom one speaks on this subject, was of opinion that the specimen of old Irish or Ossianic poetry which <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span> has given us, is partly a very perverted, and partly a very insufficient one, and that his poems give no correct idea of the great beauty and the extraordinary richness of the national well-springs from which they were drawn. I believe all this quite readily; nay, it is more than probable: but then the question presents itself—why does not some genuine, sincere, and truth-loving Irish Macpherson arise, to collect these beautiful emanations of Irish poesy, and translate them into one of the well-known European languages, in order in this way to save at least whatever can be saved of them in another language? The manuscripts, carefully as families preserve them as precious heir-looms, are daily becoming less numerous. The memory of the people, faithful and strong as it may be, without doubt loses every year more and more of the beautiful old verses. And besides, 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.324" id="pb.324"> p.324</span>

the number of those who can value these verses, enjoy, and learn them, is visibly growing smaller; for the English language is spreading with strides ever increasing in rapidity, while the Irish is retiring before it into the more remote wilds.</p><p>The Irish continually assert that their poems are untranslatable, and that all their beauty would be destroyed by translation,—just as a beautiful flower would lose its distinctive character by being painted a different colour. It is, no doubt, difficult to transfer all the fragrance of poetry that lies in verses and words into another language; but <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span> has shown how the world can be delighted with an imitation, which yet retains much of the original. They should be at least collected and printed in the Irish language.</p><p>Social pleasures, such as those with which my Irish friends adorned our evening, are the most delightful which a traveller can enjoy. In by-gone times they were much the custom, but have now long died away. Our pleasures of more recent invention are also here, in this part of the world, on the decrease, partly no doubt to the delight of the friends of intellectual refinement and cultivation. Thus, public balls are everyday becoming more and more out of fashion. The <em>race balls</em> are almost the only ones now known; and a quadrille, to the simple music of the pianoforte, satisfies all. In like manner, cards are getting more and more into disuse. No longer than ten years ago, a card-table was regularly provided for the company; but now cards are almost entirely confined to the common people. These are really remarkable, and, at least as to cards, pretty general phenomena throughout Europe. Conversation is every where taking the place of card-playing, so destructive both to mind and pleasure; and should an historian ever write the history of their extension and decline, they can never be sufficiently chastised by him.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.325" id="pb.325"> p.325</span><a name="chapter.d48526e17637">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e17637">32. From Drogheda to Belfast</h2><!--div1: thisdiv=div1, #32 (nth=32) head="From Drogheda to Belfast"--><!--div1: thisdiv=div1, #32 (nth=33)--><h3 class="subsid">School of the Moravian Brethren—“A Noble Pursuit”—Decline of the Noble Pursuit—Stage-coach Horses—Irish Climate—The County of Louth—Irish Tinkers—Contrasts—Ulster and Cromwell—Borders of Ulster—Erin's Intercourse with Albion—Newry—Flax and Linen Trade—Advantages of the Linen Trade—Contest between the Irish and English Linen Manufactures—Little Northern Towns—Arrival at Belfast</h3><p>My kind friend in <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, to whom I am indebted for most of what I saw there, was the proprietor of an excellent private school, which I took an opportunity of visiting. The same friend told me of another distinguished school, which was founded at <span class="pn">Grace Hill</span>, not far from <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, by the <span class="on" title="religious">Moravian Brethren</span>, and is said to be one of the largest and best establishments of the kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Unfortunately I had no time to devote any attention to this interesting institution; and on the following day I took my usual seat on a stage-coach—namely, an outside one, beside the coachman.</p><p>This place beside the coachman is always the most comfortable, and consequently the most sought after, of all outside places on English coaches, the coachman being a much more important personage than a passenger, and, of course, far better taken care of. Besides, it is generally provided with a cushion, while the other outside places are only bare wooden benches. Then the coachman has a leather apron, which he buckles before him as a protection against rain and cold, and usually shares with the passenger beside him. The other outside passengers may put their legs in their pockets, to keep them from the rain, if they have not brought leather aprons of their own. And then there are the four spirited and beautiful English horses always before you, the sight of which alone affords great pleasure; and, lastly, there is the coachman beside you, who knows every thing along the road, and every one who resides there, as well as his right hand, since he has probably driven backwards and forwards on this road some thousands of times. Then, should he happen to be silent, which is seldom the case, and not very communicative to the inquisitive stranger, the latter may make the coachman himself the object of his attention and observation.</p><p>The trade or art of horse-driving is, in the eyes of the English, one of the noblest of arts, and most worthy of a man,—“a very 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.326" id="pb.326"> p.326</span>

noble pursuit,” as an Englishman said to me. Should an English <span class="ps" title="author">Homer</span> ever write an <span class="title" title="poem">Iliad</span>, the charioteers of his heroes will play a far more important part in it than those of the Grecian <span class="ps" title="author">Homer</span>. The charioteers of Hector and Achilles but rarely join in the contests of their masters, and punctually fulfil their commands; while the English “driver” sits on his box so broad and commanding, and behaves with so dignified and lordly an air towards his outside passengers, all of whom are doubtless heroes, that it looks as if he were the chief of the great hero-laden carriage. The public holds in no small estimation the man who can drive four horses with such dexterity, ease, and art: therefore it is, that very respectable and comfortable fellows devote themselves to the exercise of this, the nation's favourite pursuit. As he is very well paid, and is able to lay by no small sums out of the many and good fees which he receives from the passengers, he is generally very respectably dressed, usually enveloped from head to foot in a light-coloured waterproof top-coat, closely buttoned up, and never without white gloves. The reins are handed up to him by the stable boys, and he demands his fee from the passengers in quite a gentlemanly manner. It has even happened that persons, who were neither compelled to do so by birth nor by their pecuniary circumstances, have devoted themselves to the stage-coach, through mere passion for the noble pursuit of driving horses. A lord is said not to have been ashamed to receive his sixpence reward for many years on a public coach. Every thing belonging to his business the coachman understands most perfectly, and all his proceedings go on with a regularity which is astonishing, and unequalled in any other country. The four horses are always of the very best quality, the harness is of the simplest construction, and in the finest order. To see the entire equipage rattle away with this unsurpassable punctuality and quickness, as if winged and animated with reason and reflection by the two hands of the coachman, whose motions are imperceptible, though certain and sure, affords an inexhaustible source of pleasure to the outside passenger, and will make him join and sympathise with the driver, and all friends of the “noble pursuit,” in their lamentations over the present decline of this art, and every thing connected with it.</p><p>Since the construction of railways the famous “crack coaches” have vanished. As opposition is no longer so great, nor coaches so numerous, fame is no longer to be derived from the pursuit; consequently, few lords will in future be found to rival the coachmen. The occupation is losing its honourable character, and persons of an inferior grade are devoting themselves to it: in a word, the whole art is on the decline, nay, is already fallen, and 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.327" id="pb.327"> p.327</span>

deeply affecting are the lamentations of all admirers and partisans of the old state of things. In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, however, this is less the case than in <span class="pn" title="country">England</span>, because <span class="pn" title="country">Ireland</span> as yet possesses but few miles of railway; and here, therefore, with the improvements of the roads, and the increase of internal traffic, stage-coaches are becoming more numerous. I do not, however, wish it to be understood that the arrangements of the Irish coaches are so perfect as those of <span class="pn" title="country">England</span>, even though the latter are on the decline.</p><p>The friends of animals, and the foes of cruelty to animals, will rejoice at the progress of railways, for to them the rapid driving of the English coachmen, who treated their horses as mere machines, was a revolting cruelty. According to one system, it was, and still is, considered most advantageous to drive the horses for five years; according to another it is deemed better to drive them for four years only; that is, those who adopt the former think that it is more to their interest to feed the horses well, and work them so little as to make them last for five years; whilst the advocates of the latter system consider it more profitable to feed a horse with a diet barely sufficient, and to subject him to such excessive work and speed that he will be knocked up after three or four years, when he is declared useless, and either killed, or harnessed to a cart.</p><p>The driver with whom I deposited myself at <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, was, unfortunately, of a very taciturn and morose nature, and I was left altogether to these reflections on English coachmen, and to my own observation of the country through which we were passing. He did not even offer me (what properly and of right belongs to the box-passenger, who usually pays something more for the advantages he enjoys,) half of his apron, to protect me against the <em>extremely temperate</em> climate of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which alternately greeted us with rain, hail, and snow, intermixed with wind and occasional glimpses of sunshine, in order the better to dry us again. For the linen bleach-grounds, in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, this species of mild climate must be very welcome; but we found it not at all agreeable that our linen should be subjected to this bleaching process on our own bodies. One cannot help remarking, when he hears so much of the extraordinary mildness of the Irish climate, that to man it is of extremely little advantage. To the arbutus, the ivy, and other plants, it may be very beneficial; but man desires something more than such a mixture of sunshine and cold rain,— of a tepid and moist cold atmosphere all through the year, notwithstanding the thermometer may declare it mild and temperate. To be regularly warm once in the year, one would willingly submit to be once cold also; but to be frozen the whole

<span class="fa fa-bookmark" title="p.328" id="pb.328"> p.328</span>

year through, in summer as well as in winter, will seem an advantage to no one.</p><p><span class="pn" title="town">Drogheda</span> is surrounded on every side by a group of little mountains; then follows a plain; then, again, another little group of mountains, near <span class="pn" title="town">Newry</span> and <span class="pn" title="town">Dundalk</span>, followed by another plain at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, which, in its turn, is succeeded by more mountains. Thus the surface of the country alternates in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The first plain between <span class="pn" title="town">Drogheda</span> and <span class="pn" title="town">Dundalk</span> is the county of <span class="pn" title="county">Louth</span>, the appearance of which affords but little pleasure. It is the most extreme county of the province of <span class="pn" title="province">Leinster</span>, towards the north, and seems to have participated least of all in the English improvements introduced into <span class="pn" title="province">Leinster</span>. Every thing is here so wretchedly Irish, the cabins of the people are so miserable, the appearance of the cultivated land so wild, the inhabitants so poor and ragged, as is usually seen only in the most remote western parts of Erin. Nay, it almost seems to become worse the nearer one approaches the confines of <span class="pn" title="province">Leinster</span>. To this, <span class="pn" title="town">Dundalk</span>, a clean town, very picturesquely situated on a little bay that runs far into the land, is the only exception; but the hills and mountains which succeed it resemble in appearance true hills of misery, and reminded me of the <span class="pn" title="mountains">Hungry Hills</span> in <span class="pn" title="county">Kerry</span>. The aspect of these bare hills is perfectly wild and uncomfortable. Excepting the fine level road, scarce a trace of the arranging, creating hand of man is to be seen; for the cabins, which stick to the hills like swallows nests, bear little resemblance to a work of man.</p><p>I dismounted from the coach as we were going up the hills; and, while the coachman was doing something to the coach, I took a look at some of these miserable habitations. Before one of them I found an Irish tinker, employed in mending a potato-pot. A great hole had been burnt in it, so near the bottom that it could never have been entirely filled. I asked the peasant woman, who was looking on, how long the kettle had been in this unpatched broken condition. “Many a long year, your honour,” replied she; “for the last couple of years, when I boiled the potatoes, I had always to put it a little on one side on the fire, so that the water could not reach the hole. The tinkers do not often come here; and when they do, they charge so dear for every little job, that we have been obliged to do without them.”</p><p>The tinkers in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as every where else, are a nomadic class, but here of course they are covered with rags from head to foot. “The tinkers are rovers,” was always the remark of the Irish to me; “that is, they are constantly rambling about.” The tinkers usually ramble about only in the fine season, and often with their families, like our gipsies. In the winter they dwell mostly in 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.329" id="pb.329"> p.329</span>

little mud-cabins, on some great bog, where they can get fuel cheap or for nothing. Sometimes these mud-cabins stand for several years; but sometimes they are built merely for the severe season, and the next year others are required.</p><p>On the other side of this miserable range of hills—the inhabitants of which are for years looking forward for the time when they can resolve to get the potato-pot, the principal and most important piece of furniture in an Irish cabin, mended—is the boundary line of the provinces of <span class="pn" title="province">Ulster</span> and <span class="pn" title="province">Leinster</span>. The coach rolled over it; and scarcely had it done so than we seemed to find ourselves in a different world. As with the stroke of a magician's wand—the expression is not a whit too strong—the filthy cabins by the wayside were changed into habitable, yes, pretty houses, painted with various colours. Regular plantations, well-cultivated fields, even little gardens, and trees planted in rows, met the eye right and left. At first I would not trust my eyes, and imagined it was all an illusion, or that the change was perhaps only transient, and confined to the property of some individual landlord favourable to improvement; but it continued to <span class="pn" title="town">Newry</span>, and, beyond it again, the whole way to <span class="pn" title="city">Belfast</span>. I now saw that quite a different state of things prevailed here, and that at the boundary the physiognomy of <span class="pn" title="province">Ulster</span>, the land of the Scottish colonists, the industrious Presbyterians, had actually turned itself towards me.</p><p>Of course the entire province of <span class="pn" title="province">Ulster</span>, or the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, does not present this prosperous appearance; nor is it inhabited wholly by Scotch colonists and Presbyterians. On the contrary, many districts of it, as I will hereafter show, are inhabited by genuine Celtic-Irish. In those portions there are whole tracts as wild as any other part of Erin; for instance, the great mountain county of <span class="pn" title="county">Donegal</span>, and, generally, most of the mountainous parts of <span class="pn" title="province">Ulster</span>; but just here, at the boundary, the contrast between the two provinces is as striking as I have described above. It seems as if every thing Irish and miserable had been driven from <span class="pn" title="province">Leinster</span> to her mountainous borders; and as if <span class="pn" title="province">Ulster</span>, on the contrary, had pushed out her best colonists here to the feet of the mountains. With a sigh the traveller takes leave of old <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and with a shout of triumph Presbyterian <span class="pn" title="country">Ireland</span> receives him.</p><p>I have read the narratives of many travellers who crossed the boundary line of <span class="pn" title="province">Ulster</span> and the southern provinces at other points, and have invariably found that, as soon as they entered <span class="pn" title="province">Ulster</span>, even although they were not aware of having passed the boundary, they all remark the great improvement in the appearance and cultivation of the country. It seems that this line of contrast and

<span class="fa fa-bookmark" title="p.330" id="pb.330"> p.330</span>

boundary runs from sea to sea, from the bay of <span class="pn" title="town">Newry</span> to the bay of <span class="pn" title="county">Donegal</span>. I explain this phenomenon in the following manner: It is well known that since the conquest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, nearly 700 years ago, the English have done all in their power to destroy, or at least completely to Anglicize, the ancient Celtic race, and, at various times, have made use of various means, both peaceful and warlike, to accomplish their design. Persuasion, education, proselytism; then, again, force, war, punishment, death, banishment;—all have been employed for this purpose. Once they attempted to root out the entire Irish people at one fell swoop,—to destroy this curse-laden people like rats, to drive them into the sea, to pack them in ships, and thus banish or transport them to foreign lands. Then, again, they endeavoured, by persuasion, by force, by all kinds of disadvantageous laws, to lead the people away from their language, their national costume, their religion, and in all these points gradually to Anglicize them. All the persecutions which the English have for 700 years employed, lawfully and unlawfully, against the Irish, against their national dresses and education, against their right to property, against their language, against their church, against their antiquities, fill in English history some volumes, which are written in blood, and over which an Irishman might sing Jeremiads no less affecting and saddening than the lamentations of the Jewish prophet. <sup id="fnref:31.footnotes">31<a href="#fn:31.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>
</p><p>The English, and especially the Scotch Presbyterians, and, above all, their hero <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span>, resolved to clear the province of <span class="pn" title="province">Ulster</span> entirely of the Irish. As <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> saw that it was not possible completely to root out all the Irish at once, he determined to have <span class="pn" title="province">Ulster</span> at least for himself and his colonists, and to drive the Irish from it as far as possible into the west of <span class="pn" title="province">Connaught</span>. Without more ado, these poor people were forced, with bag and baggage, from their soil across the borders of <span class="pn" title="province">Ulster</span>; whilst the Scotch came over from the Lowlands by thousands, and took possession of the land, to which they had as little right as the pickpocket to the watch he niches. This process of banishment of the old population, and the new colonization of <span class="pn" title="province">Ulster</span>, must naturally have produced greater consequences on its borders; for there the expulsion was more easily effected, and there it was most important to settle new Scotch colonists. The poor expelled inhabitants

<span class="fa fa-bookmark" title="p.331" id="pb.331"> p.331</span>

naturally preferred settling in the neighbourhood of their old abodes; because, the further they went, the greater opposition would they meet from the older possessors. Thus it may be explained why, near the boundaries, the contrasts of the two races are even to the present day greatest and most striking.</p><p>Nor was it under <span class="ps" title="Oliver Cromwell">Cromwell</span> alone that these expulsions, confiscations, grants, and new colonizations took place in <span class="pn" title="province">Ulster</span>. Long before his time, they were had recourse to in the reigns of various English kings; and were repeated also after him, by <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span>, after the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>. <span class="pn" title="province">Ulster</span> is that part of <span class="pn" title="country">Ireland</span> which inclines most to <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and approaches so near it, that at all times one may pass from one country to the other in a few hours. This is the point at which <span class="pn" title="country">Great Britain</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> almost touch; whilst toward the south they diverge from each other. While, therefore, for a long period there was no connexion between the history of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span> and that of the south of <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, the histories of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, or <span class="pn" title="province">Ulster</span>, and of the north of <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, or <span class="pn" title="country">Scotland</span>, were long interwoven with one another. The population of these two districts were probably, from very remote times, alternately at peace and war with each other, and both without doubt, in the very earliest times, interchanged their inhabitants. The inhabitants of Erin frequently passed over to assist the Picts against the Romans, or to seek plunder on the coasts; and in like manner the inhabitants of Albion (the old Celtic name of <span class="pn" title="country">Scotland</span>) often came over to Erin, either to wage war with the Irish themselves, or to assist native warriors in their contests.</p><p>From the fusion of the histories of northern <span class="pn" title="country">Ireland</span> and southern <span class="pn" title="country">Scotland</span> has arisen a confusion of their names. For instance, about the end of the third century, and also in the fourth and fifth, we find that the inhabitants of Erin, as well as those of Albion, were called “Scots;” while at this time, and for many hundred years after, <span class="pn" title="country">Ireland</span> was called “<span class="pn" title="country">Scotland</span>” <span class="frn" title="(French)">par excellence</span>; and <span class="pn" title="country">Scotland</span> seems at a much later period to have gradually claimed this name for itself. In the middle of the third century, some Irish, calling themselves Scots, crossed over to Albion or Caledonia, under the command of their king, Carbry Riada. The Scottish, that is, Irish king, founded a colony in Argyleshire, by which at last the entire country was Scotticized and called <span class="pn" title="country">Scotland</span>; while the successors of Carbry Riada became kings of Caledonia, and <span class="pn" title="country">Ireland</span> gradually lost its name of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and again assumed its ancient one of Erin, which is concealed in Hibernia, <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and <span class="frn" title="(German)">Irland</span>.</p><p><span class="pn" title="town">Newry</span> is a large and handsome town; that is, it is large among 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.332" id="pb.332"> p.332</span>

the small, and has a very pleasing appearance. Its houses are prettily built, its streets are ornamented with trees, and its bay is always full of ships. Here begins the real flax, linen, spinning, weaving, and bleaching country; and the further north we go, the finer become the threads and texture of the linen. The little towns of <span class="pn" title="town">Banbridge</span> and <span class="pn" title="town">Moyallan</span> especially, are distinguished for their excellent and very fine flax. All these little places—<span class="pn" title="town">Banbridge</span>, <span class="pn" title="town">Dromore</span>, <span class="pn" title="town">Hillsborough</span>, and others which we passed—look clean, prosperous, pretty, and very thriving; and they all look bleached, orderly, and, what they ought to be, like the linen they produce.</p><p>This branch of industry is of a very peculiar nature. When flourishing, it is, for numerous reasons, unquestionably one of the most beneficial any country can desire. It gives food and a more healthy employment to a far greater number of hands, and is more conducive to culture and refinement than a multitude of other branches of industry. It is conducive to agriculture, because the flax can be grown in the country, and requires a very attentive cultivator. The cotton and silk trades are of no advantage to agriculture in our northern climates, as they must derive their materials from abroad. The wool trade requires only the rude care of the shepherd, and is less favourable to culture in proportion as the rank of the shepherd is inferior to that of the agriculturist. A flourishing corn trade gives employment to the rough hand of the peasant only. But linen requires a number of little manipulations, which are partly secure from the destructive influence of new machines and inventions. The first treatment to which flax is subjected, and its conversion into a material fit for spinning, will be always left to the peasants, and will scarcely ever fall into the hands of the manufacturers; while cotton is delivered to the machines just as nature supplies it. The spinning of the flax, too, remains much longer in the hands of the labourer and his family. At last, indeed, a flax-spinning machine has been invented, which is ruining the poor spinners. But flax is a much nobler production than cotton, and capable of being carried to much greater perfection. Some of the finest threads therefore can never be spun by machinery, and will always remain in the hands of men. The <span class="pn">Brabant</span> spinners of lace yarn fear not the most inventive heads, or the most ingenious machinery in the world. So is it also with the weaving of the linen. On account of its smoothness, its durability, and firmness, flax is capable of being worked with far greater art than cotton. What beautiful damask patterns we see made of flax and silk, but never of cotton! This gives, in the province of the linen manufacture, far more

<span class="fa fa-bookmark" title="p.333" id="pb.333"> p.333</span>

scope for the exercise of talent, and much greater independence, than the cotton manufacture, which can do every thing by machinery, has no need of the hand and intellectual talents of man, but makes mere unskilled slaves of all its labourers. The bleaching of the linen is now, indeed, carried on by rich capitalists, who are possessed of chemical secrets, for which they have patents; but I believe, the best bleached and least injured linen is always obtained from those who make use of the old natural means,—the sun, the rain, and the wind.</p><p>Besides, all the manipulations to which the flax and linen are subjected, are of a clean and delicate nature: every thing aims at fineness and whiteness; and this requires a certain delicacy of hand, and refinement of mind, which is unnecessary in other employments, as the herdsman, the field-labourer, or the sailor. It therefore seems that a flourishing linen manufacture must be conducive to the extension of order, cleanliness, and intellectual refinement throughout the country. How pleasing and even poetical is the spectacle of girls employed in bleaching, at their spinning-wheels, and at their looms!</p><p>The linen manufacture is, moreover, far less pernicious in a moral point of view than many other branches of trade, which open door and gate to deceit and gambling. We need only call to mind the flour, tea, and corn trades—the adulterators of flour, and the gamblers in corn. So detested a class as the corn-dealers, the linen trade can never produce, nor such a class as the deceitful millers; for the linen lies clear before the eyes of every one, and its fineness or coarseness is capable of no adulteration, though to this there are of course a few exceptions. The rude peasant, the rough thresher, the deceitful miller, the avaricious baker, the hard-hearted corn-dealer, are moral products, which ripen on the boughs and branches of the corn trade. The provident husbandman, the girl singing at her spinning-wheel, the industrious and attentive weaver, the poetic-looking bleaching-maid, the linen-trader, honest against his will,—these are the persons to whom the salutary stream of the linen manufacture gives support, when, divided into many branches, it flows through a land. It is therefore always pleasing to the traveller to arrive in a country that produces flax, yarn, and linen, particularly when the trade is vigorous and flourishing. This is now, indeed, as we have hinted above, no longer the case in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, since the establishment of rival manufactories in <span class="pn" title="country">England</span>. English speculators have also erected large factories in <span class="pn" title="city">Belfast</span>; so that at this moment nearly all branches of the manufacture of linen and yarn, even to the bleaching, are passing from the hands of the many poor people, into those of a few great capitalists.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.334" id="pb.334"> p.334</span><p>The preparation of flax and linen in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> has been brought over either by the Scotch settlers, or has flourished here in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and in the south of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, from ancient times. It is curious that in <span class="pn" title="country">Scotland</span>, as in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the south-eastern parts near the sea are the principal seats of this manufacture. In <span class="pn" title="country">Scotland</span>, <span class="pn" title="city">Dundee</span> is the chief seat of this trade, as <span class="pn" title="city">Belfast</span> is in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Both countries produce, I believe, about equal quantities of linen, but <span class="pn" title="country">Ireland</span> seems to <em>export</em> more. It is impossible, however, to ascertain this point correctly, as the returns of the two countries are not founded on the same principles. The linen manufacture of <span class="pn" title="country">Scotland</span> is stated to have produced only 1,500,000 yards in the year 1707, whilst it now produces nearly twenty-five times as much. The production of this article has increased in the same ratio in <span class="pn" title="country">Ireland</span> since 1698, though at the expense of the woollen manufacture, which then flourished in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. This took place in consequence of the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>, which gave <span class="pn" title="country">Ireland</span> again into the hands of the English. The woollen was the only manufacture which had then made any progress in <span class="pn" title="country">Ireland</span>: it was confined to the south, and stood greatly in the way of the English woollen manufacture, which began to flourish in the reign of <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span>. The English parliament therefore resolved to destroy the Irish manufacture, and passed a bill by which an exorbitant duty, equivalent to a prohibition, was imposed on its exportation; and thus this branch of industry was totally ruined. In order in some measure to remunerate the Irish for this loss, the linen manufacture was encouraged, as it was not feared by the English, who had as yet none of their own; and so long, at least, as the present union of the two countries continues, a repetition of the distinctive prohibitory regulations is not to be feared.</p><p>Nearly all the little towns through which we passed that evening were lighted with gas. It is remarkable how this important new invention has already penetrated all through this country. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, only the largest towns can boast of being lighted with gas, and these too only partially. In the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>, towns lighted with gas can no longer be counted.</p><p>At last we arrived at the centre-point of all the present light of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the centre of all the flax-spinning and linen-weaving,—at the great thick hanks of men and houses which Irish flax has here twisted together—at <span class="pn" title="city">Belfast</span>. I believed, at first, that some great festival was being celebrated; for, in whatever direction I looked, I saw the great four, five, and six-storied houses illuminated from top to bottom. There were buildings among them from which light flashed from one or two hundred windows at the same time. I had for a moment forgotten that I had 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.335" id="pb.335"> p.335</span>

arrived in a great manufacturing town, the only one of importance that <span class="pn" title="country">Ireland</span> possesses.</p><a name="chapter.d48526e18135">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e18135">33. Belfast and its Linen Manufactories</h2><!--div1: thisdiv=div1, #33 (nth=33) head="Belfast and its Linen Manufactories"--><!--div1: thisdiv=div1, #33 (nth=34)--><h3 class="subsid">Extraordinary Increase of Population in Belfast—The Owner of
Belfast—The Linen-hall—Exportation of Linen—Modes of Packing it—The Whims of the Markets—Giving a Dress—Flax-spinning—The Hand-loom and the Power-loom—Varieties of Flax—Spinning by Machinery—The Bleaching Grounds—Rapidity of Bleaching—Chemical Bleaching Preparations—Northern Presbyterianism and Southern Catholicism—Liszt taken for O'Connell—Party-spirit—Religious Parties—The Presbyterian Church in Ireland—Presbyterian Parties—Unitarians—Junction and
Separation of the Presbyterian Synods—Presbyterian Missions—The Home Mission—Irish Preachers—Irish Schools—The Sunday Schools—Art and Science at Belfast—The Museum—Private Collections—The Botanic Garden—Grasses and Exotic Plants—Musical Societies—The Harpers' Society—Fever-epidemic—Proportion of Fever Patients to their various Occupations—Proportion of the Fever Patients to the Sexes</h3><p><span class="pn" title="city">Belfast</span>, in the year 1821, contained 37,000 inhabitants, and in 1831, 53,000. In ten years, therefore, its population increased about thirty per cent.,—an increase unequalled in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The town has also greatly increased during the last ten years, probably in the same proportions as before, and may now contain nearly 73,000 inhabitants. It is remarkable that, as well in its linen trade as its increase of population, <span class="pn" title="city">Belfast</span> has kept equal pace with <span class="pn" title="city">Dundee</span>, in <span class="pn" title="country">Scotland</span>. In 1821, <span class="pn" title="city">Dundee</span> had 30,000 inhabitants; in 1831, 45,000; and has now over 60,000. The great increase is, in both places, caused by the linen manufacture, by which numbers of the inhabitants of the open country have been induced to become inhabitants of the towns.</p><p>This vast mass of human beings, and all the houses they inhabit, live and stand one and all on the ground and soil of one proprietor, the Marquis of <span class="pn" title="county">Donegal</span>, to whom the entire town belongs, to whom every citizen pays tribute. Two hundred and fifty years ago, it was still very insignificant, and James I. made a present of the barony of <span class="pn" title="barony">Belfast</span> to <span class="ps">Sir Arthur Chichester</span>, who had done much to promote the English interests in this country, without having the least idea of the city that would grow up on it for his posterity. From this place the Marquis of <span class="pn" title="county">Donegal</span>, whose family 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.336" id="pb.336"> p.336</span>

name is still Chichester, takes his title of Lord Belfast. It is said that the present marquis could derive an annual revenue of £300,000 from the town, had not a former possessor let the ground at trifling rents, and for very long terms. This has, however, been of great advantage to <span class="pn" title="city">Belfast</span>.</p><p>The linen manufacture and the linen trade being the principal staple and support of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, it therefore claims the greatest attention from the traveller. The linen-hall, a large quadrangular building, which was erected at the end of the last century, is the central point of this trade in <span class="pn" title="city">Belfast</span>. In this building, almost all the linen of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, destined for exportation, is collected, finished, sorted, and “made up and dressed” for those countries for which it is destined. Every considerable house has here its ware-rooms and stall, and a walk through the hall is therefore very interesting and instructive.</p><p>The linen is sent from here to <span class="pn" title="city">London</span>, to the <span class="pn" title="country">United States</span>, to British America, to <span class="pn" title="country">Spain</span>, to the <span class="pn" title="country">Brazils</span>, and, lately, to <span class="pn" title="country">China</span> also. For each market there is not only a particular kind of linen which it prefers, but for each there is also a particular mode of packing, and a particular mode of ornamenting the outsides of the packages. <span class="pn" title="city">London</span> receives the plainest packages: they must have no ornament of any kind, and every decoration of the linen would only awaken in the inhabitants of that city a prejudice against it. On the contrary, they are very particular and extremely nice about the quality of the linen; and <span class="pn" title="city">London</span> therefore always receives the best qualities in the plainest wrappers. An extensive linen manufacturer, who had the kindness to conduct me through his ware-rooms, told me that his people had once neglected the above rule, and had sent a bale of linen to a <span class="pn" title="city">London</span> house, each parcel of which bore on it a little ornament; he no longer remembered what the ornament was, but it might probably have been a couple of silver threads drawn through the band that enclosed the piece, or something similar. This immediately brought down a reprimand from the <span class="pn" title="city">London</span> dealer, who claimed a slight deduction from the price of each piece, on the ground that he had not ventured to offer the pieces thus ornamented to any of his customers until they had been repacked in a different manner. This individual, so sensitive respecting the external decoration of the linen, had at that time a capital of not more than £500; he is now worth £300,000, principally acquired, it is probable, by his accurate knowledge of the humours of his <span class="pn" title="city">London</span> customers.</p><p>The most directly opposed to the <span class="pn" title="city">London</span> market in this respect, is that of North America, for which the packages can scarcely ever be too highly ornamented. They are tied up with ribbons 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.337" id="pb.337"> p.337</span>

of various colours, and ornamented with birds, flowers, &amp;c., which stand out prettily from the white linen. A very favourite linen in America is that on which appears a condor tearing a lamb,—a vignette very common in the <span class="pn" title="city">Belfast</span> linen-hall on linen intended for America. “American linen must be more dressed,” repeated my friend. Manufactories and ware-rooms give the observer an opportunity of studying the character of distant lands and people.</p><p>As the whole of South America is accustomed to German linen, the <span class="pn" title="city">Belfast</span> speculators studiously give to the fabrics intended for <span class="pn" title="city">Santa Cruz</span>, <span class="pn" title="city">Rio Janeiro</span>, <span class="pn" title="city">Pernambuco</span>, &amp;c., a German dress. They imitate both the German and Swiss linens in their external ornaments. In particular, they make use of the Prussian eagle, which they place with extended wings on all pieces destined for South America, that it may pass for the linen of <span class="pn">Silesia</span> or <span class="pn">Bielefeld</span>. The South Americans will take no linen on which they do not see this eagle. One of the <span class="pn" title="city">Belfast</span> linen merchants has procured a very ornamented coat of arms, of an old German family, which he puts on his South American linen. Thus “every market has its whim,” as my guide expressed himself.</p><p>Even to <span class="pn" title="country">Germany</span>, as to <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, for instance, considerable bales of linen are sent. I saw a great bale of parcels, all of which had on them a Swiss cottage, surrounded by flowers and birds, and which was destined for <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>. They are sent there in order to be re-exported as genuine German manufacture. This speculation is possible, because as linen is cheaper in <span class="pn" title="city">Belfast</span> than in <span class="pn" title="country">Germany</span>, and as it pays no duty at <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, the transport costs but little; and the South Americans, when they know the linen comes from <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, and see the Swiss cottages, are satisfied that it is genuine German or Swiss linen they receive. This they do not call cheating, but speculation, or “giving a dress.” By this imitation of German linen, and also by obtaining labourers from <span class="pn" title="country">Germany</span>, this northern linen manufacture has greatly increased and improved. From <span class="pn" title="country">France</span>, also, some peculiar branches of the trade have been introduced. Thus, French or Belgian workmen have settled at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, and there founded the now not insignificant manufacture of cambric. Many French linens also are here imitated; for instance, the Bretagne linens, which, as well as the German, are so much admired in <span class="pn" title="country">Spain</span>, and go by the name of “Britannia.”</p><p>Among the flax-mills of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, the most important are those of the <span class="on" title="company">Messrs. Mulholland</span>, which are far more extensive than the largest establishments of the same kind at <span class="pn" title="city">Dundee</span>. At <span class="pn" title="city">Leeds</span>, in <span class="pn" title="country">England</span>, are the largest and most splendid flax-mills in the United

<span class="fa fa-bookmark" title="p.338" id="pb.338"> p.338</span>

Kingdom, those of <span class="on" title="company">Marshall and Co.</span> A linen-weaving establishment is very often established in connexion with these flax-mills; and the whole concern is then designated a linen-yarn factory. Within the last forty years, many cotton spinning and weaving factories have also been added; and on the whole, <span class="pn" title="city">Belfast</span> now numbers twenty-one great “cotton and linen-yarn factories,” some of which are so vast as to employ 2000 persons, and some of them rise to the imposing height of eight stories. A very considerable quantity of the linen, I believe much more than one-half, is still made in the country by hand-looms; yet “power-weaving,” as the English call weaving by machinery, is increasing every day. The melancholy and much-felt battle between the hand-loom and the power-loom, which in some towns of <span class="pn" title="country">England</span> has been decided in favour of the latter, is going on in <span class="pn" title="city">Belfast</span>.</p><p>As the growth of flax in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is insufficient for the supply required by the linen manufacturers, one sees in the great factories of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, flax from all countries of the world, <span class="pn" title="country">Russia</span>, <span class="pn" title="country">France</span>, <span class="pn">Holland</span>, and even <span class="pn" title="country">Egypt</span>, all of which is used for various purposes. The largest and the best is brought from <span class="pn" title="country">Egypt</span>; the longest is the Russian, from <span class="pn" title="city">Riga</span>; the finest and most valuable is the Dutch. The flax of the county of <span class="pn" title="county">Down</span> is the most esteemed Irish flax. In some of the mills the flax is now broken by machinery, in what are termed the “hackling-rooms.” Flax-spinning by machinery was for a long time a matter of great difficulty to thinking heads, because the process to be invented for that purpose should be founded on principles quite different from those of the woollen and cotton-spinning machines, the flax consisting of a number of long smooth fibres, which could not be spun so easily as the short and closely-united threads of cotton and wool. At last it was suggested to pass the flax through warm water: by this means the fibres are divided, and, I believe, somewhat curled and tangled, so that they are easily spun into a continuous thread. By the warm water it was possible to dispense with the twisting and guiding hand of the spinning-girl; and in the great manufactories one girl can now, alas! superintend no less than fifty-four spinning-wheels. Thus all the busy, humming, little spinning-wheels are now melted into great, noisy, gigantic machines; and the many comfortable little rooms that resounded with the songs of the spinners are changed into spacious gas-lighted halls, in which the ruling voice of the inspector commands silence and requires unremitting toil.</p><p>The bleaching-girls are no better off than the spinners. Chemistry has now made such vast progress, that it supplies much quicker and more powerful means for the bleaching than the countryman 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.339" id="pb.339"> p.339</span>

has at his command. Avaricious speculation, which seeks to do every thing at the least possible cost, combines a multitude of resources for this purpose, and thus many little establishments are united into one large one. Hence, in the neighbourhood of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, there are several extensive bleaching establishments, or, as they are called, “Bleaching-grounds,” or “Linen-greens,” which are usually the property of those gentlemen who have factories in the town. I visited one a few miles from <span class="pn" title="city">Belfast</span>: it consisted of great factories, of six-storied buildings, in the midst of beautiful meadows, with chemical works, labourers' cottages, and outhouses. The bleaching-grounds of <span class="pn" title="city">Belfast</span> are said to possess advantages over those of any other town in the <span class="pn" title="nation">United Kingdom</span>. They are situated in a beautiful plain which surrounds <span class="pn" title="city">Belfast</span>, and lies at the feet of high and rather steep hills. The water, which flows down in abundance from these hills, and is of particular advantage in bleaching, never fails in any part of the year; and for this reason also water is as generally employed as steam, in <span class="pn" title="city">Belfast</span>, as the moving power for machinery. <span class="pn" title="city">Belfast</span> bleachers have even been taken over to <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="county">Wales</span>; but still it has been found impossible to attain the pure whiteness of the <span class="pn" title="city">Belfast</span> linen. The changeful climate of northern <span class="pn" title="country">Ireland</span> is probably extremely favourable to the process. The largest chemical factories are near at hand, at <span class="pn" title="city">Glasgow</span>, and partly too in <span class="pn" title="city">Belfast</span> itself.</p><p>I had scarcely any idea what a manifold and various apparatus of implements, buildings, machines, and chemical preparations, are required for the perfect management of so simple a process as bleaching. The art has been brought to so high a degree of perfection in these <span class="pn" title="city">Belfast</span> bleaching-grounds, that a large quantity of raw linen can be completely bleached in four and twenty hours. This rapidity is indeed by no means beneficial for the linen; but, under pressing circumstances, it may be sometimes useful to trade and to humanity. If, for instance, by such fires as those of <span class="pn" title="city">New York</span> or <span class="pn" title="Hamburg: city">Hamburgh</span>, great quantities of linen are consumed, it is possible, by these rapid processes, to provide the poor sufferers in a very short time with linen fully bleached. By the various processes to which the linen is subjected, the most various effects and tints of colour are produced,—blue-white, pink-white, yellow-white, and chalk-white, according to the colour most in demand with their consumers. I do not know whether this has been carried to such perfection in <span class="pn" title="country">Germany</span>. The number and greatness of the chemical preparations I found on these bleaching-grounds amazed me. There is the “wheat-starch,” made in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; the “bleaching-liquid,” brought from <span class="pn" title="city">Glasgow</span> and <span class="pn" title="city">Belfast</span>; 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.340" id="pb.340"> p.340</span>

the “blue,” prepared in <span class="pn" title="city">Liverpool</span> for the entire kingdom; and the vitriol, which is mixed with water in small portions. Then there are the various contrivances for saturating the linen with these compounds, and other machines to wash out these chemical preparations again after every soaking. There are the “blueing, starching, wringing, and beetling machines,” the last of which serve to give the linen its final gloss. The gloss is also of various kinds: there is the high-finished, the soft-finished, and the German-finished gloss. The Americans know this German gloss, and the <span class="pn" title="city">Belfast</span> bleachers must therefore attend to it. They also know how to place the beaters, that after the beetling it assumes a watered appearance. Then there are the drying-houses, where it is dried by the wind, or, if the case is urgent, by artificial heat. All these things are here so perfect that they seem to be prepared for every chance and necessity of trade, and to be able to comply with the whims of all the markets in the world.</p><p>Many little contrivances are here to be seen for measuring the strength of the different bucks. These scientific contrivances are now more and more exploding the ancient “rule of thumb,” that is, the old way the bleachers had of trying the strength of the bucking-washes by the tongue, and the taste. Many of the chemical instruments, and nearly all those made of glass, are procured from <span class="pn" title="country">Germany</span>; as is likewise the case in most of the manufactories of <span class="pn" title="country">England</span> where chemical apparatus is used.</p><p>Damask is now manufactured at <span class="pn" title="city">Belfast</span> in considerable quantities; and the inhabitants are not a little proud that their factories make damask even for the table of her most gracious Majesty.</p><p>Many other branches of trade have also been established at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, especially during the last ten years. Several of these have been introduced by philanthropists, who dreaded, that, if the entire industrial activity, or the entire existence of the population, depended on the linen manufacture alone, great misery might be occasioned by adverse and unexpected changes, and who thus endeavoured to prepare and open the way for a more diversified activity. The growing necessities of the linen trade, which increased in refinement every day, also caused many other branches of industry to spring up and flourish. Thus there are here ironworks, glass manufactories, whitelead works, &amp;c., most of which are offshoots from the great mother-factories at <span class="pn" title="city">Glasgow</span>. The most strange, and, at first sight, to a German, most inexplicable, of these subordinate trades, is that of the philosophical instrument makers, who are found all over <span class="pn" title="country">England</span>, but the true meaning of whose name I here for the first time discovered. By these are meant the makers of chemical and physical apparatus.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.341" id="pb.341"> p.341</span><p>The most remarkable fact, however, in the history of <span class="pn" title="city">Belfast</span> manufacture and art, is that the first printing press was set up in this city so late as in the year 1696: printing was therefore introduced into many Russian towns much earlier than into this British city. Yet <span class="pn" title="city">Belfast</span>, since the introduction of printing, has, next to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, produced more printed books than any other city in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Here, in 1714, was printed the first Bible in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and here the oldest Irish periodical, <span class="title" title="periodical">The Weekly Magazine</span>, was established. <span class="pn" title="country">Germany</span>, therefore, has many older periodicals than <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Seven newspapers are now published in <span class="pn" title="city">Belfast</span>, all more or less Whiggish, and, like the Roman Catholic papers of the south, not only opposed to the Tories, but also to the Church of <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>In the Irish rebellion, at the close of the last century, the Presbyterians of the north, and the Catholics of the south rose in concert, and at the same time: the former fought no less obstinately against the English troops than the latter, and they received all accounts of the progress of the French Revolution with as much exultation as the Catholics. Like the Catholics, they are favourable to republican, or, at least, to anti-aristocratic and anti-English tendencies. Nevertheless, they are no friends of the southern Catholics, and, under particular circumstances, are their bitterest enemies. <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> and his party have less influence in <span class="pn" title="city">Belfast</span> than in almost any other town in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and on all the agitation-expeditions and triumph-progresses which this great man makes through Erin's plains and towns, he carefully avoids <span class="pn" title="city">Belfast</span>. Of course he has some partisans here, whom he once visited; but he arranged it so that he arrived by night, in a mean-looking carriage, and went off again before the opposite party had time to concert and execute any movement against him. I was told at <span class="pn" title="city">Belfast</span> that the great musician <span class="ps" title="Franz Liszt">Liszt</span> had the misfortune to be taken for <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span> in the neighbourhood of that city, and was very near undergoing something extremely disagreeable that was intended for the agitator. As <span class="ps" title="Franz Liszt">Liszt</span> approached from <span class="pn" title="town">Newry</span>, in a handsome chaise drawn by four horses, and it was rumoured that the carriage contained a celebrated man, some of the Presbyterian rabble imagined it was <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>. They stopped the carriage, cut the traces, and compelled the eminent pianist to dismount, in order that they might wreak their anger against him in Irish fashion. They merely wished to duck him in a neighbouring pond, and then to advise him to return to his carriage, and to be off to the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It was some time before they discovered that, instead of the well-fed, old <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>, a young artist had fallen into their hands. It is the peculiar and

<span class="fa fa-bookmark" title="p.342" id="pb.342"> p.342</span>

unfortunate characteristic of Irish parties, that they agree in scarcely a single point, and that their interests and sympathies are so different, that they can unite on no common ground for the good of all. It is true that all who live on the soil of Erin, are one and all Irish in some particular, and must necessarily feel a certain degree of sympathy for their fatherland, which they have either entered as colonists, or inhabited from times of old. The original native Celts, the English and Scotch colonists, the Roman Catholics, the Presbyterians, the High Churchmen, the poor tenants, the merchants, the landed gentry, have become, or have ever been, Irish. The name of Erin finds an echo in the hearts of all, and there is not one among them who does not lament her ill-fortune. They are all, too, in some way opposed to the pretensions of <span class="pn" title="country">England</span>: the original Celts and Catholics are, of course, the natural enemies of every thing English; the Presbyterians, as well as the Scotch, are opposed to the Established Church. Nay, the Irish Presbyterians have even their separate opposition against the Kirk of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, which, as the mother-church, sometimes attempts to exercise a certain authority over the Irish synod. So, in like manner, the Irish High-Church party is by no means always in harmony with the English Church party; and the interests of the Irish Presbyterian, or Lutheran, or Roman Catholic trades'-people and manufacturers, of Celtic or Saxon origin, have always been clashing with those of <span class="pn" title="country">England</span>. The Irish nobility, too, by no means hold the same opinions as the English: the Irish nobleman is made the subject of raillery in <span class="pn" title="country">England</span>, and the English nobleman is no favourite in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. From all this, one might expect that a fine, unanimous, and powerful opposition would have been formed in <span class="pn" title="country">Ireland</span> against <span class="pn" title="country">England</span>; and that all parties would at least join hands in patriotic exertions against <span class="pn" title="country">England</span>. The parties of other countries, as in <span class="pn" title="country">France</span>, for instance, always unite as soon as their country is threatened from without; and however violent party feuds may be, all are brothers as soon as the enemy appears.</p><p>In <span class="pn" title="country">Ireland</span>, however, it is precisely the reverse. So often as the foe and oppressor, <span class="pn" title="country">England</span>, appears, so often she is sure to find numbers ready, through party-hate, to suppress a portion of their patriotic sympathies, and even to sacrifice a portion of their own interests, to save the remainder, and to satisfy their hatred. Thus, although the Irish landlords did not like the restrictions to which, before the Union, the trade of <span class="pn" title="country">Ireland</span> was subjected, and by which they were sufferers, they did not raise their voice against them, because they required the support of the English kings to retain their grants of property. Thus, again, although the Irish

<span class="fa fa-bookmark" title="p.343" id="pb.343"> p.343</span>

parliament did not like to be commanded by that of <span class="pn" title="country">England</span>, yet it showed itself obedient in order to retain its privileges. Thus, also, the Presbyterians and the Roman Catholics, although both opposed to the Established Church and the Protestant aristocracy, yet hate each other so much the while, that they often desert and betray one another in the midst of the battle. It is said that, in the last rebellion, Presbyterian rebels looked on inactive, and took pleasure in seeing parties of Catholics cut down by the English, although it was against these very Englishmen they were both fighting.</p><p>Thus the interests of no two Irish parties run parallel with each other; and even though both are hostile to <span class="pn" title="country">England</span>, they are still more hostile to one another, and make friends with <span class="pn" title="country">England</span> half against their own inclination. People think and feel in <span class="pn" title="country">Ireland</span> so differently on the most important concerns of man, religion, government, nationality, &amp;c., and are all so differently interested in each of these matters, that it is next to impossible to propose or to carry out any general measure which is not considered as poison by some, whilst by others it is received as a healing and refreshing drink. It is proposed to provide workhouses for the destitute: the Presbyterians are well pleased, because they hope to get rid of beggars and disorder; but the Catholics, whose church encourages almsgiving, are averse to it, in order not to be doubly taxed. Is it intended to provide schools for the people: the Protestants insist on the <em>whole</em> Bible being used in them; the Catholics, on the contrary, will have <em>no</em> Bible at all, and then education and civilization suffers. Is the draining of the bogs taken into consideration, or the cultivation of the barren mountains: the farmers applaud, but the great folks do not wish to lose the pasturage for their sheep; or the landlords applaud, and then the peasantry do not like to lose their turf. Is it intended to lighten the pressure of tithes on the farmers: the Established Church shakes her head, and the Catholic chapels nod encouragement. If people in the west rejoice that something is doing for the Celtic language and literature, and that a professorship of Celtic literature has been lately erected in the university of Dublin, it is made a subject for derision in the east; and the Union, to maintain which one party would die, another would give their lives to destroy. When these differences will cease, and all these prejudices be smoothed down, no one can foresee. At all events, the commencement which has been made proceeds at so slow a rate, that one cannot venture to calculate the distance of the goal. The Celts are but slowly disappearing before the advance of the Saxons, and a difference of language will long exist. The Catholics have still so 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.344" id="pb.344"> p.344</span>

much to demand back from the Protestants, and the latter are at this moment in the enjoyment of so many unjust privileges, and in possession of so much plundered from the former, that it will be long before both parties can meet without animosity and jealousy. The great landlords have not yet taken a step towards resigning the least part of their unjust rights over their tenants, and a partition and dissolution of the great estates has not been even dreamt of. In short, a reconciliation is yet so distant, that, in despair, one might almost exclaim, in the words of <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">When will this end, ye Powers of God?<br/>She weeping asks for ever;<br/>But only hears, from out that flood,<br/>The demon answer,—“Never!”</li></ol></blockquote>
</p><p>The religious dissensions and differences of <span class="pn" title="country">Ireland</span> claim the traveller's attention, especially at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, for here he enters the central point of a new branch, not only of manufactures, but also of religion, namely, the Presbyterian. The three religions of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the Presbyterian, the Episcopalian, and the Roman Catholic, correspond with the three races which inhabit it,—with the descendants of the original Irish, and of the earliest English colonists, who are all Catholics; with those of the later English immigrants, who are Protestants; and with the Scottish, who profess Presbyterianism. The principal seat of the Episcopalians is undoubtedly Dublin, where they are most powerful by means of the university; but they are scattered every where through the land, as its lords and masters. The stronghold of the Presbyterians is <span class="pn" title="city">Belfast</span>, where their “Moderator,” the head of their church, resides, and their general assembly is held. They compose the greater part of the population in the northern districts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; while in the south the Presbyterians are but few, as in <span class="pn" title="city">Dublin</span>, <span class="corr" title="Corrected from ‘Duncannon’ by BF"><span class="pn" title="town">Dungannon</span></span>, &amp;c. The Catholics have no such central city, yet there are genuine Catholic towns, as <span class="pn" title="city">Cork</span>, <span class="pn" title="town">Galway</span>, <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, &amp;c. They form every where the principal mass of the population. In the north alone, they have been dislodged <span class="frn" title="(French)">en masse</span> by the Presbyterians, who have taken their places.</p><p>The Presbyterians in <span class="pn" title="country">Ireland</span> form a separate church of their own, organized on the model of that of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and called the Presbyterian Church of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, or <span class="pn" title="province">Ulster</span>, which is its peculiar province. Its foundation dates from the year 1642, and it has therefore existed just 200 years. At different times, as in the Kirk of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, various secessions and reunions have taken place in the bosom of this Irish Presbyterian Church. These schisms were principally caused by the general synods, which had retained the strict orthodoxy of <span class="ps" title="Jean Cauvin or John Calvin">Calvin</span>, <span class="ps" title="John Knox">Knox</span>, and the Scotch reformers

<span class="fa fa-bookmark" title="p.345" id="pb.345"> p.345</span>

requiring that Presbyterian ministers should subscribe the Confession of Faith framed in the year 1644, by the assembly of the Presbyterian divines at Westminster. This Confession of Faith exactly corresponds with the decisions of the synod of Dortrecht, and contains the most strict Calvinism ever comprised in any creed. When many preachers afterwards objected to signing this Confession, claiming for every one the right of a perfectly free interpretation of the Scriptures, there arose a division of the Presbyterians into Seceders or Nonsubscribers and orthodox Calvinists. At the head of the former stood the Secession Synod; at the head of the latter, the Great Synod of Ulster. In the year 1840 these two synods were again united into a General Assembly. A few congregations only have not assented to this reunion, and now form separate synods of their own. For instance, there is the Presbytery of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, consisting of nine churches, which seceded so early as 1720; then there is the Remonstrant Synod, or, as it is also called, the Reformed Presbyterian Synod of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which consists of four presbyteries, or twenty-six congregations, who maintain the principle of nonsubscription to creeds. From these twenty-six congregations, five have lately seceded, at the annual assembly in 1840, and again form a little body of their own. The members of the last-named community are principally Unitarians, who worship God the Father solely and alone. The Lord Jesus Christ they consider the Son of God and Ambassador of the Father, the divinely appointed and inspired Saviour of man from the evils of ignorance and sin. But they do not regard him as God, nor do they reverence him as such. They deem the Holy Ghost to be a power, virtue, or agency, which emanates from the Father. On these points all Irish Unitarians agree; but concerning a variety of less important points they hold an equal variety of opinions. These Unitarians have, however, less in common with our German Rationalists than this might lead one to suppose. “We do not maintain that form of rationalism preached by Paulus, Ammon, and Strauss in your country,” said an esteemed Unitarian minister to me; “although, indeed, some of us are not unacquainted with the writings of these men.” This is very true: a German Rationalist, and an Irish Unitarian, are two very different beings.</p><p>As the subscription of the Westminster Confession of Faith produced the Nonsubscribers, so the circumstance that the various presbyteries did not insist upon perfectly unconditional and unqualified subscription,—that some did not desire any subscription at all,—that others permitted an addition like this: “We subscribe the Westminster Confession of Faith in so far as it is founded 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.346" id="pb.346"> p.346</span>

upon holy writ and agreeable to it,”—all this, I say, had the effect of causing many rigorous congregations, who insisted on strict subscription, to unite and form Presbyterian bodies of their own. These are, the Covenanters, who have thirty-five congregations in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and the Anti-bounty Seceders, who form about nine or ten. All these have no connexion with their brother Presbyterians.</p><p>On the whole, there are now about four hundred and ninety Presbyterian congregations in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which are divided into about forty presbyteries. The whole Presbyterian population, in the year 1834, amounted to 642,000 souls; but now it is supposed to far exceed 800,000. The Unitarians have forty congregations, or societies, consisting of 42,000 souls.</p><p>The province of Ulster had, in 1831, a population of 2,386,000, and it now probably amounts to 2,500,000: nearly the third part, therefore, is Presbyterian. In <span class="pn" title="city">Belfast</span>, the proportion of the Presbyterians to other religious communities is computed as follows:—

<ul><li>Presbyterians … 23,600</li><li>Catholics … 19,700</li><li>Episcopalians … 16,300</li><li>Other sects … 1,100</li><li><span class="sup" title="By Beatrix Färber">Total</span> … … 60,700</li></ul></p><p>The most remarkable feature in the spirit of the Presbyterian Church is its missionary and proselytising zeal, which has increased greatly in influence and extent since the reunion of the two great Presbyterian bodies, in 1840. First, there is a foreign mission, for <span class="pn" title="sub-continent">India</span> and other foreign countries; then, since 1841, a Jewish mission, for the conversion of the Jews, which, in conjunction with similar societies in <span class="pn" title="city">Glasgow</span> and <span class="pn" title="city">Edinburgh</span>, has sent missionaries to <span class="pn">Pesth</span> and <span class="pn">Jassy</span>, “to labour among the seed of Abraham for the everlasting gospel.” And, finally, there is also a home mission, which is the most interesting of all. This home mission has three objects: first, to promote the building of churches in the north of favoured Ulster; second, to reanimate declining congregations, and to establish new ones in the south and west of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and, thirdly, to instruct, in the knowledge of the Gospel, through the medium of their own tongue, those who speak the Irish language only.</p><p>As these subjects are all new, highly interesting, and little known to us, I will here give a short account of the home mission from MacCombe's <span class="title" title="periodical">Christian Remembrancer</span> for 1842, and will avail 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.347" id="pb.347"> p.347</span>

myself of the words of the essay itself, which are very characteristic of the opinions and language of the Presbyterians:—<br/>

“Since her purification and renovation, the Presbyterian Church has been ever engaged in the labour of evangelizing <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It is highly edifying that the last exertions of the church, with regard to <span class="pn" title="sub-continent">India</span> and the Jews, have rather strengthened than weakened her home operations. Thirty years ago the missionary system of this church was founded, and every succeeding year has brought it increased activity and resources. But the labours of the last two years have been especially crowned with success, which is chiefly to be attributed to the reunion of the Secession Synod with the Synod of Ulster. There are still, however, some very God-forsaken districts in our favoured Ulster, where the blessings of gospel-preaching cannot be enjoyed by the Protestant population with the desired convenience. Thus many immortal souls remain neglected in the midst of a flood of gospel light. The formation of new congregations, the building of new churches, the appointment of ministers, are the points to which the activity of the mission has been particularly directed, and never has a similar undertaking by any other church been so visibly blessed. In a period of ten years, the number of congregations has been doubled, and some of the strongest and healthiest congregations of <span class="pn" title="country">Ireland</span> have been produced by this system. The work grows every year in magnitude and importance. No less than fifty-six congregations, in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, now receive pecuniary support from the mission, and but eleven of these are still without a minister. The pressing necessity for the second difficult labour of the mission, again to revive declining congregations, is self-evident. In all the principal towns of the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and even in some country districts, Presbyterian churches once existed and flourished; but during the last fifty years many of them have, from various causes, fallen into decay, and not a few are completely extinct. Moreover, we find, in the south of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, single Presbyterians scattered over the country, and in every town, many of whom are seventy miles and more from a Presbyterian clergyman. The southern division of the home mission has therefore the restoration of the candlestick for the object of its labours.”</p><p>“In <span class="pn" title="city">Cork</span>, <span class="pn" title="town">Clonmel</span>, <span class="pn" title="town">Athlone</span>, <span class="pn" title="town">Galway</span>, <span class="pn" title="town">Carlow</span>, and other important posts, where very promising congregations now exist, this object has been already effected. We have every reason to believe, that, by the establishment of these congregations in the midst of a benighted land, a vast deal of good has been already done; not only because many precious souls will now be thereby trained and fitted for immortal glory and happiness, but particularly 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.348" id="pb.348"> p.348</span>

because now a lasting testimony for the truth is deposited even in the midst of surrounding superstition and infidelity. During the last eight months this work has been carried on with particular success by two missionaries, Simpson and Knox, who were sent out to reconnoitre the land. By their exertions very promising openings and congregations have been called to life at <span class="pn" title="town">Wexford</span> and <span class="pn" title="town">New Ross</span>. <span class="pn" title="town">Tralee</span>, (the best centre for the exertions of all missionaries in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,) <span class="pn" title="town">Killarney</span>, <span class="pn" title="town">Miltown</span>, <span class="pn" title="town">Bandon</span>, are points in which the exertions of the church have been crowned with remarkable success. But the work of the dissemination of truth will not be fully carried out, till every Presbyterian, and every Protestant of every creed, has the ordinances of the gospel near at hand. He alone who has himself visited these places, and knows the extent of their abandonment, can fully estimate the importance and the necessity of erecting in the country the standard of the cross.”</p><p>“The last, and perhaps the most important, object of the exertions of the home mission, concerns the bestowing the knowledge of the gospel on the Irish-speaking population of our island, almost a third of the entire population. And yet for such a mass of immortal souls not the least sympathy has hitherto been shown, even by the Protestant church. Most of them are totally ignorant of the English language, and no attempt has been made to approach them by another medium. The Presbyterian church at last has lately resolved to give the gospel to these people in their own language, and for this object it employs two means. The first is, preaching in the Irish tongue. This was long a pious wish in our country. It is now at last in our power to apply this means. During the past year (1841) the <span class="ps">Rev. Henry MacManus</span>, who, with great fluency and strength, can address his countrymen in the language they love, has travelled about every where, preaching the word. He has already visited the towns of <span class="pn" title="town">Galway</span>, <span class="pn" title="town">Sligo</span>, <span class="pn" title="town">Clifden</span>, <span class="pn" title="town">Westport</span>, <span class="pn">Drumcornwick</span>, <span class="pn" title="town">Brickhill</span>, <span class="pn" title="town">Boyle</span>, and other places in the west. He has also travelled through a great part of the northwest. The reception he almost every where met with was very favourable, and the readiness and the desire of the people to hear him was so great, that one may entertain the hope that the time of grace for our country, even the set time, is at last arrived. The second means is, the erection of Irish schools. There are about three millions of Irish who speak the Irish language, and love it as their mother tongue. In the year 1818, a Bible was printed, in the Irish language and character, by the <span class="on" title="society">British and Foreign Bible Society</span>; and the work of circulating the Scriptures among the Irish-speaking population then begun, has now ripened into 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.349" id="pb.349"> p.349</span>

the present system of teaching and learning through the medium of the Irish language. The schools are very simply contrived, and can be quickly increased to any amount at pleasure. A suitable person is appointed as teacher, in every district where a school is wanted; the pupils are his neighbours and relatives, to the distance of two or three miles round him. They meet alternately at each other's houses for instruction, every evening, after their work is done, and on the Lord's day, morning and evening. They begin to read and to spell in a little primer, which has been written and printed for them; when they have learned this by heart, a portion of Scripture is put into their hands; they then begin and continue to study the word of God, till they are able to read it with ease and fluency, while at the same time they learn to translate it into English. A portion of it they learn by heart also. The schools are visited thrice a year by an inspector, who reports on their condition to the superintendent. All the teachers very frequently meet at the superintendent's, to be further instructed in the saving doctrines of the Bible, and to be encouraged in the business of teaching, by little premiums and presents. Besides all this, Scripture-readers are engaged to travel about from village to village, and from house to house, in order to maintain among the people the habit of reading and hearing the word of salvation.”</p><p>“This entire system of Irish teaching was established by the Presbyterian church in the beginning of 1835. In the first year, 30 schools were founded; since then they have gone on increasing in number, and in this present 1842 they amount to 223. The scholars last year examined in these schools by the inspectors, amounted to 5407, all Roman Catholics, who learned to read the Holy Scriptures in Irish, and to translate them into English. Not one of these scholars was younger than fifteen, and many hundreds were over fifty and seventy years of age. Many of the teachers have even renounced the errors of Popery, and the knowledge of the Light is making rapid progress among them all. The field of our activity is wide, the necessity great, and the machinery is good. What might not a fully united, zealous, and vigorous Presbyterian church accomplish, if she called forth all the powers that stand at her command!”</p><p>So much for the remarkable activity of the Presbyterian church of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which calls itself pre-eminently a missionary and an apostolic church.</p><p>The Irish Sunday-schools, which differ from those above described, by being open merely on Sunday, and conducted by unpaid teachers, mostly originate from this Presbyterian church, as the following interesting view of the number of Sunday-schools in the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.350" id="pb.350"> p.350</span>

various provinces of <span class="pn" title="country">Ireland</span> clearly shows. The first society for the formation of Sunday-schools was founded in 1809, and on the 1st of January, 1841, there were,—

<div class="teitable"><table rows="6" id="d48526e18943" cols="3"><tbody><tr><td>Schools</td><td>Pupils</td><td>Unpaid teachers</td></tr><tr><td>In <span class="pn" title="province">Ulster</span>: 2,010</td><td>with 169,377</td><td>and 15,891</td></tr><tr><td>In <span class="pn" title="province">Leinster</span>: 455</td><td>with 33,540</td><td>and 2,969</td></tr><tr><td>In <span class="pn" title="province">Munster</span>: 394</td><td>with 19,094</td><td>and 2,045</td></tr><tr><td>In <span class="pn" title="province">Connaught</span>: 169</td><td>with 8,668</td><td>and 763</td></tr><tr><td>In all <span class="pn" title="country">Ireland</span></td><td>3,028</td><td>with 230,679</td><td>and 21,668</td></tr></tbody></table></div>
</p><p>Here again it is apparent how greatly education has been neglected in the west of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, since in Ulster there are single counties in which the Sunday-schools contain from four to five times as many pupils and teachers as the whole five counties of <span class="pn" title="province">Connaught</span> put together.</p><p>The Presbyterians of the north are as unwearied in their exertions in the field of scientific inquiry as in that of religious enlightenment. The whole north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, “the favoured Ulster,” in this respect, as far out-shines the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as <span class="pn" title="country">Scotland</span> does the rest of <span class="pn" title="country">Great Britain</span>; and just as the Scotch are superior to the English in education and enlightenment, so are the people of <span class="pn" title="province">Ulster</span> to the rest of the Irish. <span class="pn" title="city">Belfast</span> is at once the <span class="pn" title="city">Edinburgh</span> and <span class="pn" title="city">Glasgow</span> of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, on a smaller scale. Like <span class="pn" title="city">Edinburgh</span>, it is the seat of many learned and scientific societies: of horticultural, agricultural, statistical, literary, and historical societies, of a mechanics' institute, a society of natural history, and, lastly, of several musical societies. I visited the institutions and collections of some of these societies.</p><p>The society of natural history possesses a little museum, in a handsome and elegant building. This is one of the numerous museums which have of late years been established in all the towns of <span class="pn" title="country">England</span>; but, upon the whole, the museums of our middle-class German towns are not only older, but richer, and in better order than these British provincial museums. The museum of <span class="pn" title="city">Belfast</span> contains many interesting Irish antiquities, found in the neighbourhood, and also curiosities of natural history; but here, to his disappointment, the traveller seeks in vain for what, above all things, he has the best right to expect,—I mean a complete, well-arranged, satisfactory, and instructive collection of every thing illustrative of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and, in general, of all the interesting volcanic formations of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Every provincial museum has no doubt its particular function, since each is generally directed to the investigation of some one important department of natural history. <span class="pn" title="city">Belfast</span> this great city so 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.351" id="pb.351"> p.351</span>

rich in scientific materials and learned men, is, without doubt, above all things called upon to exert all its powers to collect in its museum every thing calculated to convey to the inquiring, information and a clear conception of a natural phenomenon, for which the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is celebrated throughout the entire world, namely, of those remarkable basaltic formations on its coast.</p><p>Some specimens of those coasts are, of course, found in the <span class="pn" title="city">Belfast</span> museum; but when I think how nobly illustrative many of our German provincial museums are of the geological structure of their neighbourhoods, as the <span class="pn" title="city">Prague</span> museum of the formation of Bohemia, and the wonderfully arranged collections in <span class="pn" title="city">Graz</span> illustrative of the structure of the Alps, with regret I must say that in this respect <span class="pn" title="city">Belfast</span> is far behind them. In vain the traveller inquires after a complete collection of all the volcanic masses of which the northern coast consists,—in vain, for an arrangement of them, according to the order in which nature has disposed them, or for a model of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> in wood, or for a clear, accurate model in plaster, or any other material, of the entire northern coast,—all of which it is a disgrace to <span class="pn" title="city">Belfast</span> not to possess. The traveller, <em>going</em> to visit this wonder of nature with his head full of expectation, and <em>returning</em> from it with his head full of speculations, finds, alas! nothing, or at least very little, of all these things here.</p><p>In general the stranger finds more to interest him in the private than in the public collections of the English. The former are usually much richer, and kept in the most admirable order; whilst the latter seem to be only in the course of formation. Of the private collections of pictures, compared to the public, this is very different; and the public libraries, which form the oldest of all classes of collections in <span class="pn" title="country">England</span>, are of course an exception; but the finest and best collections of natural history and antiquities are generally those of private persons, who zealously devote themselves to some particular branch. In <span class="pn" title="city">Belfast</span>, there are some private collections unique in their kind, such as <span class="ps">Dr. Drummond</span>'s wonderful collection of sea plants, and <span class="ps">Dr. Thompson</span>'s complete and elegantly arranged collection of shells.</p><p>The Botanic Garden of <span class="pn" title="city">Belfast</span> was laid out in 1830, and a great many English botanic gardens have been established within the last twenty years. I was invariably surprised by the extreme youth of all these scientific institutions in <span class="pn" title="country">England</span>, which has still to accomplish for its remote districts what we have long since done in <span class="pn" title="country">Germany</span>. The <span class="pn" title="city">Belfast</span> Botanic Garden is, next to that of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, the finest in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and as excellent as any in <span class="pn" title="country">England</span>. It has some advantages over that of <span class="pn" title="city">Dublin</span>; for although 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.352" id="pb.352"> p.352</span>

these cities are only eighty miles apart, their climates are very different, the summer at <span class="pn" title="city">Dublin</span> being much warmer, and the winter more severe, than at <span class="pn" title="city">Belfast</span>. The enlightened director of the garden, who told me this, thought that this fact might be explained by <span class="pn" title="city">Dublin</span> having a great plain on its landward side, while <span class="pn" title="city">Belfast</span>, being on that side surrounded by high hills, receives all its air from the sea. In this garden the cypress was growing in perfect health in the open air, under the 55th degree of latitude, as also the arbutus, which does not grow wild here, as in the south of the island. For this, however, the north is compensated by the yew, which is peculiar to it. A beautiful collection of heaths ornaments the garden; and among them are seen remarkably large ones, which grow in the bogs of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. One division of the garden, called the British Garden, particularly interested me: it contained a collection, as perfect as possible, of all the plants indigenous to the British Isles. There was here a complete collection of grasses, which are of great importance to British gardeners, who take such pride in beautiful grassy lawns. Here I saw no less than 400 species of grass, all indigenous in <span class="pn" title="country">England</span>. In the larger English towns there are gardens in which grasses only are cultivated, and the production of these, and the sale of their seeds, form a distinct branch of trade. The <span class="term" title="(Latin) ">festuca ovina</span>, the <span class="term" title="(Latin) ">poa trivialis</span>, the <span class="term" title="(Latin) ">poa <span class="corr" title="Corrected from ‘neomoralis’ by BF">nemoralis</span></span>, are grasses which make a good thick, fresh, short verdure, and are therefore much in request for lawns. Australian plants also thrive very well in the temperate atmosphere of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, and in general through all <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and among these are many already diffused far and wide through the Irish gardens. The Irish myrtle was cited to me as an example. This introduction of plants from all parts of the world into <span class="pn" title="country">England</span>, which has no very rich herbarium of its own, increases daily. A rose, originally brought from <span class="pn" title="country">China</span>, is now common in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, where it flourishes winter and summer in the open air.</p><p>Of musical societies, there are now four in <span class="pn" title="city">Belfast</span>,—<span class="on" title="society">the Anacreontic</span>, <span class="on" title="society">the Choral</span>, <span class="on" title="society">the Harmonic</span>, and <span class="on" title="society">the Society of Harpers</span>, all of which give frequent musical festivals, concerts, and rehearsals. <span class="ps" title="Sigismund Thalberg">Thalberg</span>, <span class="ps" title="Franz Liszt">Liszt</span>, and other great musicians, have always visited <span class="pn" title="city">Belfast</span>, whilst they have neglected <span class="pn" title="city">Limerick</span>, <span class="pn" title="city">Cork</span>, and other towns of the south. I mention this, because it is well known that other manufacturing towns, as <span class="pn" title="city">Manchester</span> and <span class="pn" title="city">Birmingham</span>, are famous for their musical taste, and their numerous musical societies and festivals; whilst <span class="pn" title="city">Liverpool</span>, and other trading towns, are as inferior to them in this respect, as <span class="pn" title="city">Edinburgh</span> is to the manufacturing <span class="pn" title="city">Glasgow</span>; and because the question may be raised,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.353" id="pb.353"> p.353</span>

whether, in manufacturing towns, particular circumstances prevail, which are favourable to the development and cultivation of a taste for music?</p><p>The <span class="on" title="society">Harpers' Society</span> is the oldest musical society in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It was founded and supported in a singular manner, at the suggestion of some Irish patriots residing in the East Indies, who were probably more affected by the beautiful Irish melodies, when they sang them among themselves, far from their native land, and who contributed funds for the instruction of some blind boys as harpers at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, and to establish concerts there on this old national instrument. Perhaps a few patriotic Irishmen, in the East Indies or <span class="pn" title="country">China</span>, will some day, mindful of the wonders of their fatherland, send money to <span class="pn" title="city">Belfast</span> for the formation of a geological museum, to illustrate the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and every thing connected with it.</p><p>I have already mentioned the <span class="on" title="society">Harpers' Society</span> at <span class="pn" title="town">Drogheda</span>. In the last century there were no such societies in <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and from this one might suppose that harp-playing was now again beginning to flourish, as in the time of the bards of old. But in this we would perhaps deceive ourselves as much, as if from the present schools, professorships, and other exertions for the Irish, Gaelic, and Welsh languages, we were to expect their revival. Sympathies and exertions like these are wont to arise only when an art or science is on the decline; and are often a sign less of its vigour than of its death, like the last flaring-up of an expiring flame. In respect to language, there is no doubt of this. In respect to the harp we cannot decide. Yet <span class="ps" title="Edward Bunting (1773-1843)">Dr. Bunting</span>, who has published a collection of national Irish melodies and a dissertation on Irish music, assures us, that, admirably as some living harpers still play the Irish compositions on the harp, not one of them comes near to those who were present at the great musical meeting at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, in the year 1792, and the most distinguished of whom were, <span class="ps">Denis Hempson</span>, <span class="ps">Arthur O'Neill</span>, <span class="ps">Charles Fanning</span>, and seven others. So much is certain, that the <span class="on" title="society">Belfast Harp Society</span> has not fulfilled the expectations it excited, and that it is now dissolved.</p><p>Among the other public institutions of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, as in all towns of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and in all manufacturing towns of <span class="pn" title="country">England</span>, the fever hospital claims the attention of the traveller. The excessively crowded dwellings of the labouring classes, and the increase of wretchedness and poverty, augment the dangers arising from contagious fever to an extraordinary degree, and render the question of fever hospitals, their better arrangement, and their extension, one of pressing importance to the municipal authorities and the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.354" id="pb.354"> p.354</span>

Government of <span class="pn" title="country">England</span>. As I visited this hospital, and as my friends supplied me with the reports of its operations, I may be able to supply my readers with some interesting information concerning it. From the tables of the number of patients received into the hospital, it appears that, fever has been constantly increasing. From the year 1818 to 1836, the number annually admitted usually amounted to between 300 and 600. The highest number during that period was 1621. In the year 1837, the number amounted to 1987; and in 1838 it rose to the unparalleled one of 3363. Since then, indeed, the number has again diminished, but it has never been less than 1000. The average of six years, previous to 1837, was 750 annually; and of the six years since 1837, upwards of 1500. These numbers are not proportionate either to the increase of the population or the extension of the hospital. In malignity and obstinacy, these Irish fevers appear to be on the increase; for the periods of their prevalence seem to be always growing longer. Before the year 1818, an epidemic infectious fever never lasted in <span class="pn" title="city">Belfast</span> longer than eight months. In 1818, an epidemic lasted ten months; and in 1836, there was one that continued over a year,—the longest ever heard of here. These fevers prevail almost solely among the poorer classes, and are caused by their bad food and wretched mode of life. Every wet year, which injures the harvest, also produces an increase of fever. When the wealthy are attacked by fever, they are attacked with greater violence and more fatally. Certain localities of this town suffer more from fever than others. This is also the case in <span class="pn" title="city">Manchester</span>, <span class="pn" title="city">Glasgow</span>, and other towns, where these epidemics prevail. It is remarkable, that none of all my ten reports showed that season had any influence upon the fever, but that it appeared to prevail with equal severity the whole year round.</p><p>To the report for last year is appended a table, showing the occupations of the patients, which gives an idea of what classes suffer most from fever. This table will not be completely available until it is accompanied by a statement of the number of persons in the various trades and callings in <span class="pn" title="city">Belfast</span>. Among 2056 patients, 704, or more than one-third, were millworkers and weavers. There were but six bleachers, although the number of this class in <span class="pn" title="city">Belfast</span> undoubtedly bears a far greater proportion to the entire population. 423, or more than a fifth part of these patients, were of the class of servants. It is also remarkable that females appear more liable to fever than males. In almost every year there were in the hospital from ten to twenty per cent, more women than men. Yet the fever is not so violent and fatal to the former as to the latter; for nearly all the tables show that the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.355" id="pb.355"> p.355</span>

deaths of the men exceeded those of the women by ten or twenty per cent. The cause of this may be, that the men, on whose labour the subsistence of their families principally depends, are not sent into the hospital until the disease has become very violent. Fever seldomer attacks persons of advanced age, but when it does it is the more violent.</p><a name="chapter.d48526e19351">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e19351">34. The coast of Antrim</h2><!--div1: thisdiv=div1, #34 (nth=34) head="The coast of Antrim"--><!--div1: thisdiv=div1, #34 (nth=35)--><h3 class="subsid">Precautions before Starting—Stormy Weather—Lough Belfast—The Castle of Carrickfergus—Larne—County of Antrim—Black and White—Limestone and Basalt—The Antrim Coast Road—Boulders—Island Magee—Ballygally Head—Puffing holes—Knockdhu—Glenarm—The Antrim Family—The M'Donnells and Mac Donnells—The Genealogy of the O'Nialls—Printed and unprinted Histories of Ireland—Preventive Men—Glenariff—The Old Irish—caverns—Nanny Murray—Castle Carey—The Antrim Shepherdesses—Fingal and Ossian—Ossian's Grave—Ossian and St. Patrick—Gift of the Gab—“We are nearly alone”—Lights—The Maidens—The Heroic Girl—Ballycastle—Lasses!—The Mac Donnells</h3><p>After I had considered from what side the wind blew, had looked to see whether the coachman had an “apron” or not, allowed an immoderately stout dame, a rarity in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, to mount the coach, in order to avoid being her neighbour,—in short, after I had made a multitude of inquiries and reflections, which a prudent traveller should not neglect when looking for a seat on the outside of an English stage-coach in bad weather,—after doing all this, I fixed myself in the chosen place to travel to <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span>. A fearful storm was blowing from the north, and rain and hail, lashed by the tempest, alternately poured down on us. It was the first day that I ever heard the Irish allow that the weather was bad. Every where on the road the people added to their good-morrow,—“A wild day to-day!” Inside our coach, we had as ballast only four young ladies, who filled indeed the narrow space allowed for inside passengers in English stage-coaches, but who appeared to be no great ballast to enable us to resist the fury of the storm, which we on the top, who were most exposed to it, dreaded every moment would upset the coach; and therefore, with our heads wrapped up in our cloaks, we huddled close together, in order to afford the less resistance to the force of the wind. The autumn leaves flew like snow in the blast; the trees on the shore bowed like twigs before the storm; the waves dashed against the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.356" id="pb.356"> p.356</span>

strand; the sea-gulls screamed, as with difficulty they fluttered landwards; the fish retired to the depths of the ocean; the boats knocked against the shore: in short, it was just such uproareous weather as one should desire when he intends to visit the famous <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and the whole of the volcanic, Vulcan-forged coast of the north-eastern extremity of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. A storm occasions many interesting spectacles on this coast, as we will soon perceive, and harmonizes better than fair weather with the wild work of the giants. When these mountains arose from the abysses of the earth—when these rocks fell shattered and hissing into the sea, or dashed together on the land—when the giants paved their causeway, and the Cyclops bored holes, and hollowed out caverns, and formed rock-bridges, and rugged precipices, and gaps, and bold headlands here—was the weather then calm and sunny!</p><p>The road runs first along the shore of <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span>. The Irish sometimes call even those waters loughs which are not completely surrounded by land, but have an out-let into the sea; particularly those which, like <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, have but a narrow opening, and which we would call <span class="frn" title="(German)"><span class="corr" title="Corrected from ‘Hafs’ by Spo">Haffs</span></span>. <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span> is, however, an instance of a lough with an extraordinarily large opening. As the southern coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span> has its so-called harbours, the western its bays, the eastern neither bays nor harbours, at least very few—so has the northern its loughs, such as <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span>, <span class="pn" title="lough">Lough Strangford</span>, <span class="pn" title="lough">Lough Larne</span>, <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, &amp;c. <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span> is also called <span class="pn" title="lough">Lough Carrickfergus</span>, after the town of the same name, which, as that name shows, is one of the oldest in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Long before an Englishman set foot on <span class="pn" title="country">Ireland</span>'s soil, and before the Scotch had yet laid a stone of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span> was a place of note. In <span class="pn" title="country">Ireland</span> there are many examples of the old Irish towns being abandoned and allowed to go to ruin by the English and Scotch, and of new ones being built in their neighbourhood.</p><p>On the whole way from <span class="pn" title="city">Belfast</span> to <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span> garden follows garden, and country seat follows country seat; but to these tiny productions of man the storm and the surf did not add beauty, as they did to those vast works of the giants to which we were hastening; and as the hail obliged us to keep our eyes closed, all the capital spun out of flax, and laid out in flowers, shrubberies, cottages, and parks, did not bring us the least tribute of enjoyment.</p><p>Near <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span>, a large old castle runs out into the sea: it is fortified even now, and is garrisoned by two companies of soldiers. Its situation is very picturesque, and the views of the opposite coast, the town of <span class="pn" title="town">Bangor</span>, the lough, and the wide sea, must be charming, when Boreas does not interpose a screen between the eye and the prospect. The walls of the castle are at 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.357" id="pb.357"> p.357</span>

the same time surrounded by the green ivy, and the white foam of the waves that break against its base. At this castle <span class="ps" title="King William of Orange">William <span class="gn">III.</span></span> landed, before he fought the battle of the <span class="pn" title="river">Boyne</span>. Here the French attempted to land, in order to help the Irish when it was too late. Here, or at some other point in the neighbourhood, was the chief landing-place of the entire north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>; and every expedition, whether friendly or hostile, from <span class="pn" title="country">Great Britain</span>, particularly from the north of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, disembarked here. The entire coast, further towards the north, is bound by rugged rocks and threatening cliffs. <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span> was here for <span class="pn" title="country">Scotland</span>, what <span class="pn" title="bay">Bantry Bay</span>, in the south-west, was for <span class="pn" title="country">Spain</span> and the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>; what <span class="pn" title="town">Waterford</span> and <span class="pn" title="town">Wexford</span> was for the English.</p><p>The Belfast stage-coach goes no farther than <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span>. From thence to the next little village, <span class="pn" title="village/town">Larne</span>, a two-horse car conveys the traveller, who, on his arrival there must himself provide his own conveyance, or join her Majesty's letter-bag, which is carried northwards by a one-horsed car. The little <span class="pn" title="lough">Lough Larne</span>, which is sheltered on every side by hills, and has but a very narrow mouth, was studded with small barks, probably fishing boats, which had come in here for shelter. Flocks of sea-birds, which also seemed to dread sea-sickness, were fluttering around the boats.</p><p><span class="pn" title="village/town">Larne</span> is a quiet little town, like many in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. From <span class="pn" title="village/town">Larne</span> the coast begins to assume its picturesque and wild volcanic character, and here I joined the aforesaid leather letterbag. “Her Majesty's Mail” is here a little low two-wheeled car, of the kind I have already described. The passenger sits on one side, the driver on the other. The horse gets forward as well as he can, and the equipage follows after him. I could not help contrasting this with the majestic four-horsed mails in <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>All the land lying between the sea, <span class="pn" title="lough">Lough Neagh</span>, <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span>, and the river <span class="pn" title="river">Bann</span>, is called the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>. This entire tract, so rich in wonders, is covered with a great stratum of limestone. Over this limestone, volcanic masses, probably thrown up from beneath, have been deposited, and have disturbed the arrangement and composition of the original stratum, which in some places is even entirely removed, and in others depressed, or at least covered or shattered in pieces, and thrown aside. This limestone, or hard chalk, is snow-white wherever it is disclosed to the eye; the volcanic masses are chiefly basalt, and, where it is uncovered, is dark-coloured and black. The circumference of this district of limestone and basalt is about one hundred and twenty miles; and the stretch of coast in which the mixture of these formations is apparent, from <span class="pn" title="lough">Lough Belfast</span> to <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, is about

<span class="fa fa-bookmark" title="p.358" id="pb.358"> p.358</span>

sixty miles in length. Along this entire stretch of coast, the white chalk-rocks appear mixed up with the black volcanic formations in the most manifold combinations, and compose most interesting and picturesque forms.</p><p>Sometimes the chalk-mass is deposited in level strata, and over it is formed the basalt in strata equally regular. In many places, the limestone has remained quite untouched by the basalt, and its white cliffs project defyingly into the sea, as they once stood amid the glowing volcanic liquids. In other places they disappear beneath the surface of the sea, as if the basalt had pressed them down. This basalt appears partly in columns, and partly in shapeless masses. It often forms long rows of thick high columns, arranged like organ pipes, or groves of trees, along the coast; it frequently yawns into caverns, stops short in rugged points, springs into the sea with bold overhanging cliffs, or breaks up into little dismembered rocks and pointed islands. In other places, again, the limestone and the basalt seem to have struggled violently with one another for the mastery, while their colours and materials alternate in short patches.</p><p>The effects of all these operations and occurrences are, of course, only visible on the coast, and at those spots where the rocks are not covered with earth and vegetation, as they mostly are. Here and there the land rises into some lofty points, which, however, do not exceed 2000 feet; and here and there the masses sink, forming valleys which open out on the sea. Along the sides of these valleys, the basalt and limestone rocks stand in rugged rows, as if they were caused by great convulsions and yawnings of the earth. The good cultivation of these valleys, the black basaltrocks along their sides, the waterfalls which dash down from the precipices, the wide sea at their entrances,—all this must make some of them delightful places of residence. The coast itself, except at the mouths of these valleys, is lined with rugged cliffs. Many headlands and summits rise to a height of from 1000 to 1200 feet, but their usual height is from 600 to 1000.</p><p>The nearest of these valleys, after passing <span class="pn" title="village/town">Larne</span>, is <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, and then the valleys of <span class="pn" title="valley">Glenariff</span> and <span class="pn" title="valley">Cushendun</span>. A narrow and steep way, called “the Path,” formerly led the traveller along this coast. Very lately, a beautiful road, called the “Antrim Coast Road,” has been substituted for this path, which worked its way, as well as it could unaided by art, over the basaltic and limestone rocks. After the description I have given of this coast, it may be concluded that the formation of a perfectly level road was here an undertaking of no ordinary difficulty. When one sees the work itself, he must in fact confess that neither powder nor pickaxe 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.359" id="pb.359"> p.359</span>

was spared, and that no great tenderness was shown to the rocks. On the contrary, the English have here cut an arrow-straight road, in spite of Vulcan and basalt, and have transmitted to coming ages a work for which posterity will long be thankful. Here and there vast masses of rock have been cut through, from their summit to their base; in other places, gaps and chasms have been filled up, and the road runs as if on a wall. These parts of the road, where vast masses of limestone were wont to roll down from the slippery steeps, presented peculiar difficulties. The English call these loose blocks of stone “Boulders,” or “Boulder-stones.” Many of them still break away from the walls of rock, being gradually loosened by the effects of time and weather. Others, long since shattered, lie strewn about on the rocks, or on the clay which here and there covers the rock, and then, after a long continuance of wet weather, they tumble down, bringing the clay along with them. At such places it was therefore necessary to protect the road with a kind of half-arch, so that the boulderstones might roll harmlessly over it; or to build a solid wall, of immense pieces of rock, to prevent the stones from falling into the road. The boulder-stones which have rolled down ages ago, form here and there a dam against the assaults of the sea.</p><p>Such, then, was the coast and the coast road along which our letter-bag, and those who accompanied it, rolled away through the storm. Near <span class="pn" title="village/town">Larne</span>, the long, little peninsula, called <span class="pn" title="peninsula">Island Magee</span>, which bends around <span class="pn" title="lough">Lough Larne</span>, nearly touches the coast with its point. This peninsula is also of volcanic formation,—a dam built of columns of basalt. Along its entire eastern coast, column-like basalt cliffs are ranged, for the length of four or five miles, and are known by the name of <span class="pn" title="cliffs">The Gobbins</span>. This basaltic peninsula, which is from a mile to a mile and a half wide, and six or seven miles long, is the true <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> of this coast: the so-called <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> is mere child's play compared to it. But as the peninsula is covered with vegetation on the upper surface, the pavement of columnar basalt is not visible, and the smaller work has therefore borne off the greater name.</p><p>The next interesting point is <span class="pn" title="headland">Ballygally Head</span>, which projects majestically and boldly into the sea, and is formed of a countless number of vast, rudely-formed basalt columns. After the <span class="pn" title="cliffs">Gobbins</span>, it is the second place where the columns are exposed to the light of day. The road leads round the principal mass of the headland, and the most extreme and somewhat lower point is alone cut off. As the greater portion of the road runs along the edge of the water, the most interesting sights were every where presented by the fury of the storm, that seemed to turn up the 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.360" id="pb.360"> p.360</span>

very depths of the sea. The mighty waves broke wildly against the great boulder-stones, of all sizes, which lay scattered on the shore. Roaring they came smoothly along, like moving mountains, till all at once they tumbled on the boulder-stones, and were shattered and dashed to pieces like shipwrecked vessels. The majestic crystal-green water-mountains bounded against the rocks, and, with a hollow crash, broke into hundreds of big and little streams, which quickly and busily lost themselves between the boulders. Twenty white foaming fountains shot up at once, and single arms of the great wave tumbled over the rocks, forming momentary cascades, which, though mere improvisations, for an instant presented a more beautiful spectacle than many a far-famed waterfall in the county of Wicklow. Thousands and thousands of waves thus marched in fierce assault against the shore, and burst, one after the other, like the rockets of an artfully-contrived firework, into most picturesque and curious forms.</p><p>As we approached the entrance of the valley of <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, I remarked a strange column of smoke, that seemed to rise from the topmost edge of the rocks. As I could neither suppose a dwelling nor so great a turf-fire here, I asked the driver what this smoke came from. “It is not smoke, your honour,” he replied, “but the water of a waterfall, which is carried up into the air by the storm.” At first I could not bring myself to believe this; but I afterwards convinced myself that the phenomenon of a waterfall being carried up into the air by a strong north wind, was not unusual on this coast. At one place I saw, on the highest edge of the cliff, three similar columns of water-dust in a row together. They were driven to and fro by the wind: now they rose higher, now lower; but never ceased for an instant, like fountains driven by some constantly working machinery. The edge of the rocks is here and there very steep, and at the same time full of narrow clefts in the basalt. In these clefts, the waterfalls, in calm weather, pursue their picturesque course in quite a natural manner; but when the north wind rages against the lofty cliffs, it rushes up with peculiar violence through the crevices, as through pipes in which the currents of air are compressed, and carries up with it the water it meets, like dust into the air.</p><p>I afterwards discovered similar fountains of water-dust on the low coasts. These are almost still more remarkable. Next day, I saw them near the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, a few hundred paces from the road. As I was driving over a low grassy headland, and did not perceive that the sea was behind it, they looked like fountains rising from the ground, in the midst of meadows. They swayed to and fro in the wind like the others, and rising to a height of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.361" id="pb.361"> p.361</span>

forty or fifty feet, scattered a shower far and wide around them on the meadow. Approaching nearer, I found that they proceeded from the sea. Here too, on the low coast, were sharp little clefts and indentations in the basaltic pavement, into which the wind drove the water, and catching it in little whirlwinds, carried it up in fountains of spray. In some places, these fountains sprang up with peculiar force, only with every rising wave. At others, where the coast was so formed that the wind was driven upwards in a continuous current, carrying the water with it from the surface, the fountains were quite constant. On other parts of the Irish coast, of similar formation, these fountains are also to be seen; as, for instance, on the coast of the county of <span class="pn" title="county">Clare</span>, where the Irish call them salt-water fountains, and the holes from which they spring, “puffing-holes.”</p><p>The white chalky rocks of the coast are full of flint-stones, which are not scattered irregularly through them, but sprinkled or deposited in long horizontal strata, of two or three feet in thickness. These flints often run in long stripes through the white rocks. The inhabitants of the neighbourhood dig them out, and make them an article of trade. Near <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, I saw whole walls of flint-stones, great and small, waiting to be shipped. Not only do these flint-sprinkled chalk-rocks break up into boulderstones, but also the black basalt masses that lie above them. Thus the recesses of the coast, and the little valleys, are all full of black and white blocks of stone, like Jacob's black and white herds. These black and white stones are here mingled every where. The road is mended with them; and all the walls of the gardens, houses, and farm-yards are also built of both kinds mixed.</p><p>After passing <span class="pn" title="headland">Ballygally Head</span>, we came to other steep, rugged cliffs and masses of rock, called the Sallagh-braes, where the white chalk foundation, and the black basalt cap upon it, are plainly seen. A great mass of basalt has been severed from the rest, and lies, like a floundering whale, in the midst of the breakers, near the coast. The Irish call it <span class="frn" title="‘cnocdhubh’ (Irish)">Knockdhu</span>, or the black rock. Further out in the sea, about four miles from the shore, lie some other rocks, called <span class="pn" title="rock">The Maidens</span>, on two of which lighthouses have been erected. Still further off, one of the south-western headlands of <span class="pn" title="country">Scotland</span> is seen raising its head above the waves. It is the <span class="pn" title="Mull of Kintyre: headland">Mull of Cantire</span>, with the little isle of <span class="pn" title="island">Sanda</span>.</p><p>The most beautiful point of the coast is <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, which, on account of the many charms assembled here, is one of the most delightful spots in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The castle, which is the residence of the <span class="on" title="family">Antrim family</span>, as well as the little town near it, and the wide valley behind it, bears the martial name of <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, or the Vale

<span class="fa fa-bookmark" title="p.362" id="pb.362"> p.362</span>

of Arms. Perhaps it has often been the theatre of deeds of arms, as the Scottish heroes used to come over here to light with those of Erin. The valley, too, looks warlike enough. Like two long lines of mail-clad heroes, stand the dusky basalt rocks, leaving a broad and level battle-field between them. They run inland, pretty parallel to each other; and one might suppose that, instead of the present little brook, a large and rapid river once ran down here to the sea. From the black rocks, little waterfalls tumble down, here and there, into the valley, and its moist bottoms are covered with the most lovely green carpet, and partly with groups of stately old trees. In the vicinity of the little town and the castle, all trace of wildness disappears, and every thing assumes the look and order of a delightful park and pretty flower-gardens. The castle itself, to whose benevolent mistress I had an opportunity of paying a visit, is tastefully built in the old Gothic style, and elegantly fitted up,—“a noble mansion, with an air of baronial protection.” Four hundred deer and stags graze around it, and six hundred trees spread their cooling shade over its grounds; and these charming and peaceful scenes, in the very midst of the warlike basalt walls of the well-watered valley, with the waves of the ocean breaking at its very entrance, make this appear as wonderful a situation for a residence as any in the whole world beside.</p><p>The period at which the <span class="on" title="family">Antrim family</span> <em>came over</em> is no longer accurately known; but their present extensive possessions, and the title of Earls of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, were granted them in 1630 by <span class="ps" title="Charles Stuart King of England and Ireland">Charles <span class="gn">I</span></span>. Their family name is M'Donnell. To his “beloved cousin, Randall M'Donnell,” <span class="ps" title="Charles Stuart King of England and Ireland">Charles <span class="gn">I.</span></span>, on the 8th of September, 1630, granted the entire north-western part of the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, called the <span class="pn" title="region">Route</span>, or <span class="pn" title="region">Root</span>, together with that called <span class="pn" title="region">the Glyns</span>, the entire island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, and the piece of ground called “the Crags,” as well as the Castle of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, to be held by knight's service, and to yield for it, on the day of the birth of St. John the Baptist, a cast <sup id="fnref:32.footnotes">32<a href="#fn:32.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> of good falcons to the Viceroy of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Old feudal customs like these are in full force in <span class="pn" title="country">England</span> a the present day: thus the Duke of Wellington is obliged to make a yearly feudal present to the Queen for his lands, which he would lose if he neglected to do so.</p><p>The family of M'Donnell is spread all over the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, and I everywhere met persons of the name, who claimed kindred with the <span class="on" title="family">Antrim family</span>. At the other side of the water, in the near part of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, the <span class="on" title="family">M'Donnells</span> are equally numerous. The Scottish <span class="on" title="family">Mac Donnells</span>, and the Irish <span class="on" title="family">M'Donnells</span>,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.363" id="pb.363"> p.363</span>

each claim the greater antiquity for their own family. The former assert that the Irish <span class="on" title="family">M'Donnells</span> are a younger branch of their clan; and the latter maintain that the Scottish clan is descended from the Irish. This is now merely an ink-shedding genealogical dispute, while in by-gone days it was probably one of a blood-shedding and warlike nature. Some old antiquarians, and possessors of manuscripts, are for ever starting up among both families, and lashing their adversaries with the arms of criticism and satire, to be themselves treated in the same way. Even <span class="ps" title="author">Walter Scott</span> has joined in the fray, and decided in favour of the higher antiquity of the Irish <span class="on" title="family">M'Donnells</span>; so, at least, I heard it said on the south-western side of the Channel which runs between the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span> and the <span class="corr" title="Corrected from ‘Mull of Cantin’ by BF"><span class="pn" title="Mull of Kintyre">Mull of Cantire</span></span> <sup id="fnref:33.footnotes">33<a href="#fn:33.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>.</p><p>How high these old Irish and Scotch families carry their genealogical pretensions I had, here in the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, an opportunity of again convincing myself; for here I was allowed to inspect the genealogical tree of the celebrated family of the O'Nialls. The O'Nialls are a princely family, were kings of <span class="pn" title="province">Ulster</span>, and also frequently “Monarchs of Ireland,” and scions of the most noble house of <span class="ps" title="mythical">Heremon</span>. At the top of their genealogical tree stands Adam! This is tolerably modest and unpretending; for, as I have said, many Irish and Scotch families go farther back than Adam: besides, Adam is a very ignoble progenitor, since all vulgar, as well as noble blood, has proceeded from him. After him came many other Bible names. Then came “Feninsa, King of Scythia, founder of the universal schools of the Plain Magh Scanair,” and “Heber Glemsiony, Lord of Gothia.” Then followed many insignificant names, down to Dea, who carried a colony from Scythia to Gallicia in <span class="pn" title="country">Spain</span>, 1400 years before Christ. After Dea came Bratha, Breogan, Bilius, and <span class="ps" title="mythical">Milesius</span>, mere Spanish kings; and at last <span class="ps" title="mythical">Heremon</span>, first monarch of Erin. The length of the reigns of most of the kings was also given. Feidtroth, in the third year of whose reign the Saviour was born, came next; and from him the O'Nialls, who still reside in the neighbourhood of <span class="pn" title="lough">Lough Neagh</span>, in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as lords and earls, trace their descent. This genealogy was in manuscript, like most other copies which are to be found in the bands of those who claim kindred with the head of the clan. They are very seldom printed. The histories of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, given to the light of day by the press, though they are fanciful enough, do not venture on such high flights. Even those Irish who write histories of their fatherland for publication find it often very difficult to relinquish their belief in those manuscripts, and to reject them altogether as unfounded inventions; whilst those who write and read, but do not print, cling with body and soul to those manuscript histories.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.364" id="pb.364"> p.364</span><p>The next day I continued my journey, again joining her Majesty's one-horsed “letter-bag.” It was another “wild day,” for the north wind still blew with equal fury, and our road ran along the coast, as on the day before. To-day we passed <span class="pn">Garron Point</span>, and entered the valley of <span class="pn" title="valley">Glenariff</span>. The views on this extent of coast were almost still more beautiful and grand than those we had already seen. <span class="pn">Garron Point</span> is a rugged, high point of land, lying there like a footstool before a throne: the road leads over the ridge of land, between the point and the still higher cliffs of the coast. On the projecting summit of the rock lives an English revenue officer, with his people; for all this coast in particular is strongly furnished with coast-guards, because an extensive contraband trade was carried on here by little smuggling vessels, which can easily get between the rocks, and, on account of the wildness of the country, readily transport their goods into the interior. These coast-guards are a kind of <em>amphibia</em>—a kind of middle class between soldiers and sailors; for though their dress is like that of sailors, yet it has also something military in it. Their duty is, from their high station on the rock, to observe every vessel on the sea, to understand how to form a right judgment of them, to guess their destination and designs from their movements and outward appearances; and to oppose the smugglers, as well on land by military operations, as on sea by seamanship.</p><p>The valley of <span class="pn" title="valley">Glenariff</span>, which means the Valley of the Caves, is still wider than that of <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>. Many other little valleys lie in the neighbourhood, such as <span class="corr" title="Corrected from ‘Cashendall’ by BF"><span class="pn" title="valley">Cushendall</span></span> <sup id="fnref:34.footnotes">34<a href="#fn:34.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>
and <span class="pn" title="valley">Cushendun</span>, and all these taken together bear, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, the name of “the Glens,” or “the Glynns.” These glens, even at the present day, form in, many respects a separate little province in themselves. They lie close together, and being surrounded by high mountains on both sides, have still preserved the old Irish race and language, while to the right and left both have been completely lost by the influence of English and Scotch settlers. “In the Glens, the people still speak Irish,” I was every where assured; and even the people whom I met on the road understood Irish as well as English,—a circumstance I did not expect here. On the entire east coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, those glens, and the country round <span class="pn" title="town">Drogheda</span>, are, as far as my experience went, the principal and almost the only points where the Irish language still exists. In those glens also, one of the last wolves, some say <em>the</em> last,—in opposition to the <span class="pn" title="county">Kerry</span> people, whose opinion we have already given,—is affirmed to have been shot in the year 1712.</p><p>On the road to <span class="pn" title="valley">Glenariff</span>, and in the valley itself, the mountains and cliffs are partially adorned with a beautiful and natural wood: here are seen hollies, hazels, and whitethorns of great 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.365" id="pb.365"> p.365</span>

size; while in the valley, are oaks and ash trees. All along the coast numerous caverns and under-ground passages are to be found. Thus, at <span class="pn">Garron Point</span>, is a cave, that opens near the surf of the sea, and from which a considerable quantity of water gushes, even, it is alleged, in the driest season. The road passes over the entrance of this cavern. More of these little caverns are seen at the other side of <span class="pn" title="valley">Glenariff</span>, close together, and are called the Caves of Red Bay. The road also passes near their entrances. In one of them a smith had erected his forge, and we found there some remains of his instruments; but it does not appear that this cave is now used. The other cave was still inhabited by Nanny Murray, a maiden well stricken in years, who, as the people informed me, had lived here forty or sixty years, in a word, from time immemorial. I visited this old woman, as all passing pilgrims are wont to do; and one of her friends, who was with her on a visit, kindled a splinter at the fire, by which the old woman sat spinning, and lighted me round to all corners of the cave. The entrance was closed with a low wall, through which a door led; behind was another low division of the cave, in which her bed stood. It was well for me that I had seen all this, for I was afterwards every where asked by every one whether I had been to visit Nanny Murray in the Red-bay Cave. Nanny, as long as I was with her, continued to spin and smoke quite calmly; but when I was about to depart she offered me a dram, and muttered some unintelligible words. I doubted not that I had before me one of those romantic beings who play so conspicuous a part in some of <span class="ps" title="author">Sir Walter Scott</span>'s novels. The cave itself is known far and wide as “Nanny's Cave.”</p><p>Those caves are found in a conglomerate of clay and an immense multitude of flints, exactly like the conglomerate met with at the foot of the Erzgebirge in Saxony, and that is also visible at the <span class="pn" title="Tharandter Grund">Tharander Grund</span>, near <span class="pn" title="city">Dresden</span>. On the far-projecting summit of this conglomerate mass lies Castle Carey. The way here passes under the rock, which was cut through by the road-makers, and forms an arch over the road. Beyond the arch, under the ruins of the castle, is seen the broad, handsome, arched opening of another cave, from which some sheep, which had there sought shelter from the violence of the storm, were looking out. This entrance, which is in a perfectly perpendicular cliff, is quite inaccessible; but it has another connexion with the external world by a long passage which goes through the rock. The sheep walk through this long passage, and then rest in the wide convenient cave, over the precipice. In winter, too, they are penned in there by the shepherds.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.366" id="pb.366"> p.366</span><p>All the basalt mountains of <span class="pn" title="county">Antrim</span> are exclusively used for the pasturage of sheep; whilst the neighbouring county of <span class="pn" title="county">Down</span> is famed throughout <span class="pn" title="country">Ireland</span> for horses. The latter require the attendance and care of men; but all that is required by the sheep is easily performed by girls; and, in fact, the shepherdesses of <span class="pn" title="county">Antrim</span> are as much celebrated as their sheep. A verse therefore has been made in allusion to these circumstances, which contains a rhyme very characteristic of Irish pronunciation:<br/>

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">The county of Down for men and horses,<br/>The county of <span class="pn" title="county">Antrim</span> for lambs and lasses.</li></ol></blockquote>
</p><p>As in Nanny Murray I beheld, alive and bodily before me, just such a personage as one finds depicted in <span class="ps" title="author">Sir Walter Scott</span>'s novels, so in the valleys of the district of the Glynns I saw such rugged, rocky vales, as are represented by those painters and engravers, who endeavour to restore to us, with pencil and graver, the spirit-like forms of Ossian's poetry. Those Glynns are said to be, even now, full of songs and traditions, which glorify the deeds of Fingal and Ossian. At <span class="pn" title="valley">Cushendall</span>, there was shown, until lately, the grave of Dallas, a Scottish hero, who is said to have been slain here by the hand of Ossian; and the people assured me that those Glynns, and the entire coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, was the true and principal theatre of the deeds of both those heroes.</p><p>Even the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> itself is connected with Fingal; for he, according to the popular tradition, was the giant who built this road for himself. The Irish historians inform us that Fingal, as <span class="ps" title="James Macpherson: author">Macpherson</span>, and, after him, all the rest of Europe, calls him—or Finn-Mac-Cumhal, as the historians call him,—or Finn-Mac-Cul, as the name is pronounced in <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—was the son-in-law of the Irish king Cormac, who reigned in the middle of the third century after Christ, and was the introducer of the famous <span class="term" title="(Irish) ">Fianna Eirinn</span> (the ancient national guards of Erin). He filled all the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> and the west of <span class="pn" title="country">Scotland</span> with the fame of his exploits; left to his successors, Ossian and Oscar, the gifts of song and heroism; and fell by the lance of an assassin in the year 273. Even to this day those parts of <span class="pn" title="country">Scotland</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span> abound with traditions respecting Ossian and Fin-Mac-Cul, and many natural phenomena are ascribed to those heroes and called by their names. Thus there is, in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, an Ossian's Mountain (Mount Alt-Ossoin,) and a great number of caves, lakes, and mountains, the names of which are compounded with Finn. In the county of <span class="pn" title="county">Meath</span> is shown a “Finn's Rock,” under the shade of which Fingal once rested, after the chase, with his trusty wolf-hound Brann; also on Shanthamon mountain are his five fingers, in the shape of five great stones 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.367" id="pb.367"> p.367</span>

each five feet high and four tons in weight. There is also a “Lough na Fenie,” and a “Fenian Valley.” Some of the Irish consider the name of Finn as connected with the <span class="on" title="people">Phoenicians</span>, and say that the <span class="on" title="people">Phoenicians</span> were the ancient giants, who cultivated this land, and supplied it with the wonders of nature, and that Fin-Mac-Cul introduced those <span class="on" title="people">Phoenicians</span> into <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In <span class="pn" title="country">Scotland</span>, too, there are many valleys, rivers, and mountains named after Fingal, such as Fingal's Cave, in the island of <span class="pn" title="island">Staffa</span>. The people here appear to have treated Fingal as the Greeks treated Hercules, and, departing from history, to have raised him to a Titan, a god, a great power of nature. We remember the pillars of Hercules, and other wonders of nature ascribed to that hero. Fingal is, in fact, the Hercules of Erin and Caledonia, and of the archipelago of islands lying between them. Nay, the people go so far as to place the grave of Ossian himself in this country, it is said to be in an ancient churchyard of the little neighbouring village of Layde. The ruined church of this grave-yard stands, covered with ivy, on a little eminence near the coast. Other accounts, again, place the bard's grave on the highest peak of the neighbouring mountain, <span class="pn" title="mountain">Lurgethan</span>, where there is a cairn, beneath which Ossian is said to repose. The latter account is certainly the most probable: for Ossian, the epic poet, the great hero, would prefer to lie on the peak of a far-seen mountain, from whence he could look far out into the sea, and over all his valleys, rather than down in the back-ground of a bay. Besides, he was a heathen, and in nowise connected with the Christian church. The Irish say, however, that Ossian had a conversation with <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, and was converted by him to Christianity, though the ancient heathen hero and poet lived 200 years before the saint. There is, indeed, an Irish legend, that Ossian lay sunk in a magic sleep, for 200 years, on the bank of the <span class="pn" title="river">Shannon</span>, and afterwards had that conversation with <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span>, by whom he was awakened. Probably some pious Irishman could not determine to revere Ossian as unbaptized, or permit him to die a heathen. I was told that there is a long and interesting poem, in which this entire story is beautifully related, and the conversation between Ossian and <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> set out at full length. The story is doubtless well worthy of notice, and may be interpreted to mean, that Christianity, although looking on itself as the only true and saving religion, yet in this manner reconciled itself to the good men who were to be found among the heathen, and, in the blessing given to Ossian, in a certain degree included all heathendom retrospectively in the Christian community. Thus understood, it appears to me that this, story of the meeting of <span class="ps" title="saint">St. Patrick</span> and Ossian
 
<span class="fa fa-bookmark" title="p.368" id="pb.368"> p.368</span>

reflects great honour upon the Irish; and I would like to know if there are similar legends in other Christian lands, by which the people have acknowledged that they wish to be more closely connected with their heathen forefathers by such a reconciliation.</p><p>At nightfall we arrived at <span class="pn" title="valley">Cushendall</span>, where we found a woman by a turf fire, who possessed in a high degree the “gift of the gab,”—plainly one of those gifts which, when the different qualities of mind fell down from heaven on the British islands, flew to the west side of St. George's Channel—none of it fell on the east. To the turf fire, which she blew for me, and at which I warmed my frozen feet—to the glass of whisky which she handed me, and which tasted of turf, like every thing else in <span class="pn" title="country">Ireland</span>—and to the oat-cake which she gave me with it, she added such a commentary of clack as I never before heard on matters so insignificant. Excellent as had been the entertainment provided for our minds on this journey along the coast, that for our bodies was proportionably bad; for, except one glass of whisky, one little bit of oat-cake, and a couple of gleaming sods of turf, no comfort fell to my lot on this journey. Add to this, the open car, the rain, the storm, and the clack of the woman with the “gift of the gab,” and it will be readily imagined that it sometimes required all the beauty of the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span> to compensate for these unpleasant drawbacks. The driver had this advantage, that he had only to travel one stage, and then found another to take his place. As I could not bring myself to stop, I travelled on, exposed to the weather. “Indeed it is wonderful, sir, that you travel in such a night,” said she with the “gift of the gab,” as I was again making myself comfortable on the new car, with the aid of some fresh straw, while she lighted me with the lantern, and wished to give me another glass of whisky before starting, which I could not bring myself to touch on account of the repulsive taste of turf. However, people generally say that this turfy taste, which is at first so repulsive to the stranger, is particularly pleasing when ho has once become accustomed to it; and I know many national dishes which have a flavour extremely disagreeable to those unaccustomed to them, but with which they afterwards become completely enamoured. Thus there may be also national weaknesses and failings, which people in time take for virtues.</p><p>“We are nearly alone, your honour!” remarked my new driver, as we turned landwards into the dark valley beyond <span class="pn" title="valley">Cushendall</span>; for at <span class="pn" title="valley">Cushendall</span> the road to the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> quits the coast, leaving to the right the north-eastern mountains and headlands of <span class="pn" title="county">Antrim</span>. “Indeed, Paddy,” I replied, “I think we are quite alone: perhaps you see some forms of Fingal's heroes, or 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.369" id="pb.369"> p.369</span>

other beings, in the valley, and on that account you are afraid to say, without reservation, that we are quite alone. Are you afraid lest, if you should say we two are quite alone, some one should speak out from the darkness, “Ha! stop! Am not I too here?”” “Indeed, your honour! don't joke in this way by night. No, indeed, I repeat it, we are almost entirely by ourselves!” “The storm is here too, Paddy, and we can almost do without your horse (which you seem to have entirely overlooked), and sail over the hills before the wind!”</p><p>The night was pitch dark, and if the heroes of Ossian were but as luminous as decaying wood, we must now have seen them the more plainly, as the rain and hail had ceased, and only a dry storm swept over the rocks. When we came up from the valley on to the hills, our prospect became pretty extensive, and we recognised in the darkness five gleaming lights. One shone from a lighthouse on the opposite coast of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, two from lighthouses near the entrance of <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, and two others behind us, from “The Maidens” before described. The two last-mentioned pairs were twenty or twenty-three miles distant, and yet we saw them shimmering through the darkness as plain as stars, which were entirely wanting in our heaven. With what joy must not sailors, returning from America, behold these lights, and what a pleasing feeling of security must they not produce in them whilst engaged in their perilous voyages. “Particularly, your honour,” Paddy put in his word, “if they could persuade themselves that in each of those towers there lived such a brave maiden as now lies buried some weeks on the Maiden Rocks. Has your honour heard of this brave girl of the Maiden Rocks, who rescued a great part of a ship's crew?”</p><p>I had, in fact, not heard it, although the story was well known through the medium of the newspapers. “Then you must listen to me, for it is a true story. Near those two lights which stand on two rocks, there are some other reefs, at the distance of about half a mile. A few years ago a ship ran on those reefs in a dark foggy night, when they could not see a cable's length from them. As the weather was uncommonly stormy, both ship and crew were soon reduced to a very deplorable condition, and in this state they were perceived next morning from one of the lighthouses, in which an old man and his daughter performed the duty. The poor sailors shouted for help, and made signals for assistance. But the old man shuddered at the idea of rowing through those raging waves, in a frail boat, to the opposite rocks, and he hesitated to embark in the dangerous attempt. His young daughter, however, a girl not quite twenty years old, moved by the cry of distress 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.370" id="pb.370"> p.370</span>

from the unfortunates, sprang into the boat, boldly seized the oar, and having persuaded her father to follow her, they both rowed to the wreck, where they took in as many as remained still alive, and, with God's help, brought them safe back to the lighthouse. The girl received the thanks of the rescued and the applause of all <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which filled every newspaper and every mouth with her praises. Large presents were sent to her and her father; advantageous offers of service were also made her, which she rejected, because she wished to remain with her father and her lighthouse. The whole circumstance is celebrated in a play, which has been often acted in <span class="pn" title="city">London</span> and <span class="pn" title="city">Dublin</span>. A couple of months ago this heroic girl became sick, and died soon after, and all the papers in <span class="pn" title="country">Ireland</span> noticed her death with grief. I wonder that some lord, excited by the girl's fame, did not travel to her rock, and woo her. Perhaps this would have happened, had she lived longer; perhaps she would not have died so soon, had a lover taken her from her rock.”</p><p>At nine o'clock in the evening we arrived, on the wings of the wind, at <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>. This little port lies near the sea, exactly opposite the well-known island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>. Here ends the mountainous district of the Glens or Glynns, and now begins a waving, high plain, which terminates towards the sea, in a rugged shore, more or less steep.</p><p>With the district of the Glynns ends also the Irish language. The people pointed out to me the little stream which flows eastwards from <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, as the boundary dividing the English and Irish languages. “On this side of the bridge,” said they, “almost all the people speak Irish, but most of them understand English too. But on that side, from <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> westward, no one understands Irish.” For the last couple of miles from <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, I had a policeman sitting with me on our little car. I asked him if he had much to do here in the Glens. “Yes,” said he, “we have much more to do than our companions near <span class="pn" title="city">Londonderry</span>. The people here in the Glens are more quarrelsome and unquiet than these in <span class="pn" title="city">Derry</span>, and we must keep careful watch. They would be very mischievous, if they were not so much afraid of the law. In the Glens, too, they are poorer than in <span class="pn" title="city">Derry</span>; as you must know, since you have travelled so much, that the Catholics are all over the world poorer than the Protestants.” I give this man's testimony in his own words, for I believe there is <em>some</em> truth in it, but I do not venture to say how much.</p><p>At last a friendly little inn at <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> opened to us its hospitable doors and calm chambers. We found a right comfortable room, a cheerful tea-table, a homely, warm fire, and by the fire 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.371" id="pb.371"> p.371</span>

—oh! wonderful! the last part of the before-mentioned popular rhyme about the counties of <span class="pn" title="county">Down</span> and <span class="pn" title="county">Antrim</span>: “The county of <span class="pn" title="county">Antrim</span> for lambs and lasses!”—lasses, young lasses! They had come, as the hostess told me, to pay a visit to their relative, the Rector of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>; but the violence of the storm had detained them three days on the mainland, there being no fewer than eight fishing boats from <span class="pn" title="island">Rathlin</span> laid up in the harbour of <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> for still a longer time, not venturing to return home on account of the high sea that ran between the island and the mainland, although the distance was hardly six miles.</p><p>I blessed the storm, however, which brought with it consequences so agreeable to me. One must travel in extraordinary weather to meet with extraordinary things; and the traveller in <span class="pn" title="country">England</span> may indeed call it extraordinary luck if he can take his tea at an inn in the agreeable society of young ladies; for in this country it is the general rule that every one, while sipping this beverage, should shut himself up in his own chamber, and, without troubling himself about his fellow-travellers, enjoy himself alone, or, at the most, whisper in a low tone with his own friends. But in the little inn at this end of the world, there were, besides the common sitting-room, only two small bedrooms; and as the storm and the darkness forbade all escape to <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, necessity thus broke through the barrier even of strait-laced English manners, or rather unmanners. The young ladies were obliged to receive the wet, frozen, very pitiable-looking traveller, and make room for him at the fire, without asking leave of papa and mamma. I cannot deny that a certain love of mischief mingled with my feelings; for when I thought of those little <span class="pn" title="county">Antrim</span> mice, caught here <span class="frn" title="(Latin)">nolens volens</span>, I determined to take full revenge on English customs, which condemn the traveller to so many privations and tedious lonesome hours, and not to let them off so entirely undisturbed; that is to say, I resolved to pass the evening pleasantly, conversing with them to my heart's content.</p><p>The ladies were, of course, called Misses Mac Donnell; for in this part of the world every respectable person bears that name. My last postilion was called M'Donnell, and an honest fellow he was; and even the innkeeper said his name was Mac Donnell. The estate of the young ladies' relation, the island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, formed the principal theme of our conversation. Seeing plainly that I must relinquish all hopes of a visit to this island, which I had so much desired, for all told me that no one could take me across in this weather, I was obliged to be content with surveying it in the image which these <span class="pn" title="county">Antrim</span> lasses set before me; to which I afterwards added as much information as I could myself acquire from the coast next morning, through my telescope.</p><a name="chapter.d48526e20265">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e20265">35. The island of Rathlin</h2><!--div1: thisdiv=div1, #35 (nth=35) head="The island of Rathlin"--><!--div1: thisdiv=div1, #35 (nth=36)--><h3 class="subsid">Names of the Island—Its Volcanic Origin—Peculiar Tides—Interruption of Communication between Rathlin and Ireland—Robert Bruce—His Successor—Mr. Gage—The Possessors of the Soil—Population of Rathlin—Ponies and Foxes—Preparation of Kelp—The Ushet men and the Kenramer men—Grave Mounds—The Campbells—The Monastery of St. Columba</h3><p>The island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, or Rachlin, or Raughlinds, or Raghery, or Rachery,—for in all those different ways is its name written,—is the largest of the islands which lie near the north coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and are considered as a part of it. All the others are small and insignificant, with the exception of <span class="pn" title="island">Tory or Robber island</span>, which is of some importance, and is inhabited. There are other ways of writing the name of this island, as Recarn, Recraiu, Raghlin, Rachri, Raclinda. <span class="ps" title="Plinius: author">Pliny</span> calls it Ricnia, and <span class="ps" title="Klaudios Ptolemaios or Claudius Ptolemaeus: author">Ptolemy</span> Ricinia. I cannot conceive whence all these names have arisen, since the inhabitants themselves, and the neighbours round, call it plainly Rachri, or Rachrin, in which they agree with <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span> at the close of the last century, and M'Kenzie still earlier. It is thought that this name is compounded of <span class="frn" title="(Irish)">Ragh Eri</span> (Erin's Fort), which is not improbable, as the Irish have given to several of the islands on their coast names signifying their situation with respect to the mainland; for instance, they call the little island near <span class="pn" title="city">Dublin</span>, “Ireland's Eye;” and the insular promontory in <span class="pn" title="province">Connaught</span>, “Erin's Head,” (<em>Errishead</em>.) <span class="pn" title="island">Rathlin</span> consists of two tracts of land, united at a right angle. One of those arms, which runs parallel with the coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, is something more than five miles long, and the other about three. In the middle, where the legs of the angle meet, is a bay, at the head of which stand the church of the island, and the seat of the Rector and owner of the island; whence it is called Church Bay. The entire island, as it stands, is the product of a volcanic eruption; the same, no doubt, which formed the opposite coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, for the structure of both exactly corresponds. The basis is a white chalky limestone, on which rests a mass of black basalt, which shows itself in <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, as on the coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, regularly in a large handsome columnar formation.</p><p>The tides and currents, which run near the island, and between it and the mainland, are particularly remarkable. This northern point of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is, in this respect, as remarkable as the south-west

<span class="fa fa-bookmark" title="p.373" id="pb.373"> p.373</span>

point, near <span class="pn" title="town">Wexford</span>, already mentioned, where, as I have said, some extraordinary phenomena in the motion of the sea take place. As near <span class="pn" title="town">Wexford</span>, and its promontory <span class="pn" title="cape">Carnsore Point</span>, the tidewave flowing in from the Atlantic ocean, from the west, turns and rushes northwards into the Irish Sea, (according to <span class="ps" title="Gerard Boate: author">Boate</span>, the tide of flood runs as far as <span class="pn" title="city">Dublin</span>, along the coast northwards, and the ebb returns in a southerly direction,) so at the north, near <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, it turns southwards between <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and rushes in this direction into the middle of the Irish Sea, while the ebb returns from the south towards the north. The tides thus rushing into the Irish Sea in two different directions, meet in the middle, and, as <span class="ps" title="Gerard Boate: author">Boate</span> says precisely enough, come to a stand-still at the harbour of <span class="pn" title="town">Carlingford</span>, north of <span class="pn" title="city">Dublin</span>. In this harbour it always flows in from different directions on both sides, and ebbs from it in like manner. As <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, therefore, lies exactly at the vertex of the tidal currents, where the tide rising in the west is first broken and turned southwards, a contest of streams and tides take place here which shows itself in a great eddy, that streams along the whole north coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, <span class="pn" title="city">Derry</span>, and <span class="pn" title="county">Donegal</span>, as far as <span class="pn" title="headland">Malin Head</span>; so that while the great movement of the principal mass of waters advances from the west to the east, at the same time a stream runs from east to west for some miles along the coast, providing <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span> and the other bays with water. Both streams, the great tide from the west, and the eddy tide from the east, are at the strongest in the narrow strait between the island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Beyond <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, the turning point, this eddy ceases; and after turning entirely, the tides, both the principal one and the coast currents, rush in one stream from north to south. From this eddy arise, as <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span> remarks, many irregularities in the movements of the tides, which he does not seek further to explain, and neither can I, but which agree with those that we have remarked at the south turning-point, near <span class="pn" title="town">Wexford</span>. Here, as at <span class="pn" title="town">Wexford</span>, are parts of the coast where it does not flow for six hours, and ebb for six, as it ought; and where the flood and ebb are so irregularly divided, that the one often lasts nine hours and the other but three.</p><p>The sailors who navigate round <span class="pn" title="country">Ireland</span> must always attend to these tides and eddies. A person sailing from <span class="pn" title="city">Dublin</span> could, if the wind were favourable, arrive at <span class="pn" title="town">Carlingford</span>, near the county of <span class="pn" title="county">Down</span>, with the tide coming in from the south; thence he could continue his voyage northwards, with the tide retreating in that direction; and, at the time when the ebb again changes to flood, could arrive at <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, give himself up to the eddy along the coast, and with it sail against the tide westward as far as 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.374" id="pb.374"> p.374</span>

<span class="pn" title="headland">Malin Head</span>, where the ebb would carry him out into the Atlantic ocean.</p><p>The waters between <span class="pn" title="island">Rathlin</span> and the shore are violently agitated twice a day, even in the calmest weather; that is, at each return of the flood or ebb; and this agitation lasts until the currents have acquired an equal strength, when they rush peacefully by one another, until the setting in of the next change again produces the agitation. So it is in calm weather. But when a storm comes on, the sea is scarcely navigable; and it is not only impossible for the small coasting vessels to make this little voyage, as we have already seen, but even large ships avoid the passage between the island and the mainland. The prevailing winds and waves come, of course, from the open Atlantic ocean, from the west; and therefore the west coast of <span class="pn" title="island">Rathlin</span> is the scene of immense waves, breaking almost incessantly. In winter, the inhabitants are often, for an entire month, surrounded by furious storms, waves, and tides, isolated from the rest of mankind, and shut out from all intercourse with the mainland.</p><p>Such an island was well adapted to afford secure winter quarters to a flying king and his companions. <span class="ps">Robert Bruce, king of <span class="pn" title="country">Scotland</span></span>, therefore availed himself of all these circumstances when he was compelled, a short time after his coronation, to leave his kingdom in the lurch. In the autumn of the year 1306, he came to <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, with three hundred armed men, and settled himself between the basaltic rocks of the island, behind the breakers, tides, and storms, safe from his persecutors, and remained there through the winter. Crossing over to <span class="pn" title="country">Scotland</span> in the spring, with increased numbers, he began that varied and eventful war which at last ended with the glorious battle of <span class="pn">Bannockburn</span>, in the year 1314, in which <span class="pn" title="country">Scotland</span> established her freedom, and <span class="ps" title="Robert Bruce">Bruce</span> secured his kingdom by a victory over the English.</p><p>When <span class="ps" title="Robert Bruce">Bruce</span> landed here, the island was then, as now, inhabited by solitary islanders, tending sheep, catching fish, and cultivating patches of oats. At first they fled before the mail-clad knight to the other side of the island; but when they saw that the iron lord treated them mildly and kindly, they came forward, promised to provide him and his men daily with provisions, fish, mutton, and oat-cakes; and at last, choosing him their lord and king, they appointed themselves his fishers, shepherds, and oat-cake makers, and delivered up to him a castle that had stood from ancient times on their island, and is called “Bruce's Castle” to this day, while a cavern near it is still called “Bruce's Cave.” The castle stands on a high promontory, on the east side of the island, within sight of <span class="pn" title="country">Scotland</span>; and the rock on which it is built 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.375" id="pb.375"> p.375</span>

rises perpendicularly from the water; but at the present day its ruins consist of nothing but a few walls. On those rocks lived <span class="ps">Robert Bruce</span>, with his trusty companions, amongst whom were Sir Robert Boyd, Sir James Douglas, and Angus M'Donnell, the sixth “King of the Isles,” that is, of the islands in the west of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, which formed a separate kingdom dependent upon <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and which bear the same geographical and historical relation to <span class="pn" title="country">Scotland</span>, that the Ionian islands bear to Greece.</p><p>The present successor to <span class="ps">Robert Bruce</span> in the government of the island, is a Mr. Gage, who being the spiritual head, the rector, as well as the chief magistrate and the owner of the soil, thus rules his subjects in more relations and by more titles than many a king his kingdom, though he has neither the parade and splendour of sovereignty, nor a prince's crown. This reverend gentleman is a vassal of the <span class="on" title="family">Antrim family</span>, from whom his progenitors have held the island, since the year 1740, by lease for ever. <span class="ps" title="Charles Stuart King of England and Ireland">King Charles <span class="gn">I.</span></span>, as I have already stated, made a grant of it to the <span class="on" title="family">Antrim family</span>. The head of the <span class="on" title="family">Antrim family</span> is still called the “Chief” of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>. “The <span class="on" title="family">Antrim family</span> holds the <em>Chiefry</em> or <em>Chiefdom</em>,” the people say; but Mr. Gage is called the <em>proprietor</em>; and although he still pays a trifling head-rent to his chieftain, yet the latter has nothing whatever to do with the internal management of the island. The rector's tenants are all only “at will;” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> they can immediately, and without more ado, be deprived by him of their farms and land, and driven from the island.</p><p>Mr. Gage might, if he chose, change his residence to <span class="pn" title="city">Dublin</span>, or some other place, and give up the entire income of his hereditary island to some other person, who would pay him a rent and take the trouble of its management. Such a man would be called by the Irish “a middleman.” This middleman, to whom the whole island might be leased, would have it in his power to let separate parts of it to under-middlemen, who would then be the immediate landlords of the tenants: thus we should have, from the king to the tenant, a succession of possessors, or at least persons having a title to the soil, one over another, as really happens in an extraordinary number of cases in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. In the first place, there would be the head ruler of all the land, the Queen, to whom all the possessions of the <span class="on" title="family">Antrim family</span> would revert under certain circumstances, for instance, should the family become extinct, or should they fail to pay the proper number of falcons due to the Viceroy of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, on the feast of St. John the Baptist. Next, the <span class="on" title="family">Antrim family</span>, who reckon the island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span> as part of their earldom, and would take possession of it 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.376" id="pb.376"> p.376</span>

again, should their vassal not duly pay the chief-rent. Then, the so-called proprietor, Mr. Gage, who lords it here, regulates, rules, and governs, just as he pleases. Then the head-middleman, who might farm the island, under the conditions and articles imposed on him by the proprietor. After him, the under-middlemen, who are connected with the first middleman, and hold their lots from him, as he holds the whole from the proprietor. Of course, under those first middlemen, there may be again a second class; and this is the case on very extensive estates. Lastly, the poor tenants themselves, who are in the end obliged to bear, like a foundation, the entire great feudal structure piled up on them, and whose pence and shillings, scraped up and added together, form the pounds which enable the under-middlemen to satisfy the middleman, and to put something in their own pockets besides; who, moreover, enable the middleman to pay the proprietor, and also to lay by something for himself; who, furthermore, give the proprietor the means of living free from care and in happiness; who increase the splendour of the earl's family; and, in the end, even lend some brilliancy to the jewels of the English crown. If one looks, from the splendour accumulated on the summit, down on the lowly tenants, he may form an idea of their misery and melancholy state of destitution.</p><p>The population of the island amounts to about 1100. This number was first accurately determined in the year 1758, when the spiritual chief, and governor of the island, imposed a tax of a shilling on every head, in order with the proceeds to build a new Mass-house, as they term here what in other places people would call a Catholic church. The numbering was accomplished with great trouble; for the islanders opposed it, believing that, out of every numbered family, one individual would surely die. This island also lies under the great injustice which extends all over <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in the relative positions of the Protestants who rule, and the Catholics who are ruled. The rector and owner of the island, who resides here throughout the year with his family, has a good income, and lives in the enjoyment of all imaginable comforts, is a Protestant; but his poor tenants and vassals, from whom he draws this income, and who, in order to be able to pay it, fish, cultivate oats, navigate the stormy sea, and eat seaweed, are poor taxed Catholics, while only sixty or eighty of them are said to be Protestants. For the Catholics, the Protestant rector keeps a Catholic priest, and also, as has been said, keeps a “Mass-house” in good repair for them. An Irish Protestant, who praised the management of the present rector, thus expressed himself: “he keeps them (the Catholics) in very good order.” In winter, of 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.377" id="pb.377"> p.377</span>

course, he lives somewhat solitary, and separated from the rest of the world; but in summer, as he is of a hospitable disposition, he receives many visits from his friends and relations in <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. His eldest son will succeed him as rector and owner of the island; and his younger son he will find means, by his influence, of advancing to some other benefice in the church. Such is the way in which things are managed in the “established Episcopal church of <span class="pn" title="country">Ireland</span>.”</p><p>The sheep of <span class="pn" title="island">Rathlin</span> are much praised: the rocky meadows of the island afford them excellent pasture, and in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> they are known by the name of “Rachries;” a name also given to the islanders themselves, when they cross over to the mainland, where, on account of their rude habits, they appear sometimes to afford considerable merriment to the continentalists of <span class="pn" title="country">Ireland</span>,—for <span class="pn" title="country">Ireland</span> naturally stands to <span class="pn" title="island">Rathlin</span> in the relation of a continent, and all continentalists are accustomed to make themselves merry with the peculiarities of islanders. All these islanders, with the exception perhaps of the Protestants, are said still to speak the ancient Irish language, which is preserved in all the little islands about <span class="pn" title="country">Ireland</span>, like the Scottish Gaelic, which is even still spoken in greater purity in the kingdom of the Isles than in the rest of <span class="pn" title="country">Scotland</span>.</p><p>The horses of the island are small, being mere “ponies,” as the people in <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> told me. This is also the case with the horses of the Scottish islands. In the Baltic sea, too, the horses of the island of Gothland are well known and sought after on account of their small size. What can be the cause of the diminutive proportions of island horses? A large horse was once carried over from <span class="pn" title="country">Ireland</span> to <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, and, as the <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> people say, the islanders took it for a monster, thought it would eat them, and ran away from it.</p><p>The only four-footed wild animals belonging to the island, are, according to <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span>, the rat and the mouse. It is said to contain neither foxes, hares, rabbits, nor badgers, though they are plentiful both in the neighbouring parts of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and on the coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. Foxes are said to have been once introduced into the island by command of a Lord Antrim, and a party of his huntsmen were sent there to form a new hunting-ground; but the islanders, who have a great dislike to this animal, bribed the huntsmen, and induced them to disobey their orders. Lord Antrim, who afterwards became acquainted with this, took occasion therefrom to impose on them a new annual tax, for their immunity from foxes. I believe the people here are very much afraid of those animals; for I happened to hear a woman, whose

<span class="fa fa-bookmark" title="p.378" id="pb.378"> p.378</span>

house I entered the other day, call to her crying child, “Be silent, or the fox shall catch you.” This might appear comical to African mothers, who probably threaten their children with lions; but the fox is the only beast of prey in <span class="pn" title="country">England</span> which can conquer a child. In <span class="pn" title="Rathlin Island: island">Rachery island</span>, they have nothing but rats for this purpose. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, they generally frighten children with the wolf; in some parts of <span class="pn" title="country">Russia</span>, where the wolf is too common, they use the bear. Thus from rats, or at least from foxes to lions, there is in this respect a curious ascending scale.</p><p>The islanders, as I have already said, cultivate some barley and oats; but besides this, one of their principal sources of gain consists in the preparation of kelp from seaweed, which is the occupation of the women and children. <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span> thus describes their mode of proceeding:—They gather the seaweed from the shore after a storm, or cut it from the rocks on which it grows, and spread it out in the sunshine to dry. In the evening they gather it into little heaps, which are again spread out to dry next day. When the weeds are dry, they make a hole in the ground, line it with stones, and in this extempore oven burn the weeds slowly and carefully to ashes. The vegetable salts melt, and, falling to the bottom of the hole, form a solid mass, in which state it is exported, as they do not understand how to purify the soda from the common salt and other matters mixed with it. This preparation of kelp, as the English call it, is carried on through the entire north-west coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and in a similar manner on the south-western coasts of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and it forms a not inconsiderable article of trade with <span class="pn" title="country">England</span>.</p><p>What was told me of the manners of the simple inhabitants of this island, brought to my recollection the inhabitants of some of the islands in the Baltic. Thus it is remarkable, that the same trait is related of the <em>Racheries</em> as of the people of <span class="pn" title="island">Runoe</span>, in the Gulf of Riga, that the greatest punishment that can be inflicted on them is banishment from their island, which they love exceedingly, regarding <span class="corr" title="Corrected from ‘Ieland’ by Spo">Ireland</span> as an altogether foreign country.</p><p>We have two accounts, by learned men, of the nature of the island of <span class="pn" title="Rathlin: island">Raghery</span>: one by <span class="ps" title="William Hamilton: author">Dr. W. Hamilton</span>, in his description of the County of <span class="pn" title="county">Antrim</span>; and one by <span class="ps" title="Jaes Drummond Marshall">Dr. J. Drummond</span>, in the xvii. vol. of the <span class="title" title="series">Transactions of the <span class="sup" title="By Beatrix Färber">Royal</span> Irish Academy</span>. From the first account I take a few remarks that may perhaps be acceptable to most of my German readers, who may not have the book itself at their command. Small as the island is, two races of very different characters may be discovered among its 1100 inhabitants. The island, as I have already said, consists of two points of land, joined at a right angle. The west, or longer end, is called 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.379" id="pb.379"> p.379</span>

“Kenramer,” or, in correct Irish, “Ceanramber,” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the long end; the other point is called “Ushet.” Kenramer is rocky and hilly: the little hollows and valleys in it are fertile and well cultivated; but its coast is without a harbour. Ushet, on the other hand, is barren, but more open and accessible, and well supplied with good little havens. The Ushet people are therefore the fishers, sailors, and merchants of the island, who keep up the connexion with the mainland, by a lively traffic with the neighbouring market towns of <span class="pn" title="country">Scotland</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. These Ushet men also generally speak English, and have lost many of their ancient insular peculiarities. The Kenramer men, on the other hand, live independent and shut out on their end of the island, till their fields, and are active climbers of the cliffs. On the north side of their wing, where the rocks rise out at the sea to a height of 750 feet, a great number of sea-fowls build their nests, the robbing of which is their principal employment. A Kenramer man often goes quite alone, provided merely with a rope, on those bird-catching and egg-collecting expeditions. He makes the rope fast at the edge of the cliff, and lets himself down or draws himself up without assistance, as circumstances may require. As they have less communication with strangers, they have preserved their old customs, and the Irish language, more unaltered than the Ushet men. The difference between these two island races is so evident, and they know it so well themselves, that in hard tasks, where the rock-climbers of Kenramer and the seamen of Ushet are employed together, they point out to each other that post for which he is most fitted as an east or west islander.</p><p>As the Isle of Man was formerly an apple of discord between <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, so was <span class="pn" title="island">Rathlin</span> between <span class="pn" title="country">Scotland</span> and <span class="pn" title="country">Ireland</span>. It often served the Scottish and Irish chieftains as the place of meeting and the sallying point of their expeditions. There are therefore many of those <span class="term" title="(Latin) ">tumuli</span>, such as are found in <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>, on a little plain in the centre of the island, which was probably more than once a blood-soaked battle-field. In the centre of one of these tombs, a stone coffin containing bones has been found, while all round were strewn many other human bones, being probably those of a hero, and the common soldiers he commanded. Bronze swords and lance-heads, likewise dug up in this plain, are irrefutable testimonies of the bloody dramas which were performed here. The recollection of the atrocities perpetrated here on one occasion, by the clan of the <span class="on" title="family">Campbells</span>, remained so long in the memory of the island population, that so lately as at the end of the last century, no Scotchman of that name was permitted to settle on the island, and this law is probably in force at 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.380" id="pb.380"> p.380</span>

the present moment. Even in the earliest periods of Irish history, <span class="pn" title="island">Rathlin</span> is mentioned as an inhabited island; and in the fifth century the Irish and Scotch apostle, <span class="ps" title="saint">St. Columba</span>, founded a monastery here, which, like so many other pious foundations of the kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, flourished for three hundred years, till, at the end of the eighth and beginning of the ninth century, the barbarians of the north rushed down and spread themselves over <span class="pn" title="country">England</span>, <span class="pn" title="country">Scotland</span>, and <span class="pn" title="country">Ireland</span>, burying every thing, as in some parts also of <span class="pn" title="country">France</span> and <span class="pn" title="country">Germany</span>, and even <span class="pn" title="country">Italy</span>, in wild destruction, and even swept across the little <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, and laid its pious edifice in ruins.</p><a name="chapter.d48526e20843">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e20843">36. Cape Fair Head</h2><!--div1: thisdiv=div1, #36 (nth=36) head="Cape Fair Head"--><!--div1: thisdiv=div1, #36 (nth=37)--><h3 class="subsid">Basalt Plateau—Farm of the Cross—Little Lakes—A Storm begets a Calm—Structure of the Basalt Masses—Rathlin as seen from Benmore—Dykes in the Basalt—The Gray Man's Path—Substratum of the Basalt—Its Brittleness—Jackstraws—Thick Population—“The Fox is coming!”—Ideality and Reality</h3><p>The great masses of basalt which lie upon the original chalk bottom of this part of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, here form a high plateau or table, tolerably flat on the summit, to which one gradually ascends from <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> by a winding road. The highest edge of this plateau is turned towards the sea, whence it inclines inland, with a gentle slope, for about half a mile, when it mixes with other heights and risings of the highlands of the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>. The inclined surface of this plateau is covered far and wide with grass, moss, and moist boggy soil, and affords pasture for the cattle of a couple of little farms. Next the sea, it ends abruptly in a steep cliff, from four to six hundred feet high, and here the naked black basalt is every where visible. The highest point rises to 636 feet above the level of the sea, and is called <span class="pn" title="cliff">Cape Benmore</span>. The visitor drives up as far as a little farm, called the Farm of the Cross, which lies in a hollow immediately behind the Head, where the sloping masses mingle with other hills, and where the waters have collected in two little lakes, of which one is called <span class="pn" title="lough">Lough Dhu</span>, or the Black Lake, and the other <span class="pn" title="lough">Lough Nacrana</span>, or the Lake with the Island. At this farm I had to leave my car, and continue the ascent on foot. The farmer, Patrick Jameson, whose cattle graze on the summit of <span class="pn" title="cliff">Benmore</span>, and his servant or neighbour, were our guides.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.381" id="pb.381"> p.381</span><p>We first went round the little lakes, one of which, <span class="pn" title="lough">Lough Nacrana</span>, is remarkable for a small island in its centre. The farmers told me that the people say that this island was made by the Druids, and used by them in their religious rites. At all events, at least in its present form, it is the work of art; for it rises in a perfectly regular oval form above the surface of the lake, and seems to be built of fragments of basalt, such as lie in vast numbers round the shore of the lake. I have not been able to find any thing respecting this lake and its artificial island in any book, and am willing to believe that the Druids might have chosen this wild spot for the scene of their religious ceremonies. The little farm is the only thing in this wild place that does not remind one of the superhuman works of nature. As <span class="pn" title="cliff">Benmore</span> is mentioned by <span class="ps" title="Claudius Ptolemaeus: author">Ptolemeus</span> (it is his <span class="frn" title="(Latin)"><span class="pn">Robogdium Promontorium</span></span>,) it is a proof that it was known and famed as something extraordinary even before the Christian era.</p><p>From the little Druidical temple-lake, we now ascended to the very top of the cape, by extremely unpleasant paths, for one foot always trod in the wet bog, and the other on pointed rocks. The further we went, however, the more convenient and dry became the path, and above, at the edge of the cliff, it was perfectly level and dry. The storm, too, had somewhat impeded us in our ascent; but when we reached the crown of the hill it ceased completely, and became a perfect calm, which did not move a hair of our heads. This calm at first surprised me not a little, till my guide called my attention to the fact, that the wind struck quite against the perpendicular face of the rock, and was turned off broken, and sent upwards, and consequently produced, not a horizontal current of air, but a vertical one towards the sky. The cliff is so perpendicular, and the edge so sharp, and the wind blew so perfectly at right angles against the wall of rock, that the air immediately behind the up-rushing current was quite still. Further up in the air, the vertical current was, of course, again carried along with the storm from the north; and at a distance of from 500 to 600 paces, the wind again swept along the ground; while still further on, at a distance of 700 or 800 paces, its whole force was felt. The current of air therefore flowed in a great arch over our heads, beneath which we enjoyed a perfect calm.</p><p>Basalt, it is well known, is found partly in large, thick, compact, and shapeless masses, which, however, break according to certain laws, assuming certain regular forms. Sometimes, however, basalt is also seen in a certain regular and columnal structure. These columns or pillars are generally as close to each other as if they were cemented together. But wherever the mass has been 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.382" id="pb.382"> p.382</span>

shattered by violence, or where the basalt is exposed to the air, rain, and other atmospheric influences, these columns are actually seen ranged like pillars. In such places, their joinings open gradually, and the columns are either loosened by time, and fall in long rows, or stand out separated from the walls, or at least show on the surface their outlines somewhat defined by the effects of time. From the completely amorphous basalt masses which have neither an internal concealed, nor an external apparent structure, to those which show themselves in elegant, perfectly regular, and prettily-formed columns, there are many gradations. Sometimes, the columns of which the entire mass is composed are exceedingly large, thick, and rude, and have no regular and easily recognizable form, while they appear neither circular, nor perfectly four, six, or eight-cornered. They bear the same relation to these elegantly-formed basalt columns, as the vast Cyclopean stones used in the chapel at <span class="pn">New Grange</span> do to the elegantly hewn, squared, and polished stones, which a refined and highly developed architecture forms, for its buildings, according to the rules of art. The structure of <span class="pn" title="cape">Fair Head</span> is Cyclopean. There are immense perpendicular columns, like vast numbers of gigantic knotted oaks, rudely and grotesquely fitted together. Most of these mighty pillars stand close together, like the stones of a wall; but some have become half or entirely detached from the mass, and stand out from the wall in low relief, in high relief, or completely apart; and the fate of these last is usually to fall, though one is shown to the stranger which is said to have been standing for centuries, quite separate, and ever threatening to fall. This column is, I think, from thirty to thirty-five feet in circumference, and its head is about ten or twelve feet from the edge of the precipice, and at its sides one looks down into clefts seventy feet deep, which grow narrower and narrower towards the bottom, and contain many overturned pillars, like so many wedges.</p><p>On the summit of <span class="pn" title="cape">Benmore Head</span>, we had the nearest promontory of <span class="pn" title="island">Rathlin Island</span>, <span class="pn" title="headland">Rue Point</span>, exactly opposite us, at a distance of about four miles. The eastern side of this promontory is formed of columnar basalt, like the structure of <span class="pn" title="cape">Benmore Head</span>. Perhaps these two columnar shores were once connected, and were torn asunder by some violent convulsion of nature. The long coast of the western, or Kenramer wing of <span class="pn" title="island">Rathlin</span> was so clearly visible, that we could see the <span class="pn" title="bay">Church Bay</span> most distinctly, and distinguish the districts of <span class="pn">Kenramer</span> and <span class="pn">Ushet</span>.</p><p>A mountain was shown to us as the site of <span class="pn" title="castle">King Bruce's Castle</span>; and the high chalk cliffs, with their cap of basalt, we saw with such distinctness as to be able to study their structure. I could

<span class="fa fa-bookmark" title="p.383" id="pb.383"> p.383</span>

scarcely persuade myself that it was not possible to reach this island, so near did it appear to us, or that in winter it lay as unconnected with <span class="pn" title="country">Ireland</span> as if it were a hundred miles off. But from our observatory we saw the foam of the wild breakers that made it unapproachable. My guides told me that a storm was almost constantly blowing on <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, so that no trees could grow high in the rector's garden. As soon as they grew higher than the garden wall they sickened and died. There are, therefore, none larger than bushes on the island.</p><p>In the middle, between <span class="pn" title="island">Rathlin</span> and the coast of <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, a speck was pointed out to me, caused, as was said, by the meeting of seven tides. The sailors call this point <span class="frn" title="(Irish)"><span class="pn">Slough na Moran</span></span>. It is a whirlpool, produced by the meeting of the ebbing and flowing tides, and eddies and counter-eddies, assisted perhaps by submarine rocks.</p><p>While contemplating <span class="pn" title="island">Rathlin island</span>, and <span class="pn" title="castle">Bruce's Castle</span>, I thought of <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span>'s <span class="title" title="play">Tempest</span>, and the island of the banished duke Prospero. Might it not be possible that <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span>, who doubtless had heard of <span class="ps" title="Robert Bruce">Bruce</span> and <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, took from this event in Bruce's life his idea of making a lonely island, the abode of a banished prince, the scene of a drama? The wild inhabitants whom Bruce took into his service, are represented by <em>Caliban</em>. <span class="ps" title="William Shakespeare: author">Shakspere</span> only transferred his island to the sunny south, which is most suited for lively dramatic action and poetry. Here, in the cold, dull, windy north, hover only the lyric cloud-forms of Ossian's heroes.</p><p>As the traveller ascends the basaltic mass of <span class="pn" title="cape">Benmore Head</span>, he perceives several hollows in the mass, beginning at the edge of the precipice, and running inland, parallel to one another. The farmers of the neighbourhood had here and there bordered them with walls of loose stones, and used them, they said, as boundaries for their fields, and enclosures for their cattle. These hollows are caused by great fissures or clefts, which stretch from the shore far inland, and are again filled with basalt. As they were either not completely filled, or the filling substance was less enduring than the chief mass, these <span class="term" title="(English Translation) ">dykes</span>, as the English term them, are still perceptible on the surface. Wherever the filling material has again fallen out of these dykes or fissures, there are wide clefts. One of these, on <span class="pn" title="cape">Benmore Head</span>, is used by the inhabitants of the coast as a regular passage down to the sea. This path they call <span class="pn">Fhir Leith</span>, or “the Gray Man's Path.” The Gray Man, who is almost ceaselessly travelling this path, is the storm. The wind that rushes up from it is so strong, that, the instant I set foot in it, my cloak, hat, books, and maps were whipped away into 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.384" id="pb.384"> p.384</span>

the air, like the water we saw yesterday spouting up from similar clefts. The Gray Man amused himself for some time in playing with these trifles, till we snatched them from him again, and hid them behind a lofty basalt column.</p><p>A vast and mighty column has fallen right across the Gray Man's Path, and is fixed like a wedge between its walls, yet leaving room enough to pass beneath it. One cannot avoid hastening past it, for it looks as if it were about to fall still farther. But it has been meditating this fall from time immemorial, and many generations have passed through uncrushed. At the top, the fissure is very narrow, being only eight or ten feet wide; but it becomes wider towards the bottom. Mighty columns are ranged along on either side; but in the fissure itself they are broken off, so that one can step from the head of one to that of another, and descend as if on a flight of irregular stairs. The heads of these broken pillars are almost all flat, and afford a tolerably level surface, on which one can occasionally sit down to rest, as on a stone seat. These columns do not all consist of one piece, but are composed of a number of blocks, placed one over another. The separate blocks are not, however, always easily distinguishable, because they are very firmly and closely fitted together; but when the columns fall, these joinings open, and they divide into the pieces of which they were originally composed. The component blocks of the pillars of <span class="pn" title="cape">Fair Head</span> are, I think, from ten to fifteen feet long, while the entire columns are from 200 to 250 feet in height. We shall afterwards see that when the columns are most elegantly formed these blocks are shorter and smaller.</p><p>The entire weight of this stratum of columnar basalt, 250 feet thick, rests on a bed of clay-slate (<span class="frn" title="(German)">Thonschieferlage</span>), which again rests on a substratum of stone coal. This is the reverse of what we might expect; for the heavy, almost indestructible, iron-hard basalt, ought properly to lie beneath, and the brittle clay-slate and coal strata to rest upon it. The basalt columns owe their frequent falls to the brittleness and unenduring nature of the clay-slate which forms their foundation. The joinings of the columns also assist these falls; for the water which penetrates them in the autumn being frozen in the winter, it enlarges the fissures with irresistible force, till at length, after centuries of unobserved toil, they become so wide, the substratum of clay-slate so crumbled away, and the pillars overhang so much, that they lose their balance, topple over some stormy winter's night, when all the elements are in uproar, and are dashed into hundreds and thousands of fragments, and partly ground to dust amid the roaring breakers. As the stratum of clay-slate upon which the columnar basalt rests is 400 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.385" id="pb.385"> p.385</span>

feet above the sea, it must be a wonderful and dread-creating spectacle, when these giants dash themselves from their lofty pedestals, and make their <span class="frn" title="(Latin)">salto mortale</span> into the depths beneath. Besides, this cannot happen without the production of electricity and fire, since the basalt is so hard that it throws off sparks when lightly struck against another hard body. The fall therefore must be accompanied with flashes of fire and showers of sparks. Yet no human eye has ever beheld this spectacle in its full magnificence, often as it has been enacted. Almost all these wild sports of nature can only be seen with fancy's eye, since danger and terror usually drive man from their neighbourhood. To see them, one should be able to float above them, like a bird.</p><p>Below, where the Gray Man's Path ceases, and the substrata of clay-slate and coal begin, all is covered with ruins, with blocks of columns, with fragments of rock, big and little, with entire pillars, and portions of pillars. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, and also in <span class="pn" title="country">France</span> and <span class="pn" title="country">England</span>, there is a game called <span class="frn" title="(German)">Lenorchen</span> <sup id="fnref:35.footnotes">35<a href="#fn:35.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> in some parts of <span class="pn" title="country">Germany</span>. A number of finely divided little sticks are thrown together on the table, so that they lie across and beneath and leaning and resting upon each other, as chance placed them, and the task assigned to the players is, cautiously to remove the little splinters, one by one, without touching or shaking the others. Here, in the lower regions of <span class="pn" title="cape">Fair Head</span>, it looks as if a party of Titans had been playing at this game with columns of basalt, for the pillars and fragments of pillars are heaped upon one another in every possible direction. Here and there many lie together, and look like the ruins of some great and noble building; sometimes they lie in a mass, horizontally, one upon the other. One might imagine that the giants had collected a parcel of Egyptian pyramids, obelisks, Pompey's-pillars, Stephen's-towers, and castlewalls, to play a game of <em>jackstraws</em> with them. It is fortunate for travellers that they no longer play at them, and that, though apparently so loose, yet in fact they are all so firm that one can climb over them without fear. Many blocks have fallen into the sea, and the waves dash high above them into the clefts, fissures, holes, and breaches. Remarkable and grand from below is the view of the great arch of columns, which adorns the brow of the promontory, like a mural crown on the head of a Roman citizen. The vast cleft of the Gray Man, seen from here, looks like a line or a small chink in the immense mass; and the pillar across it, which, when above, one expects to fall every moment, is here scarcely distinguishable from the rest, and not the least of its threatening aspect is visible.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.386" id="pb.386"> p.386</span><p>Though the wind helped us up the Gray Man's Path, it took us not quite an hour to reascend from the surf to the top of the rock. We found our chattels behind the pillar, and I took my dinner in the cabin of my Benmore herdsman. It consisted of whisky, oat-cakes, and four fried eggs. The hostess had a whole crowd of children around her, like most Irish mothers, who are every where very prolific, even on these barren basalt headlands. In <span class="pn" title="country">Germany</span>, only the fine and fertile tracts are thickly inhabited, and sometimes over-inhabited; but in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, even the turf-bogs and the rocks are crowded with inhabitants, as if human beings were here hatched, like the wild sea-fowl, by hundreds and thousands, in the clefts and fissures of the rocks. Even the little island of <span class="pn" title="island">Rathlin</span>, with its 1100 inhabitants, is said to contain twice too many. The Catholic priests are partly to blame for this over-population, for they are the most busy match-makers in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. As a chief part of their income is derived from marriages, they are most anxious to unite young people as soon as they are marriageable. If the Roman Catholic clergy were chosen from a higher class, were better paid, and their social position improved, this eagerness for marriage-making would probably cease, and the surplus population of <span class="pn" title="country">Ireland</span> no longer pressing so heavily on the country, one great source of the misery of the land would be removed.</p><p>“Go a one side, the fox is coming!” cried the farmer's wife to the little squallers, when they were going to make away with the eggs and oat-cakes intended for me; and thus, with the fox's aid, I at last got something warm to assuage my hunger, although I did not allow the little brood to remain quite so hungry as they had previously been. The children did not understand a word of Irish, but all spoke English, though their mother spoke Irish from her youth. “The young people are all going out of the Irish,” said she. Thus even here in the Glynns—to which district <span class="pn" title="cape">Fair Head</span> also belongs—the English is yearly and daily gaining new victories over the Irish. These people, like most of the inhabitants of the Glynns, were Catholics. On the other side of the river, at <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, Protestantism again begins. “There they are all in the Presbyterian way,” said the farmer, “like the haland (highland) people.” The weather formed our chief topic of conversation, over our turf-fire,—how severe and disagreeable it was now; how beautiful it had been five days ago; then how this “terrible break down” had come all at once, and how the weather would soon mend again. All the time I was reflecting how nearly the cottage and the palace resemble each other with respect to conversation on the weather, which is a topic not to be avoided any where on the wide circle of the entire world.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.387" id="pb.387"> p.387</span><p>In the afternoon I returned to tea to my Misses M'Donnell. “Well, have you been satisfied?” “Have you been greatly disappointed?” were the questions that met me. “It usually happens that travellers on our coast return disappointed from their excursions.”</p><p>“You are right,” replied I; “I too have heard of travellers being disappointed with your coast; but I must confess, I consider these men either as persons totally incapable of appreciating the wonders of nature, or as <span class="frn" title="(French)">blasée</span>, who assume an air of importance, and wish people to understand that Nature, with all her mighty works, is mere child's-play compared with the pictures their own imaginations are able to create. It is in some measure true, however, that the creations of Nature actually fall short of those of the imagination. I, for instance, can imagine columns, 20,000, instead of 250 feet high, with the fleecy clouds floating about their summits. I can imagine these columns in every possible position, oblique or perpendicular, and divided into stories like a house, so that we can mount from landing-place to landing-place, as in the interior of a tower. We can imagine that Nature has built arches of rock, ten or twenty times as high as the gateway of the Colossus of Rhodes; and that she has placed thousands of such arches, beside and upon one another, in rows, like those of a Roman amphitheatre. Is it not possible, moreover, to imagine, in the middle of a plain, a hole that yawns with a gorge half a mile in diameter, quite round, and six or twelve miles deep? By means of natural steps, one can descend on a two days' journey into this hole, and then, looking up as from an enormous well, contemplate the stars of heaven from the neighbourhood of the centre of the earth.”</p><p>“What cannot the imagination do with ice! Picture to yourself this beautiful crystal-like substance, of the clearest, purest transparency, and now let your uncurbed fancy build out of it a palace, worthy of standing at the North Pole for the ice-king. Heaven-high columns of greenish ice; beautiful arches, great and small, thrown from column to column, spring so high that the clouds, gilded by the sun, sport in play from capital to capital. The ice must be clean, and not covered with snow or mud, as in <span class="pn" title="country">Switzerland</span>; and in the night-time the <span class="term" title="(Latin) ">Aurora Borealis</span> may dance and glisten around it, and here and there shimmer through its transparent walls. And yet no such thing exists in nature.”</p><p>“Many other incredibly splendid and magnificent spectacles we may imagine, such as may possibly exist on the wild moon, or on some other still ruder planet. All men, I believe, do this more or less; for we have all more or less of this magic power we call

<span class="fa fa-bookmark" title="p.388" id="pb.388"> p.388</span>

fancy or imagination within us. We try the phenomena of Nature by the standard of our air-castle building fancy, and are then dissatisfied with the reality. Do we remain, however, within our human limits—do we visit, in the modest consciousness of our weakness, those scenes which exceed all the powers as well of the mind as of the body, they cannot fail to make a mighty impression upon us. From this point of view, and not in comparison with Utopian things, which <em>may</em> perhaps <em>exist</em> on other planets, but with those which <em>actually exist</em> here on earth, I must say that your <span class="pn" title="cliff">Benmore</span> is unquestionably one of the most wonderful, magnificent, and remarkable things any one can behold.”</p><p>The Irish are all very desirous that the traveller should be satisfied with every thing in their fatherland, and that he should bestow becoming admiration on every thing. They are fond of hearing the praises of the traveller, and they expect them. This is because they seldom see travellers in their country, and therefore feel themselves honoured by their visits, as well as because they are most friendly towards strangers, and, as it were, enamoured of their fatherland. The Misses M'Donnell, therefore, who had been anxiously waiting my return, were content with my report, and retired to bed perfectly gratified.</p><a name="chapter.d48526e21149">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e21149">37. The Giant's Causeway</h2><!--div1: thisdiv=div1, #37 (nth=37) head="The Giant's Causeway"--><!--div1: thisdiv=div1, #37 (nth=38)--><h3 class="subsid">Storm—Puffing-holes—Dunning and Kenbaan Castles—Caraig-a-Ramhad—Sheep Island—A Hanging Bridge—Salmon Fishing—Castle Dunseverick—The Guides—Irish Cicerones—Temporary Disappointment—Basaltic Strata, Ochre, Clay-slate, Coal-bed—Basalt Columns—The Dykes—Faults in the Columnar Basalt—Form of the Columns—Their Diameter—Their Position and Foundation—Waving Pillars—Joints—Spurs—Concavity and Convexity—Spheroidal Structure—Original Globular Formation of the Columns—Insufficiency of all Explanations—Use of the Columns—Component Parts of the Basalt—Crystals in the Basalt—The Giant's Causeway and the Popular Tradition—My Lord's Parlour—Fair—Remarkable Pillars—Numerical Proportion of the Pillars to the Number of their Sides</h3><p>Next day I set out for the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. The wind was still blowing and roaring from the north, with the same violence as it now had for some days. It dashed against the steep, rugged cliffs, it howled skywards up the rocks, in immense arches it again descended on the road I was travelling, and in long-drawn, lofty 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.389" id="pb.389"> p.389</span>

waves, greater probably than all the waves ever formed on an ocean of water, it billowed along through the ocean of the atmosphere; for though all these currents of the air were less visible and perceptible than the corresponding commotions of the waters, they nevertheless existed for all that. On the coast I observed many “puffing-holes,” such as I have above described, from which the water spouted up as if from the nostrils of a whale. My equipage was again a little Irish one-horse car, and my soul was full of what I was to see. As the rocks of the whole coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span> are covered with ruins, the remains of old castles from that heroic period which the Irish and Scottish ballads still glorify, there are, immediately behind <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, the ruins of two, called <span class="pn" title="castle">Dunning</span> and <span class="pn" title="castle">Kenbaan</span> Castles. Both are situated on a lofty limestone rock, that rises abruptly from the sea. On the left side of the road are seen the traces of a still older work of man; the remains of the Round Tower of Armoy. Wherever it was possible, we dismounted and examined every thing, to the annoyance of our driver and his horse, whose patience we tried severely.</p><p>In the immediate vicinity of the valley of <span class="pn" title="town">Ballycastle</span> there seems to be nothing but limestone. The strangest forms show themselves where the basalt again makes its appearance, and the first extraordinary, interesting point is <span class="pn">Carrick-a-Rede</span>, as English orthography writes it, or <span class="pn">Caraig-a-Ramhad</span>, according to the proper Irish spelling, <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the rock on the road. Properly speaking, there are two rocks, formed of two masses of basaltic columns, clustered closely together, each about 200 feet high, with a circumference of some thousands of feet. The one is connected with the mainland by a little isthmus; but the other is pushed out completely into the sea, and separated from the other by a deep chasm. A little island that lies not far from it is called <span class="pn" title="island">Sheep Island</span>. Even to the <span class="pn" title="island">Faroe Islands</span> (<em><span class="pn" title="Faroe Islands: island">Sheep Islands</span></em>) this is a very usual appellation for such islands as afford pasturage for sheep only. Many of these small “Sheep Islands” also lie along the Scottish coast. The fresh, green, grassy summit of this little island contrasts agreeably with the black basalt pillars which support it.</p><p>In summer, the island is connected with the headland by a bridge, made in the following manner. Two thick ropes are, by some expert climbers, fastened to two iron rings, which have been driven into the rocks at each side. These ropes are then connected by little cross-ropes, upon which small boards are laid. A third rope, fastened a little higher than the other two, serves as a handrail. This slender bridge, which is more than sixty feet long, swings of course with every step, and sways to and fro 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.390" id="pb.390"> p.390</span>

in the wind over the abyss; but the people assured me that even their wives, with their children in their arms, cross it without fear or difficulty. In the autumn it is removed, lest the ropes <span class="corr" title="Corrected from ‘migth’ by BF">might</span> be lost in some storm; and unfortunately this operation had been performed before our visit, and the island was, for us, inaccessible. Nevertheless, sheep were grazing on it, and, as the people told me, remain there the entire winter, never wanting for food, and finding shelter behind the rocks and in some caves. When the shepherd requires to visit them, he must do so by means of a boat. This bridge is probably one of the oldest <em>suspension-bridges</em> in the British dominions. Many similar constructions are to be found on the Scottish and Irish coasts, where it is the usual means by which two rocks are connected which can be communicated with in no other way. In fact, it is remarkable that this system of suspension-bridges should have been here in such general use, and constructed by simple fishermen and shepherds, before the thinking heads and great inventors of Britain thought of applying it on a grand scale, and using it for the improvement of intercourse on the great lines of trade.</p><p>The picture presented by these two rocks of <span class="pn">Carrick-a-Rede</span>, with the little black island beside them, is surprisingly beautiful. We were obliged to be content with enjoying it from the shore, where we chose a spot, sheltered by a grass-covered basalt wall, whence we could see it as plainly as if we were sitting in the very middle of it. The mighty breakers ceaselessly rushed against the island, sending their high-dashing foam even to the sheep on its summit. On the side of the island, turned towards us, was a little bay, shut in by high rock-walls, so that it lay like a mirror unruffled by the slightest breath of air; and this although the storm was raging close beside it. In this bay, and in the little strait between the rocks and the island, the people carry on a not-unimportant salmon-fishery in the summer; for as the salmon come in the spring time from the open sea to deposit their spawn in the bays and mouths of rivers, they usually coast along the shore, searching for the sweet water, and linger in the little strait between <span class="pn">Carrick-a-Rede</span> and the mainland, and in the quiet bay of the former. The fishermen take their measures accordingly, and have also built a small hut on the low shore of the bay for their convenience. The salmon-fishery of the entire north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is of great importance, and quantities of salmon have, from time immemorial, been exported thence to the markets of <span class="pn" title="country">Spain</span> and <span class="pn" title="country">Italy</span>.</p><p>Proceeding along the coast, we again got a view of an old ruin, which lies on the extremity of a mass of rocks, projecting far into 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.391" id="pb.391"> p.391</span>

the sea. It was <span class="pn" title="castle">Castle Dunseverick</span>, said to have been built by an ancient Irish king, Sobhairee, 800 years <em>before</em> the birth of Christ! These castles, on island-rocks, surrounded by the brawling sea, are quite peculiar to the northern coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The most remarkable, largest, and most beautiful of all these castles is that of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, near the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. <span class="pn" title="castle">Dunseverick</span> is said to be one of the three oldest castles in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, (the two others of equal antiquity are <span class="pn" title="castle">Dunkarmna</span> and <span class="pn" title="castle">Cahirconry</span>). An Irish king, Rotheacht, was struck by lightning on this rock; and it was once besieged by the <span class="on" title="people">Danes</span>, with a fleet of 200 ships. Many Irish families trace their descent from <span class="ps" title="mythical">Milesius</span>, through the builder of <span class="pn" title="castle">Dunseverick Castle</span>.</p><p>We perceived, by the number of persons who soon surrounded us, offering their services, that we were at last approaching the great work of nature which was the object of our journey. As, in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, there are always a dozen men where one only is requisite, there were here also a crowd of men, old and young, well-clad and in rags, all of whom represented themselves as the best guides for the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>.</p><p>“Take me, your honour,” cried one: “I showed Field-Marshal Mac Donald the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, when he came to visit <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and his own country, <span class="pn" title="country">Scotland</span>.”</p><p>“Take me, your honour,” shouted another: “I showed every bit of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> to his Grace the Duke of Wellington, and his Grace was exceedingly well pleased with me.”</p><p>“And I, your honour,” said a third, “have a certificate from the Most Noble the Marquis of Anglesea, and his lady and his daughter.”</p><p>“Sir,” boasted a fourth, “I am the best friend of Professor Buckland, of Oxford, who said that every thing I told him of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> was perfectly true, and I can show your honour every stone of it.”</p><p>I chose the one who seemed to have the most promising physiognomy, and, in fact, I was not deceived in him. I was, however, greatly deceived in imagining, that, after I had proclaimed my election, the rest would leave me in quietness. No such thing. According to the obtrusive custom of their country, the entire troop followed me every step of the way. At first I conjured them to remain at home, and not to disturb my enjoyment of the sublime work of nature, with their unnecessary chattering. I entreated them, I gave them money, I supplicated them, I cursed them,—all in vain. They hunted me, as dogs would a deer; and I was at last obliged to yield to my fate, and make peace with them. One party collected stones for me; another pulled me by the right 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.392" id="pb.392"> p.392</span>

arm to show me this; while another pulled me by the right to show me that. I do not exaggerate a tittle. In summer, one fares somewhat better; for as many strangers are then usually there at the same time, the guides of course divide their favours between them. But as I was now the only visitor, I had the whole tribe together in my train. In the vicinity of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, amid the cultivated fields on the high coast-land, is a large new hotel, where I left my car and entered, while my pursuers remained waiting for me at the door; and when, after taking some refreshment, I again made my appearance, the chase immediately recommenced.</p><p>The distance is not far, and the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> is soon gained. “Causeway,” as is well known, means a high paved road, thrown up like a dam or embankment. The strangest thing about this <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> is, that at first sight it seems as if people had erred in naming it; and it looks as if it should properly be called <em>the Dwarf's Causeway</em>. It might be appropriately called <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> if it were of vast length, or stretched out for several miles into the sea. But it is not longer than 700 feet, which may be considered extremely short, in comparison with the usual length of roads. It is nothing more than the beginning of a causeway, which soon after sinks beneath the waves of the sea. One might, at the first glance, be inclined to ask himself, why all his attention and anxiety on account of this world-famous word, was directed merely to the little portion of this wide and magnificent coast to which this title is pre-eminently applied; but after he has looked about a little, after he has more closely inspected the Causeway itself and its parts, and especially after he has endeavoured to meditate on it, and to ask himself the how and the why it was made, all his contempt for it vanishes immediately, and the warmest admiration takes its place, yea, the most decided enthusiasm, for this wondrous, inconceivable, mysterious, and in every sense unsurpassingly charming, work of nature.</p><p>Yet before my readers can sympathise with this enthusiastic admiration of mine, I must communicate to them as much as I can concerning the formation and structure of this coast. I have already said that, at <span class="pn" title="cliff">Benmore</span>, the basalt appears in a vast stratum, 250 feet thick, falling into massy, mighty Cyclopean pillars. Here, at the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, it is different. In its neighbourhood, on the right and on the left, from <span class="pn" title="cape">Bengore Head</span> to the mouth of the river <span class="pn" title="river">Bush</span>, a distance of about three miles, the basalt exhibits itself on the rugged shore in the following manner. Not one thick stratum, but many, though mostly two, are plainly distinguishable all along the above-mentioned line of coast. Between

<span class="fa fa-bookmark" title="p.393" id="pb.393"> p.393</span>

the two basalt-strata is a bed of ochre, which again appears beneath the lower strata of basalt, and is then followed by clay-slate, coal, and other substances. It therefore seems as if, here at least, fluid basalt had been twice poured over the entire country, and that in the interval another substance had been deposited on the first layer of basalt. As the basalt strata are every where quite concealed from the eye, and show themselves only along the precipitous rugged shores, where they are split into numerous columns, and appear like a long row of pillars, the word colonnade might in this respect be justly used to describe their appearance. The columns of the first colonnade, beginning from the sea, are, on an average, about fifty-four feet high; but the second has columns about sixty feet long. <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span> speaks of pillars only thirty feet high; but these measures have been given me by a gentleman at Belfast, who has bestowed much attention to the study of this coast. It is next to impossible to decide this; for the two colonnades are by no means every where of an equal height: sometimes the pillars are more broken off; sometimes they seem to be partly or entirely concealed from the eye by ochre, or by some other substance being deposited before them. The uncovered colonnades, however, which can be traced along the entire coast above-mentioned, come near the average height I have given above. The basalt pillars are all perpendicular; but the ochre, and other strata beneath them, have a sloping surface, as is plainly evident in the profile of the projecting points and headlands of the coast.</p><p>I must next remark, that the two colonnades do not every where rest on an horizontal bed, and are not equi-distant from the surface of the sea. They sometimes descend to the surface of the sea, and again rise high above it, so that it looks as if the fluid basalt had spread itself like a cloth over the original inequalities of the ground. At last the colonnades are lost by sinking down beneath the surface of the sea, where they either cease altogether, or are continued beneath it—first, the lower colonnade; and then, near the mouth of the river <span class="pn" title="river">Bush</span>, the upper. Where this second or upper colonnade or pillar-stratum reaches the surface of the sea, all the other materials, and ochre and clay strata, which rest upon columns, are removed, and the naked pavement formed by the heads of the basaltic pillars is exposed; and this part forms what is called the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. The descent of the first colonnade beneath the sea probably produces something similar; yet this circumstance is wanting, viz. that the heads of the pillars are not so beautifully bare and exposed to the light of day.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.394" id="pb.394"> p.394</span><p>A second irregularity of these rows of pillars is, that they are often broken by great gaps or dykes, such as I have already described. These dykes or gaps, which sometimes run through all the strata of the coast, are manifestly of later origin. They must have been made when every thing already lay in the order in which we now see it. They are usually filled with basalt; but the most curious part is, that the basalt in them is sometimes composed of layers of horizontal pillars. At the same time, together with these dykes, there often occurs a depression or vertical displacement of both the strata and the columns. Such a depression is even sometimes found unaccompanied by a dyke; and this the English call “a fault.” It looks as if an entire piece of the coast had sunk down, with all its strata.</p><p>Finally, there are two principal strata or rows of columns every where to be seen; but they are by no means every where the only ones. On the contrary, other parcels of pillars here and there peep up out of the lower or intervening strata; and if these are not as handsome and regularly formed colonnades, there is at least a variety of lower or higher steps or ranges of basalt between them. There are also, of course, between the colonnades, strata entirely composed of mere amorphous basalt or ochre. In the ochre are seen some streaks of iron ore, and in the basalt is a stratum of coal. Here and there, little strata of clay, resembling Puszuolan earth, make their appearance.</p><p>The wonderful structure of the columns themselves can no where be studied and admired better than at the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, where the most beautiful and most regular specimens lie exposed to the inquiring geologist. By far the greater number of the columns are hexagonal. From this hexagonal shape we may conclude that the pillars were all at one period long, soft shafts, which, from being strongly pressed against one another, were of necessity forced to assume the hexagonal form; just as the cells of bees, or any other round body, when pressed equally on all sides by similar bodies. All these columns, however, could become hexagonal without an exception, only under the supposition that all the round shafts were of perfectly equal thickness, and the pressure on all sides equally strong. But as neither was the case, there also arose irregular hexagons, with unequal sides; and then pillars were formed with three, four, five, seven, eight, and nine sides: three and four-sided, when the wide sides of several hexagons met together; seven, eight, and nine-sided, when a thick pillar happened to stand amid many narrow sides of several hexagons. Those with seven and <span class="corr" title="Corrected from ‘nine’ by BF">five</span> <sup id="fnref:36.footnotes">36<a href="#fn:36.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> sides are frequent, but eight-sided pillars are rare, and only one with nine sides has 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.395" id="pb.395"> p.395</span>

been found. Perfect hexagons, mathematically equilateral, are not often met with. The pillars, of course, do not stand loosely beside one another, but are firmly pressed and cemented together, so that it requires considerable force to separate them.</p><p>The diameter of the pillars at the Causeway is from a foot to a foot and a quarter: these are, accordingly, the <span class="corr" title="Corrected from ‘thinest’ by BF">thinnest</span> and most elegant basaltic columns that are found. There are, it is true, still smaller basaltic crystallizations, with a diameter of a few inches. I myself found, in a dyke, a multitude of little prisms, with three and four sides; but they are far from being so regularly and elegantly formed as the larger pillars at the Causeway, which, on the whole, are the most perfect of their kind. Those little prisms, as the guides assured me, are seldom found any where else but in the dykes, in which I saw them lying loosely on one another. If we consider the entire pillars, first, relative to their position, independent of their combination and structure, we will find here too an exceedingly remarkable phenomenon, governed by a tolerably constant rule, not that this rule admits of no exception. I say <em>remarkable</em> phenomenon; for it might be imagined, that, in this crystallization of a dead inanimate body, every thing should go on according to strict and most unalterable laws, and that one should be shaped exactly like the other. The rule is, that all the pillars stand perpendicularly: all the thousands and thousands of columns of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> are perfectly upright; and only where a breach has been made, where a piece has been thrown down, are they to be found oblique, and in every possible variety of position. But in other places in the vicinity of the Causeway, many pillars have a naturally inclining position, which they must have assumed when the entire mass was still in a soft, yielding condition. I have already mentioned that the pillars in the dykes sometimes lie in an horizontal position. At <span class="pn">Ushet</span>, in <span class="pn" title="island">Rathlin</span> island, a great quantity of pillars lie in an originally slanting posture. At the promontory of <span class="pn" title="headland">Doon Point</span>, on the same island, and not far from the ruins of <span class="pn" title="castle">Dunseverick</span>, they form a multitude of regular curves, and look like bent down fir trees, as if they were not fluid enough to flow into one another, but yet soft enough to bend over, and then to have hardened in this bowed position. On this island, others are in an horizontal position, and this too in every possible direction, either parallel with the coast, so as to show their whole length, or running into the hill, with their extremities only sticking out.</p><p><span class="frn" title="(Latin)">In fine</span>, on a promontory, near the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, are to be seen pillars of a waving form, of which the wave-lines or bendings are at the same time perfectly parallel to one another. It 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.396" id="pb.396"> p.396</span>

looks as if a giant had taken the mass of yet soft pillars, and had bent them a couple of times across his knee. As the irregularly bent figures cannot be explained by the laws of crystallization, which only produce regular and straight lines, we must suppose that, while the basalt was still soft, something occurred externally which caused this peculiarity of form. While it was in this soft state, other stones may perhaps have been dashed against it or pressed down upon it, and the positions of the columns are even now sometimes altered by the operation of similar causes. All these things are, in fact, very wonderful, and, when we consider them more closely, inconceivable. Almost still more astonishing, however, is the construction of the columns taken singly. They consist, not of one single piece, but are built up of a multitude of small blocks called <span class="term" title="(English Translation) ">joints</span>, which lie regularly upon one another, like stones in a well-built wall. The joints adhere to each other merely by compression, without any cement, and, as it seems, more firmly than the pillars to one another, so that not the least trace of these joints is perceptible outside, and it requires great force to divide a pillar into the several portions of which it is composed.</p><p>I have already remarked, in the description of <span class="pn" title="cape">Fair Head</span>, that the coarse rude pillars are there composed of joints and blocks, and that these blocks seemed to be from eight to ten feet long. In the more elegant columns of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> and its vicinity, the blocks are usually not more than from six to eight or twelve inches high or thick, so that a pillar of thirty feet high may consist of nearly forty portions. There are even joints which are but four inches thick; and others, on the contrary, which are two or three feet, or even longer. It is a very remarkable circumstance connected with these joints, that the chink or break which separates them does not go quite through, but that at every corner there is a little piece of basalt which is not broken or jointed, and which passes from one block to the other, fastening them more firmly together, like a cramp-iron. The people in the neighbourhood call these cramping-pieces “spurs” and they are as little visible on the outside as the seams of the joints. I cannot describe the regular form of these spurs. Sometimes they may not exist at all; but that they are generally present is evident, among other reasons, from this, that the labourers at the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> assert that they cannot divide any pillar into its natural joints without first breaking off the spurs, which will not break in the middle. For this purpose, they first strike with a hammer the corners of the prism, in the spot where they suppose the two joints meet, and when the spur is thus removed, they then break off the block itself. In many pillars, Nature has herself undertaken the removal 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.397" id="pb.397"> p.397</span>

of the spurs; and there are, here and there on the coast, columns which appear, not like regular six or seven-sided prisms, but like a series of more or less irregularly shaped blocks, piled one on another. The sides of the joints are not flat, but a little convex or concave. This convexity and concavity is, however, very slight, being about half an inch in height or depth, sometimes perhaps a little more. The convexity of one pillar always fits most accurately into the corresponding concavity of its neighbour, and the one gains a complete impression of the other, to the very smallest details. These concavities and convexities are, of course, of greater or less circumference, so that all parts of the six or seven-sided prism do not always share in the convexity or concavity. On the contrary, they are usually somewhat flat at the edge or circumference. It usually happens, that, when a joint is concave on its upper surface, it is convex on its lower, or <span class="frn" title="(Latin)">vice versa</span>. But there are also many joints either convex or concave on both surfaces; and, finally, concavity and convexity sometimes completely disappear, and the joints rest on flat surfaces. All these things show themselves in some pillars of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> with astonishing regularity. The blocks are so firmly united, the concavities are so neatly formed, the sides of the neighbouring pillars fit so closely together, that one might suppose that <span class="ps" title="Finn Mac Cool/Fionn mac Cumhaill: mythical">Finn <span class="nk">Mac</span>-Cul</span>, the giant who erected this structure, used a microscope to see that every thing was accurately formed and closely fitted.</p><p>Such is the structure of the coast, the arrangement and order of the columns, the composition of each individual pillar. Let us go a step farther, and consider a single pillar-joint by itself, without regard to the manner of its connexion with the others. Here, also, new wonders make their appearance, for a spheroidal structure of every individual joint becomes apparent on close examination. In general, the mass of which they are composed is so compact that this structure is not perceptible. But the removal of the spurs, which takes off the angle of the prisms, indicates an inclination of the blocks to assume a spheroidal form, for it is the first step towards making it round. In many blocks we can go still further than the striking off the spurs, and, by regularly hewing off spheroidal layers, may make the block more and more round, till at last we arrive at a tolerably round kernel in the centre. On examination of the external surfaces of the above-described concavities and convexities, we also perceive radial lines, running from the centre of the concavity to the circumference, somewhat like those lines seen on the surface of a leaden bullet, flattened against a wall.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.398" id="pb.398"> p.398</span><p>All this would lead us to suppose that the entire mass of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and of the other columnar strata in the neighbourhood, originally consisted of a vast multitude of spherical bodies, which were at first soft, and, from being compressed on all sides, thus naturally assumed the form of hexagonal prisms and blocks. This is its appearance; that this compression and joining of the spheroids did not, however, take place from without, but that it was caused by a splitting, dividing, and formation of the mass from within, outwards, according to the mysterious laws of crystallization, is indeed more than probable. The supposition of a pressure from without would not be sufficient perfectly to explain all the phenomena; for as this pressure would have had a greater effect on the external strata of pillars or spheroids than on the internal, the external would unquestionably be pressed flatter, while the internal would have retained a more spherical shape, which is contrary to the fact. It is not necessary, however, that the prismatic blacks should have actually had an internal spheroidal structure, conjointly with an external globular form. Were this the case, we might indeed suppose that they had also lost it again by pressure. But they may have had a tendency to a globular form without being able to arrive at that form, because each disturbed and hindered its neighbour in attaining this. As in a freezing mass of oil, an innumerable multitude of little globules are formed, which, by degrees, are united into one firm mass of ice, so in the cooling mass of basalt, acted upon throughout by the powerful electric and magnetic forces of crystallization, we may imagine a multitude of little globules to have been produced, which continued to increase in size till at length they mutually prevented each other's growth, and consequently assumed the form of hexagonal prisms. In this whirl and commotion of the component globules of the entire mass, many may have separated themselves from it completely; and in fact, as my friend, <span class="ps">Dr. Bryce</span>, of Belfast, informed me, perfectly round pieces of basalt, composed of several coatings or layers, like pearls, are found in the superincumbent stratum. They are imbedded in the ochre, and their outer coating presents a kind of transition between basalt and ochre.</p><p>All this explanation, as well as every other, however profound, properly comes to nothing. For while we are still as far as ever from discovering the cause by which these phenomena have been produced, even the most superficial inspection of the basaltic pillars suggests so many questions that one scarcely ventures to utter them. But in all investigations concerning inscrutable subjects of this kind, we derive at least this advantage, that we learn 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.399" id="pb.399"> p.399</span>

their inscrutability, and are the more plainly convinced of the unfathomable depths of that mystery which envelopes all things, even those that lie before our eyes so clear and tangible. We here see before us the most precise and obvious effects of the operation of causes which are completely beyond the reach of our inquiries. This remark is, indeed, more or less applicable to every work of nature; but in such gigantic works as the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> these considerations and feelings present themselves still more powerfully, because the stupendous phenomenon here exhibits itself so clearly before our eyes. We walk on the heads of 40,000 gracefully-formed columns (for at this number the mere pavement of the Causeway has been computed), and all these pillars are as neatly wrought as if they had been polished by the hand of man. They are so regularly composed, of such elegant pieces, every thing fits so well, and the whole structure is so judiciously and fitly supported, that we might suppose it could only be accomplished by the ingenuity of men; and yet it was the hidden forces of nature, acting according to unchangeable laws, that shaped it thus, apparently without having any particular object in view; and what laws these were, must to all eternity remain beyond the ken of human understandings. Even the most common-place questions are still enveloped in the thick gloom of uncertainty; for we do not know how far these columns extend beneath the sea, and as little do we know how far they run into the land, which covers them with a veil as impenetrable as that of the sea, A geologist must many a time long to transform himself into a mole, to creep into the chinks and crannies of the strata, or into a fish, to be able to fathom the depths of the ocean.</p><p>The beauty, accuracy, and, I may say, the care, with which the columns of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> have been wrought by these obscure, objectless, chance powers, are what especially produce so strong, and even sympathizing and loving admiration for this great masterpiece of nature. I had to touch the columns, and to feel their smooth surfaces, before I could believe what my eyes saw; and so was it with me afterwards, whenever I beheld pillars from the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> in other places. Many columns have been raised, broken into their component blocks, and set up in the gardens or the mansions of the neighbouring districts. In many of the extensive parks and gardens of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, <span class="pn" title="city">Derry</span>, and the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> generally, as well as in <span class="pn" title="country">Scotland</span> and in most museums of <span class="pn" title="country">England</span>, one meets with basalt blocks from the Causeway, built up into columns. Whenever I again saw these pillars in such gardens, I felt myself drawn towards them, and, as it were, by some magnetic influence, was compelled to touch, to 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.400" id="pb.400"> p.400</span>

take the heavy blocks asunder, and to fit them together again. So much for the external form, position, combination, and texture of the basalts of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, which, though they are found in the basalts of other parts of the world, are yet no where either so beautiful and regular, nor so numerous and extensive.</p><p>Even in the chemical composition of the material, there is as great variety as in the form. Thus, for instance, the basalts in the dykes I have mentioned have partly altered the composition of the earthy strata through which they run, and have been themselves partly altered where they come in contact with them. The pure basalt of the Causeway is said to consist of fifty parts of silicious earth, twenty-five parts of argillaceous and calcareous earth, and twenty-five parts of iron. Iron and flint are therefore its chief component parts; and hence arises the extraordinary weight and closeness of the stone, and the beautiful polish it takes; hence, too, its great fusibility, and the rusty brownish tinge with which its naturally deep black surface is sometimes covered; hence, <span class="frn" title="(Latin)">in fine</span>, arises the phenomenon of all these columns and headlands being magnetic. Flint, as well as iron, having a natural tendency to crystallize in regular forms, it is probable that these two principal constituents of the basalt were pre-eminently active in its formation into regular figures. In general, the grains of the basaltic mass of which the pillars of the Causeway are composed, are very close, compact, and smooth; yet there are sometimes found in it many unfilled spaces, little hollows, air-holes, and fissures. These fissures and holes are usually full of a great variety of crystals,—chalcedony and opal, zeolite, stilibite, natrolite, and sometimes rock crystal. All these are offered to visitors in quantities by the guides, who are constantly collecting them; and amongst these, the zeolites are frequently most beautiful, being usually of a fibrous crystallization, which sends out from a centre elegant, white, glittering hairs of stone, sometimes as fine as the down of a swan's feather.</p><p>All this it is requisite to know, in order fully to enjoy a visit to the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and its neighbourhood, or to reap advantage from perusing a description of it.</p><p>The giant who is fabled to have built this Causeway, is <span class="ps" title="Finn Mac Cool/Fionn mac Cumhaill: mythical">Finn <span class="nk">Mac</span>-Cul</span>, or Fingal, the Scotch and Irish Hercules. As at one point of the opposite coast of <span class="pn" title="country">Scotland</span> similar pillars are visible, and were known to the inhabitants of <span class="pn" title="country">Ireland</span> in times of old, they fabled that Fingal had formed a road from hence to <span class="pn" title="country">Scotland</span>, but that in more recent times the greatest part of his work sunk into the sea, by which it is now covered. The deep meaning concealed in this fable is, probably, that the basaltic formations in 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.401" id="pb.401"> p.401</span>

<span class="pn" title="country">Scotland</span>, as well as those in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, were produced by one and the same natural cause, and thus are nearly connected. Even the basalt cape on the island of <span class="pn" title="island">Staffa</span> was probably produced at the same time, by the same occurrence; as the inhabitants there also ascribe the basaltic pillars to the same Fingal, and call the cave formed by them <span class="pn" title="cave">Fingal's Cave</span>. It is also not unlikely that the basalt connecting these three points is continued beneath the sea, and that the bottom of the ocean is, as the people say, actually paved with pillars.</p><p>All this is very grand and poetical in the popular legend; but they were not content with this, and have gone so far as to seek out for the giant all kinds of domestic conveniences, and have discovered the Giant's Loom, the Giant's Chair, the Giant's Theatre, the Giant's Gateway, the Giant's Well, the Giant's Organ, and the Giant's Honeycomb. However far-fetched may be the resemblance with the aforesaid things, every portion has now at least its name, and can therefore be easily described.</p><p>The Giant's Well is a little spring, which issues from between some pillars on the western side of the Causeway, and runs down over the cliff into the sea. The Honeycomb and the Organ are the most remarkable of the giant's other utensils. The Organ is not a part of the Causeway itself, but is situated at one side, on the mountain, and consists of a number of large pillars, which grow smaller towards both sides, like the strings of a harp, and is completely apart from the other colonnade, so that one may easily imagine a giant organist sitting before it, particularly since the columns, when struck, actually send forth a metallic ring. Could we discover means for striking them with sufficient force, we might doubtless play on them as on a dulcimer. The Honeycomb is an assemblage of projecting pillars, which stand in the middle of the Causeway; and not far from it is the Giant's Loom, which contains the tallest pillars here exposed to the light of day, being about thirty-three feet high.</p><p>This middle portion is called the Middle Causeway; while on the right is a Great, and on the left a Little, <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. The most extreme end of the Great Causeway projects, when the water is smooth, 700 feet into the sea, before it is covered by it. When the sea is stormy, and the waves are thrown up very high, the entire length of the Causeway is seen only at momentary intervals. This was the case when I was there, and was, I believe, the reason why I could not rightly distinguish the three divisions of the Causeway.</p><p>Another, and at present actually existing, giant, has, in addition to all the gigantic matters already mentioned, arranged a sort 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.402" id="pb.402"> p.402</span>

of cabinet or saloon, and furnished it with benches. This is Lord Antrim, who, as the present lord and master of this stupendous work of nature, and of many other marvels besides, may well be called a giant. It would be no easy task to describe all the wonders which this nobleman calls his own. His lordship, of whom the poor people in the neighbourhood always speak as their fore-fathers probably did of Fingal, has, on the western part of the Causeway, formed a recess, open on one side towards the sea, and sheltered on the other three by breaking away several rows of columns, so that their stumps, which remain standing around, form a kind of divan. This the people call “My Lord's Parlour.” Here his lordship, on hunting parties and other occasions, has given some little entertainments. The greatest festival, however, which is repeated every year at the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and brings together a vast crowd, and produces the merriest scenes, is a fair, which is held here every 13th of August. The whole way from the inn to the coast is then covered with tents, and if the weather is calm, they extend to the tops of the pillars of the Causeway itself. It must be an interesting spectacle to see the motley wares of an Irish fair amid these black and gigantic works of nature.</p><p>The guides on the Causeway are particularly zealous in pointing out to the traveller all the pillars which are remarkable either for their extraordinary size, their height, or the number of their sides. First, there are some perfectly <em>square</em>, with all their sides and angles equal; then <em>hexagonal</em> ones, mathematically equilateral and equiangular; then a triangular one; and, lastly, an eight-sided, and a nine-sided pillar. The triangular column is said to be the only one of its kind on the whole <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. The octagonal one they showed me, and which is called the “Keystone,” is surrounded by eight hexagonal pillars. The nine-sided one is also said to be unique at the Causeway: <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span>, it is true, says that there are three such pillars; but my twenty guides all protested against it, with the exception of one, who could not, however, prove his case, as we could not resolve to admit that the figures he showed us had nine sides. This is often by no means easy to decide. The nine-sided pillar we saw seemed to be composed of two pillars melted together, for it had one re-entrant angle, and was surrounded by eight other columns. Among 100 pillars, there are supposed to be seventy hexagonal ones, twenty-nine to have five or seven sides, and one to be three, four, eight, or nine-sided.</p><p>As I have said, it is with difficulty I could tear myself away from the wonders of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and I would fain have carried away in my pocket a specimen of every species of pillar,

<span class="fa fa-bookmark" title="p.403" id="pb.403"> p.403</span>

or at least have made and taken with me an accurate model of it in wood or stone; but if the philosopher has reason to exclaim <span class="frn" title="(Latin)">Ars longa, vita brevis,</span> the traveller may as justly complain that the day is too short for the many beauties he has to visit.</p><a name="chapter.d48526e21611">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e21611">38. The Bays and Headlands</h2><!--div1: thisdiv=div1, #38 (nth=38) head="The Bays and Headlands"--><!--div1: thisdiv=div1, #38 (nth=39)--><h3 class="subsid">Port Noffer Bay—Bays and Capes—Giant's Amphitheatre—Port-na-Spagna—Chimney Tops—Pleskin Head—Port-na-Trughen—Sighs—Dunluce Castle—Mac Donnell of Dunluce—The Mac Quillans and the Mac Donnells—The Gallogloghs and the Highlanders—War between the Mac Quillans and the Mac Donnells—Oppression of the Mac Quillans</h3><p>Almost still more beautiful, and nearly as interesting, are the bays and headlands in the neighbourhood of the Causeway. Along the entire coast, from the mouth of the little river <span class="pn" title="river">Bush</span> to the far-projecting promontory of <span class="pn" title="cape">Bengore</span>, is a succession of little, deep, elegant, round bays. These bays are all surrounded with lofty basaltic shores, with a double row of columns, with strata of ochre, sandstone, and clay-slate, so that each resembles an amphitheatre. The headlands, lofty and rugged, (each of which has, at the base of its extremity, either a kind of little Causeway, or a multitude of great basalt boulder-stones, or some basalt rocks, which look like ruins or tall chimneys,) form a close succession of magnificent capes, which, in variety or elegance of form, can scarcely be equalled any where else. Viewed from the sea, all these various black headlands seem like a single, dark, lofty mass; and the entire line of coast, for about four miles, is called by the sailors <span class="pn" title="cape">Bengore</span>, that is, the Goat's Head, or the Goat's Mountain. To the traveller on the shore, who can perceive its various little portions, each of them appears majestic and grand enough.</p><p>The first bay, which lies on the western side of the Causeway, is called <span class="pn" title="bay">Port Noffer Bay</span>, probably an old Irish name corrupted by the English. A narrow footpath, called the “Shepherd's Path,” leads up the rugged steep to the highest pinnacle of the cliff, which, as well on its edge as far into the country, is perfectly level and covered with a short grass. On this beautiful level sward one can walk round the curves of the bays, and out even to the extreme points of the headlands; for terrible as the precipices, chasms, rents, and cliffs look from below, they appear quite 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.404" id="pb.404"> p.404</span>

harmless from above, and at a hundred paces from the edge of the precipice, one has no conception of the wild spectacle, the result of the furious contests of the elements, and of vast volcanic convulsions. The geese and sheep of the neighbouring huts seek their food even on the extreme projecting points of the basalt. Like the sheep, my twenty ragged ciceroni scrambled up the steep, chattering, screaming, one laden with my cloak, another with my umbrella, a third with my telescope, all which they had taken away from me against my will, like so many highwaymen. The wind blew bravely, and their rags fluttered right and left, and thus we sailed up the mountain.</p><p><span class="pn" title="bay">Port Noffer Bay</span> is followed by another, and then another and another. The first is called the Giant's Amphitheatre, at least by my guides; the second <span class="pn" title="bay">Port Keostan</span>, the third <span class="pn" title="bay">Roveran Valley</span>, and, finally, the fourth, <span class="pn" title="bay">Port-na-Spagna</span>. The lofty capes which run out between them, and are 400 feet high, have all separate names. Thus, for instance, they call one “The Grand View,” another “Roveran Valley Head,” &amp;c. It was absolutely impossible not to look down into every bay, not to run out on every headland, for the prospects were always surprising, charming, beautiful, and interesting. The high surf, dashing against the points—the smooth waters in the bays—the little islands in their centres—the beautiful roundly-formed shores—the extensive prospect over the wide ocean at their feet—the long coast, as far as <span class="pn" title="Inishowen Head: headland">Innishowen Head</span>—the narrow entrance to <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span> in the distance,—with beholding this over and over again, one can never be satisfied in the few brief moments of half a day.</p><p>The bay called <span class="pn" title="bay">the Giant's Amphitheatre</span> is the most perfect amphitheatre in the universe, not even excepting the world-famous one at <span class="pn" title="city">Rome</span>. It forms a half-circle, as perfect as any architect could make it, and the rocks slope down towards the centre at the same angle on every side. The steps of the round wall of rock are equally regular: first, there is a colonnade eighty feet high; then a broad projecting circular bench, for the giants we may imagine to have been the guests of <span class="ps" title="Finn Mac Cool/Fionn mac Cumhaill: mythical">Finn <span class="nk">Mac</span>-Cul</span>; then another step, sixty feet high, formed of elegantly arranged pillars, followed by another bench, which runs all round; and so on, down to the bottom. The water is completely enclosed with a wall of black boulder-stones, forming, as it were, the bounds of the arena; and the whole presents a scene in describing which no traveller need fear running into exaggeration, for all the images and expressions he can employ must fall far short of the reality.</p><p>The wind was so extremely violent, the ridges of the rocks, so narrow, and the turf so wet and slippery, that we (my head guide 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.405" id="pb.405"> p.405</span>

and myself) thought the safest way to gain the point was to lie down flat on our faces, and thus to creep out to it. All our twenty adjutants followed our example, and crawled one after another out to the point. Here we lay, wrapped in clothes or in rags as we were, clinging to the grass with our hands and feet, while the storm raged up between the jagged rocks, bringing with it the moist light sea-foam to a height of 400 feet, which alighted on our clothes, and fled landwards, high over our heads. The view from the extremity of the precipice out over the sea, and in towards the basaltic rocks and columns, was so sublime, that I well nigh forgot my corporeal existence, and imagining nymphs and syrens ready to draw me down into the depths below, clung still more tenaciously to the turf, to resist them, as well as the storm and the giddiness that seized my brain. I lay stretched across the lofty embankment, looking down into the western bay, an example which all my Paddies followed, and also looked down into the western bay. I then crept around, brought my head to the eastern side, letting my feet hang down over the western, and was immediately imitated by my Paddies, all of whom gazed down into the eastern bay, while their tattered breeches and naked legs hung dangling over the western side of the precipice. They were always most anxious to tell me something interesting, and kept shouting to each other, in spite of storm and foam. “This bay, your honour, is called <span class="pn" title="bay">Port-na-Spagna</span>, that is, the Port of Spain; and those black, high rocks, before the point there, are the Chimney-tops. Both, your honour, have received their names from the Spaniards, troth from the great Spanish Armada itself. One of the great, big ships of this armada, your honour, that was to destroy <span class="pn" title="country">England</span>, was driven from her course by such another storm as is blowing to-day, and separated from the fleet, and driven against <span class="pn" title="cape">Bengore Head</span>. They took these rocks for big chimneys, like those in <span class="pn" title="country">England</span> now, but which did not exist then, and bombarded them, and battered down some of them, which have ever since been rolling about in the surf. It was not till their ship was shattered to pieces, and the poor fellows taken prisoners, that they found out their mistake.” On the Scottish coast, also, some points are still shown as the scenes of the destruction of ships of that armada; and the admiral's vessel, with Medina Sidonia, it is well known was driven even as far as the Shetland Isles.</p><p>We crept safely back again to the above-mentioned goose-pasture, and after crawling round some other remarkable bays and headlands, we at length arrived at <span class="pn" title="headland">Pleaskin Promontory</span>, or as it is properly called in Irish “Plaisg-cian,” <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the dry head. This 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.406" id="pb.406"> p.406</span>

<span class="pn" title="headland">Pleaskin</span> is the finest of all the headlands, as the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> is the finest of all the bays. Its form is handsome, and of grand dimensions, its imposing mass advancing into the sea in a half-oval shape, like the bastion of a mighty fortress. Its structure is curious and varied, for it presents no less than twelve or thirteen different strata or steps, one over another, among which the grand double colonnade, so often already mentioned, is the most remarkable. Its steep, black strata and steps of basalt, the bright green of its grass-covered summit, and of some patches of herbs or mosses—I could not clearly distinguish which—and, lastly, some dark red streaks and rocks, the ochre-strata saturated with oxide of iron, and consequently red-coloured, are pleasingly contrasted with one another. <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span>, (who wrote fifty years ago, and whose work, again printed in 1839, is still the source most to be relied on for information concerning the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, and, generally, for the entire basalt district of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, <sup id="fnref:37.footnotes">37<a href="#fn:37.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup>) gives the measures of the strata of which <span class="pn" title="headland">Pleaskin</span> is composed as follows:—

<div class="teitable"><table rows="10" id="d48526e21740" cols="2"><tbody><tr><td>No.</td><td>Feet</td></tr><tr><td>1. Summit. Thin layer of earth and sward. Irregular basalts, shivered and cracked at the surface</td><td>12</td></tr><tr><td>2. Perpendicular range of coarse pillars, containing air-holes</td><td>60</td></tr><tr><td>3. Coarse bed of rude amorphous basalts, showing marks of a tendency toward forms, resembling an imperfect crystallization</td><td>60</td></tr><tr><td>4. Second range of regular pillars, neat, and divided into joints</td><td>40</td></tr><tr><td>5. Bed of red argillaceous ochre, on which the second range of pillars rests</td><td>22 (includes 5.-7.)</td></tr><tr><td>6. A thin course of iron ore amid the bed of ochre</td><td/></tr><tr><td>7. Soft argillaceous stone, of various colours, and mottled appearance, friable, and resembling a variety of steatites</td><td/></tr><tr><td>8. Succession of five or six coarse beds of table basalts, between which thin strata of ochre and other substances occur</td><td>180</td></tr><tr><td/><td>374</td></tr></tbody></table></div></p><p>We give our readers this estimate in order to assist their imagination in forming a clear conception of the exterior of this coast. <span class="pn" title="headland">Pleaskin</span> was immediately succeeded by <span class="pn" title="bay">Port-na-Trughen</span>, <span class="frn" title="(Latin)">i. e.</span> the “Bay of Sighs”. According to the accounts of the people, as well as to the descriptions of credible travellers, some long-drawn sounds are produced in the fissures and chasms of the rocks surrounding this bay, which exactly resemble the sighs and tones of complaint of the human voice. I had hoped that I also might

<span class="fa fa-bookmark" title="p.407" id="pb.407"> p.407</span>

hear these mourning notes of nature; but the great long sigh of the storm was too loud, and in its universal noise and roaring all other sighs were drowned. This at least, and the unfavourable direction of the wind, was the reason assigned by my attendants for my not hearing the sighs. Another traveller, who was more fortunate, thus describes these sounds:—“While I stood contemplating the wild scenery of the bay, I suddenly heard a heavy long-drawn sigh, quite near me as I imagined. Methought the sound was a human one, and yet I was certain that I was entirely alone. In fact, I was frightened for a moment, and listened with a beating heart as the sighs were repeated at regular intervals. On closer examination, I found that the sound proceeded from a fissure of the rock whereon I was standing. But this was not all: At a little distance I discovered a second fissure, from which groans and sighs also issued, and which sometimes resembled the groans of a person lying in the agonies of death, so much so that it was quite painful to listen to. I visited <span class="pn" title="bay">Port-na-Trughen</span> three times, and each time I heard these sounds exactly as I have described them.”</p><p>The less I heard these sighs of nature, the more reason I had here at <span class="pn" title="bay">Port-na-Trughen</span>, (whose <span class="frn" title="(Latin)">nomen</span> was for me an <span class="frn" title="(Latin)">omen</span>,) to do all the sighs myself; for it was here that the prematurely sleepy October sun, which had hidden his morose countenance the entire day, treacherously left us completely in the lurch. And two important things were still undone: first, the ascent of the extreme summit of the real <span class="pn" title="cape">Bengore Head</span>; and, secondly, an examination of the ruins of <span class="pn" title="castle">Dunluce Castle</span>, the most interesting on the northern coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which lie about two miles to the west of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>. Had Apollo given me even the light of a farthing candle, I would certainly have used it to visit <span class="pn" title="castle">Dunluce Castle</span>. But he took all away with him, probably because he had need of it all to rouge his favourite children, the swarthy Aethiopes, and accordingly he left us Europeans buried in night, and mist, and sighs.</p><p>Tired and weary, I sat down on the lofty edge of the Bay of Sighs—always, of course, with my twenty guides—and sighed, first to the east, towards <span class="pn" title="cape">Bengore Head</span>. The heads of the old promontories, unshaken after many a storm, stood along the shore like venerable sages, dark Bengore closing the rank. My guides told me—all twenty at once, in unison!—that a pair of eagles dwelt on the top of Bengore, and had built and bred there from time immemorial. At <span class="corr" title="Corrected from ‘Fairhead’ by Spo">Fair Head</span>, also, I had been told of a similar pair of eagles; thus it appears that these birds every where select only the highest points.</p><span class="fa fa-bookmark" title="p.408" id="pb.408"> p.408</span><p>My second sigh was directed to the east, to <span class="pn" title="castle">Dunluce Castle</span>, which I had seen beckoning me so near at many points of my coast-expedition, and which was now, alas! separated from me by four miles of volcanic basalt. My sigh was echoed by all my twenty guides, so heartily, that I almost thought it came from a deft in the rock.</p><p>“Ah, your honour! you will be sorry your whole life long that you have not seen <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, and that you cannot turn thither to-morrow.” There is not another castle in the world in such an extraordinary situation. The rock is a great cubical block, which has been separated from the shore, and lies surrounded on all sides by wild surf and breakers. On the land side is a cleft, which is crossed by the remains of a wooden bridge. The top of the rock is almost quite level, though the sides are so rugged that a swallow would find it hard to get up them. Its entire summit is covered with ruins, towers, houses, and mason-work, to the very edge, like a beer-glass with froth. Maiva's Tower, Mac Quillan's Tower, the great old castle-wall, all are still to be seen. There are many courts, some inner, some outer, and round them lie the ruins. Some fragments of houses and walls have fallen into the sea, the rock having given way under them, and now lie with the boulder-stones in the surf. Part of the fortification is built on the land side also, and though all lies in ruin, yet the plan may be still distinctly traced; and what renders it particularly handsome is, that a great part of the walls of the castle is built of the natural columns and columnar blocks of basalt, many of which are so placed as to show their polygonal sides plainly on the outside. To the present day, the black basalt is generally used for buildings in the neighbourhood of the coast.</p><p>This castle of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, whose name, though that of a ruin, is still borne by the eldest son of the Earl of Antrim, was in times beyond memory built and inhabited, and was for more than a thousand years, down to the reign of <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Queen Elizabeth</span>, the seat and fastness of several proud independent races. The law of the strongest, the right of robbery, oppression of vassals, and all its concomitants, were abolished here, on the basalt coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, as also in the highland valleys of neighbouring <span class="pn" title="country">Scotland</span>, later perhaps than in any other part of Europe. I hardly think that we in <span class="pn" title="country">Germany</span>, so late as <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Queen Elizabeth</span>'s time, had such haughty knights, or castle-lords, or mountain-kings, as was that Mac Donnell of Dunluce, who received the Queen of <span class="pn" title="country">England</span>'s letter-patent so rudely. This queen sent to the said Mac Donnell—his name at full length was <span class="ps" title="Somhairle Buidhe Mac Domhnaill">Sorley <span class="an">Buye</span> Mac Donnell</span>—as a mark of her favour, a long, handsomely-ornamented epistle, in which all

<span class="fa fa-bookmark" title="p.409" id="pb.409"> p.409</span>

his possessions, castles, and titles were confirmed. Instead of thanking the gracious queen for this, kissing her hand, and submissively mingling with her vassals, Mac Donnell received the letter as an exceeding insult, drew his sword, cut the parchment in pieces, and threw them into the fire of the castle-hall, declaring that he would not be indebted to any sheep's-skin for what he had acquired by his own good sword.</p><p>Those <span class="on" title="family">Mac Donnells</span>, who are still in possession of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, and, as I have said, of the best estates in the county of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, belong to the so often named <span class="on" title="family">Antrim family</span>, and came over from <span class="pn" title="country">Scotland</span> in the year 1580. Their predecessors in the possession of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, and the entire territory adjoining, called <span class="pn">the Root</span>, or <span class="pn">the Route</span>, were the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span> or Magwillies, an aboriginal and famous Irish family. With respect to the manner in which the still flourishing <span class="on" title="family">Mac Donnells</span> came into possession of their possessions, and how the old kings of the coast, the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>, sunk into their present insignificance, there is a very interesting account by <span class="ps" title="William Hamilton: author">Hamilton</span>, taken from an ancient manuscript. As this account, in a short space, throws a very clear light on the ancient history of the country or coast I have described, and may give my readers an idea of the manner in which the old Irish families lost their properties, how such events were brought about, and what English and Scottish families were their successors, I will here give the purport of it, which is the more interesting, as the matters related in it refer to the beginning of the power of the two richest families of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> at the present day, namely, the family of the Earls of Antrim (the Mac Donalds as they were then called, the <span class="on" title="family">Mac Donnells</span> as they now write their name), and that of the Marquis of <span class="pn" title="county">Donegal</span> (Chichester), whom I mentioned before at <span class="pn" title="city">Belfast</span>.</p><p>The Irish chieftains, the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>, were the original and ancient lords of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, and rulers of the adjoining territory as far as the river <span class="pn" title="river">Bann</span>. On the one side they were engaged in continual strife with the neighbouring chieftains beyond the river <span class="pn" title="river">Bann</span>, while on the other they were exposed to the attacks and forays of the Scottish islanders, who lay to the north-east of them.</p><p>In the year 1580 a Mac Donald, as Hamilton writes the name,—though the <span class="on" title="family">Antrim family</span> call themselves <span class="on" title="family">Mac Donnells</span>—came from <span class="pn" title="Kintyre">Cantire</span> to <span class="pn" title="country">Ireland</span>, with a parcel of Halanders (highlanders), to assist the chieftain Tyrconnell against the great O'Nial, with whom he was then at war. In passing through the land of the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>, he was civilly received and hospitably entertained by the Mac Quillan, who was then lord and master of the Root. Mac Quillan was the more friendly towards Mac Donald, as he 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.410" id="pb.410"> p.410</span>

happened to be then at war with the men beyond the river <span class="pn" title="river">Bann</span>; for the custom of this people was, to rob from every one, and the strongest party carried it, be it right or wrong.</p><p>On the day when Mac Donald was taking his departure to proceed on his journey to Tyrconnell, Mac Quillan, who was not equal in war to his savage neighbours, called together all his “Gallogloghs,” as these Irish lords called their militia, vassals, and retainers, to revenge his affronts beyond the <span class="pn" title="river">Bann</span>; and Mac Donald, thinking it uncivil not to offer his service that day to Mac Quillan, after having been so kindly treated, sent one of his gentlemen with an offer of his service in the field. Mac Quillan was right well pleased with the offer, and declared it to be a perpetual obligation on him and his posterity. So Mac Quillan and the Highlanders went against the enemy, and where there was a cow taken from Mac Quillan's people before, there were two restored back: after which Mac Quillan and the knight Mac Donald returned to <span class="pn" title="castle">Dunluce</span> with a great prey, and without the loss of a man, where they gave themselves up to rejoicings for their victory, and all the pleasure Mac Quillan could command.</p><p>Winter then drawing nigh, Mac Quillan, more good-hearted and hospitable than prudent and cunning, gave Mac Donald an invitation to stay with him at his castle, advising him to settle himself until the spring, and to quarter his men up and down the Root. This, Mac Donald, who was pleased with the mode of living at <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, and had also cast an eye on Mac Quillan's daughter, accepted after some pressing. The men were quartered two and two through the Root; that is to say, one of Mac Quillan's Gallogloghs and a Highlander in every tenant's house. “In the mean time,” says the manuscript, “Mac Donald seduced Mac Quillan's daughter and privately married her; on which ground the Scots afterwards founded their claim to Mac Quillan's territories.”</p><p>While this was going on at <span class="pn" title="castle">Dunluce Castle</span>, the Highlanders and the Gallogloghs were not on the most friendly terms. In the castle, love was the occasion of strife; in the huts it arose, as usual, from the distribution of provisions. It so happened that the Galloglogh, according to custom, besides his ordinary rations, was entitled to a <em>meather</em> <sup id="fnref:38.footnotes">38<a href="#fn:38.footnotes" rel="footnote" class="fa fa-comment-o" style="text-decoration:none"> </a></sup> of milk, as a privilege. This the Highlanders deemed a great affront; and at last one of them asked his host—“Why do you not give me milk as you give to the other?” The Galloglogh, who was sitting by drinking his milk, immediately replied for his host, “Wouldst thou, Highland beggar as

<span class="fa fa-bookmark" title="p.411" id="pb.411"> p.411</span>

thou art, compare thyself to me, or any of Mac Quillan's Gallogloghs.” The poor honest tenant, who was heartily tired of them both, said, “Pray, gentlemen, I'll open the two doors, and you may go and fight it out in the fair fields, and he that gets the victory let him take milk and all to himself.” The combat ended in the death of the Galloglogh;“after which,” as the manuscript says, “the Highlander came in again and dined heartily.”</p><p>The affair of course soon became known, and Mac Quillan's Gallogloghs assembled to demand satisfaction. A council was held, in which the conduct of the Scots, their great and dangerous power in the Root, and the disgrace arising from the seduction of Mac Quillan's daughter, was debated, and it was agreed that each Galloglogh should kill his comrade Highlander by night, and their lord and master with them. But Mac Quillan's daughter, the wife of Mac Donald, discovered the plot, and told it to her husband. As Mac Quillan too, who was by this time tired of his guests, was not a stranger to the conspiracy, Mac Donald took the advice of his friends, and fled with them and his wife in the night-time, and escaped to the island of <span class="pn" title="Rathlin: island">Raghery</span>, which being at this time (A. D. 1580) uninhabited, they were forced to feed on colts' flesh, for want of other provisions.</p><p>From this beginning, the Mac Donalds and the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span> entered on a war, and continued to worry each other during the reign of <span class="ps" title="Elizabeth I Tudor, Queen of England and Ireland">Queen Elizabeth</span>, while now the Mac Donalds, and now the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>, were lords of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span> and of the <span class="pn">Root</span>. This war continued till the English power became so superior in <span class="pn" title="country">Ireland</span> that both parties made an appeal to <span class="ps" title="King James I Stuart King of England and Ireland">James <span class="gn">I.</span></span>, who had just then ascended the throne of <span class="pn" title="country">England</span>. This king, as is well known, had a predilection for his Scotch countrymen. He accordingly made over to the Mac Donald, by letters patent, four great baronies, including, along with other lands, all poor Mac Quillan's possessions. However, to preserve some appearance of justice, he gave to Mac Quillan a grant of the great barony of <span class="pn" title="Inishowen">Ennishowen</span>, the old territory of the <span class="on" title="family">O'Doghertys</span> in <span class="pn" title="county">Donegal</span>, and sent to him <span class="ps">Sir John Chichester</span>, to inform him of this decision and to carry it into execution.</p><p>Mac Quillan was extremely mortified at his ill success, and very disconsolate at the difficulties which attended the transport of his poor people over the river <span class="pn" title="river">Bann</span>, and the <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, which lay between him and his new territory. The crafty Englishman, taking advantage of his situation, by an offer of some lands which lay nearer his old dominions, persuaded him to cede his title to the remote barony of <span class="pn" title="Inishowen: barony">Ennishowen</span>, in exchange for the district of <span class="pn">Clanreaghurkie</span>, which belonged to the Chichesters. The honest 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.412" id="pb.412"> p.412</span>

and deeply afflicted Mac Quillan and his people settled on this little estate, while the Chichesters took possession of the great barony, which, along with other estates, and the title of Marquis of <span class="pn" title="county">Donegal</span>, they possess to this day.</p><p>Thus the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span> fell from the fine castle of <span class="pn" title="castle">Dunluce</span> and the <span class="pn" title="region">Root</span> to a little estate in the interior of the country. But they fell still farther: for one of them, Bury Oge Mac Quillan, who, after the old Irish fashion and the custom of the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>, wished to be more hospitable and generous than his scanty income could afford, sold his estate at a low price to the Chichesters, and, instead of a landed property, had now a full purse. This he spent in hospitality and generosity, as long as any thing remained in it; and thus at length fell the old Irish family of the <span class="on" title="family">Mac Quillans</span>. At the end of the last century, <span class="on" title="family">Mac Quillans</span> were still to be found on the <span class="pn">Clanreaghurkie</span> estate, amongst the lowest of the people, in the enjoyment of nothing to distinguish them from the rest of the peasants, except, the title of King Mac Quillan, bestowed on them in mockery by their neighbours. I have already mentioned that in many other parts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> the descendants of such kings are frequently to be found among peasants, stablemen, &amp;c.</p><a name="chapter.d48526e22149">‍</a><h2 class="page-title" id="d48526e22149">39. Return and Conclusion</h2><!--div1: thisdiv=div1, #39 (nth=39) head="Return and Conclusion"--><!--div1: thisdiv=div1, #39 (nth=40)--><h3 class="subsid">Roses and Myrtles beneath the Snow—Whinstone—Clan's-names—“The moss is so far”—Sea-plants—Their Use—Their Elegant Forms—Herbarium of Sea-plants—Return</h3><p>With this we concluded our sigh about <span class="pn" title="castle">Dunluce</span>, as we sat by the Bay of Sighs. In the mean time it had become perfectly dark, and with some trouble and difficulty I found my way to my car, and returned, late in the evening, to <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, and found, alas! that the Misses Mac Donnell had also sunk, if not into the lowest rank of their clan, at least into the pillow of their soft couch.</p><p>On the following day (the 25th Oct.) I hoped at last for a change of weather; and so, in fact, it happened. The storm, which the day before had been dry, had during the night laden itself with snow, and was busily engaged in powdering the rocks, as I set out in the morning on my return to <span class="pn" title="city">Belfast</span>. This return journey I had intended to make by <span class="pn" title="town">Coleraine</span> and <span class="pn" title="county">Antrim</span>; but

<span class="fa fa-bookmark" title="p.413" id="pb.413"> p.413</span>

thinking that I could hardly find in the interior any thing more interesting than a repetition of the noble coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, which besides would present a very different appearance in the snow, I returned by the road I came. The shading of snow was different on every field I passed. On the stubble-fields it had melted less than on the grass; on the moors, more than on the heaths; and the figures of many districts were distinctly to be recognized on the snow-covered surface. I had thus, doubtless, in the snowflakes, a very neat thermometer for the different degrees of warmth of the soil, and the living and dead plants.</p><p>It is generally said that the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span> is so mild, that the snow never remains on the ground, even when, some miles inland, the hills are deeply covered with it. This may be the case; but I have the evidence of my own eyes that it falls at least as early as October on this mild coast. The blooming roses, that showed themselves in great abundance on some farms, glowed like fire from beneath the snow-flakes that hung on them. Yet mild as the climate is, it is in many respects extremely disagreeable to man. How well some plants bear it, is shown by the myrtles of <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, which I visited once more. Those myrtles, like the arbutus of Mount Kennedy, are the most famous and largest of their kind in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. I was informed that a gardener from the Royal Gardens at <span class="pn">Kew</span>, once made a pilgrimage in person to see these myrtles, and to examine closely their situation, and the nature of the country around them.</p><p>Among other remarkable things in the Castle of <span class="pn" title="castle">Glenarm</span>, besides a model of the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span>, I saw also a large piece of Irish rock-crystal, which is found here in the basaltic caves. It was from four and a half to five inches long, and is said to be the largest ever found here. I was also told that the people of the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> every where call the basalt, “Whinstone.” I had, indeed, often before heard this word; but I did not know that it was a peculiar North-Irish and Scotch provincialism. “Whin” is the shrub called furze, so common in <span class="pn" title="country">Ireland</span>, and which grows in abundance on the basalt rocks. The fair lady who told me this, also informed me, that here, in the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, what the English call family names, are often called <em>clans-names</em> by the common people; and that if I wished to get a clear conception of the meaning of the word <em>clan</em>, I had only to think of what is called in the Bible the “Children of Israel.” For the Irish and Scotch used the word precisely in the same sense, as is proved by their translating the “Children of Israel,” always by “Clan Israel.”

It is remarkable that every thing here, both in customs and

<span class="fa fa-bookmark" title="p.414" id="pb.414"> p.414</span>

language, even among the native Irish, approaches to the north of <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. Thus, what in all the rest of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is called “bog,” the people here term “moss” as in <span class="pn" title="country">England</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>. “The moss here is at a great distance,” said the people in <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, when I complained of their putting so little turf on my fire. That the moss or bog is so far off, is the daily complaint of thousands of poor Irish. That they have a moss or a bog near, is the daily joy and happiness of many thousands more. Whether the moss or bog be nearer far off, is a question inquired into and carefully examined in purchases, in taking leases, and on a hundred other occasions.</p><p>The storm had thrown up an unusual quantity of seaweed at <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>, and different other places along the coast. Half the population were next morning, when the wind had somewhat abated, busy gathering it, and taking it away on little cars. All the wet basalt and limestone rocks, which rolled about on the seashore, were covered with men, women, and children, who, as at a joyful harvest-home, gathered the long snake-like slimy weeds, and collected them all carefully into little heaps. The Irish turn these plants to many uses: in the first place, they eat them, and, indeed, in no small quantities. Several of my twenty guides at the <span class="pn" title="causeway">Giant's Causeway</span> amused themselves on the way with chewing different marine plants, just as they picked them out of the surf. I saw the people in <span class="pn" title="town">Ballycastle</span>, too, putting seaweed on their bread and butter, and eating it as we do watercresses. In <span class="pn" title="city">Belfast</span>, I saw the peasants bring sea-plants to market as a common vegetable, just as they do peas or beans in our country. Some seaweed they salt and boil, and then it has exactly the same appearance as our German plum jam. One may call those boiled seaweeds, Irish jam. Besides, as I have already said, they make kelp from the ashes of the burnt sea-plants, both in <span class="pn" title="country">Ireland</span> and <span class="pn" title="country">Scotland</span>; and those which they neither eat nor burn for kelp, they use as manure. Yet I believe they are not here so often used for the latter purpose as on our Baltic coasts, the sandy shores of which gain more benefit from this kind of manure than the wet morass lands of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, which would be more benefitted by lime, sea-sand, and shells, which latter are here and there on the coast of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, at <span class="pn" title="lough">Lough Foyle</span>, for instance, piled up in large heaps, even in entire hills.</p><p>All the coasts of <span class="pn" title="country">Ireland</span> are very rich in various kinds of sea-plants, and accordingly it seems that the green vegetation of the Emerald Isle is continued even beneath the sea. The coasts of <span class="pn" title="county">Antrim</span> are said to be the richest of all the coasts of <span class="pn" title="country">Ireland</span>, in those plants, which grow and spread more quickly on limestone 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.415" id="pb.415"> p.415</span>

and basalt than on other kinds of stone. Those sea-plants which the Irish consider edible, are pretty numerous. The following are some of the most esteemed:—Above all, the Dillisk (<span class="term" title="(Latin) ">Rhodominia palmata</span>); then the kind they call Murlius (<span class="term" title="(Latin) ">Laminaria saccharina</span>); and, lastly, the Carrigeen Moss (<span class="term" title="(Latin) ">Chondrus erispus</span>). This latter kind they dry in the sun, and use as a substitute for <span class="pn" title="country">Iceland</span> moss. Hence it is generally termed “Irish Moss.” At <span class="pn" title="city">Belfast</span>, and on the sea-coast, a pound of dillisk often costs no more than a penny; while in the interior of the country it costs threepence or fourpence. They often praise highly its fine taste and flavour, and sharply criticise the bad qualities of the inferior kinds of <em>dulse</em>, as dillisk is frequently called; whilst to one who is not experienced in those niceties of taste, both the delicate and spoiled kinds are equally nauseous. In some places on the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, as well as in some coast districts of <span class="pn" title="country">Scotland</span>, the people are so much in the habit of eating various kinds of seaweed, that they never cease chewing it, and always carry some dulse or dillisk about with them, as the common people in <span class="pn" title="country">Germany</span> do tobacco. The sea-plant which they cook is called <span class="term" title="(Irish) typeseaweed:sleabhac">Sloke</span>, <span class="term" title="(Irish) typeseaweed:sleabhacán">Slokaun</span>, or <span class="term" title="(English Translation) typeseaweed">Laver</span> (<span class="term" title="(Latin) ">Porphyra laciniata</span>). It is generally collected during the autumn and winter, as in summer it is too tough. After being washed and cleansed, this laver is boiled with butter, and then sold in tin measures: it is eaten with pepper and vinegar, and is sent in barrels even to <span class="pn" title="city">London</span>.</p><p>For manure, a kind which is distinguished by the name of “sea-wrack,” is principally used. This is the <span class="term" title="(Latin) ">Laminaria digitata</span>, which is so good a manure, especially for potatoes, that it is proverbially said here, on the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, “a sack of sea-wrack will produce a sack of potatoes.” It is, however, in quantity rather than in quality that the potatoes are improved by it. After every storm, the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span> is crowded like a fair, and all the people come down from their hills to gather sea-wrack for their potatoes. When the sea is perfectly calm, they wade as far into the water as they can, and cut away the weeds under the water with sickles. What does not the poor Irishman do to get a few “'tatoes!” They take with them their little mountain horses, and load the manure on their backs; or, if the ground is too rocky for horses, they load their own backs with the briny, dripping manure.</p><p>From the difficulty of observing them beneath the water, where alone they unfold all their splendour, very few know the delicacy, and uncommon beauty and elegance of form, assumed by these products of marine vegetation, which are scarcely inferior in any respect to those of our gardens. When 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.416" id="pb.416"> p.416</span>

drawn out, they have commonly a very melancholy appearance, on account of the mud and water with which they are covered. Nothing but drying and unfolding them in an artist-like manner can restore them in some degree to their natural state. While all other flowers and plants lose by drying and preserving in the herbarium, sea-plants are the only ones which gain in the process; and a careful drying is the only means of enabling their beauty to be observed and enjoyed by the lovers of nature. <span class="ps" title="Thomas Drummond (1780-1835)">Dr. Drummond</span>, of <span class="pn" title="city">Belfast</span>, has written a very learned little treatise on the drying of those plants, of which he has a beautiful and perfect collection.</p><p>It is inexplicable that the importance of this art is not more perceived, and that all museums do not contain herbaries of these wonderful little plants which the sea conceals. If museums are intended for the use of the lover of nature, and in particular to furnish him with knowledge and instruction in matters which would be otherwise inaccessible, then a herbary of sea-plants is infinitely more pressingly necessary in every museum than a herbary of land-plants. The latter, showing but imperfectly the forms of nature, can add but little to her glory; but a herbarium of marine plants is absolutely an elevating and beautifying of the works of creation, and adds to the glory of the Creator. <span class="ps" title="Thomas Drummond (1780-1835)">Dr. Drummond</span> also remarks, in the treatise I have mentioned, that one description of seaweed (<span class="term" title="(Latin) ">Polysiphonia violacea</span>), which has very long black stalks, when it is driven about by the waves in a storm in great quantities on the coast of <span class="pn" title="county">Antrim</span>, entangles and felts itself with its long branches so as to accumulate in large lumps, which roll about on the shore, and often form knots so firm that it is almost impossible to unloose them.</p><p>I drank another glass of whisky in <span class="pn" title="valley">Glenarm</span>—the mild climate of <span class="pn" title="country">Ireland</span> soon teaches one whisky drinking—for my car-driver told me it was the last good whisky we could procure on the coast,—the <span class="pn" title="town">Larne</span> whisky was no good, and the <span class="pn" title="town">Carrickfergus</span> whisky was still worse. We then proceeded towards <span class="pn" title="city">Belfast</span>. I felt myself exceedingly comfortable on one side of my body, which, in one corner of my car, was sheltered from the attack of the snow and wind, and I did all in my power to concentrate all my sense of feeling and my whole soul into this comfortable corner, and to let all my other limbs freeze and shiver in the wet and cold as much as they pleased. Most people say that if one part of the body, the feet, for instance, or the head, is cold, one feels uncomfortable all over, however warm the rest of him may be; but I think my theory is better, and that one may bring himself, with some persuasion and management, to feel contented and warm if 

<span class="fa fa-bookmark" title="p.417" id="pb.417"> p.417</span>

but one limb be well off. I occupied my thoughts with this theory till I arrived at <span class="pn" title="city">Belfast</span>, where I had an opportunity of drying my papers and clothes one by one.</p><p>And when I had effected this, I took my leave of Erin, and embarked for <span class="pn">Caledonia</span>.</p><p>End of <span class="title" title="book">Travels in Ireland</span></p><div id="teiHeader"><h2 class="page-title">Document details</h2><h2>The <a href="https://www.tei-c.org/" target="_new">TEI</a> Header</h2><div id="navspyd48526e2" class="hyper-list-btn"><ol><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-fileDesc">fileDesc</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-titleStmt">titleStmt</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-editionStmt">editionStmt</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-publicationStmt">publicationStmt</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-notesStmt">notesStmt</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-sourceDesc">sourceDesc</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-encodingDesc">encodingDesc</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-profileDesc">profileDesc</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-revisionDesc">revisionDesc</a></li><li><a class="exploreThisSectionUrl smoothScrollApplied" href="#details-fullbib">Source</a></li></ol></div><a name="fileDesc">‍</a><h3 id="details-fileDesc">File description</h3><div id="details-titleStmt"><h4>Title statement</h4><p><b>Title</b> (uniform): Travels in Ireland</p><p><b>Title</b> (original, German): Reisen in Irland</p><p><b>Author</b>: Johann Georg Kohl</p><div id="details-respStmt"><h4>Responsibility statement</h4><p><b>Translated by</b>: [not identified]</p><p><b>Electronic edition compiled by</b>: Beatrix Färber and Sara Sponholz</p></div><p><b>Funded by</b>: School of History, University College, Cork</p></div><div id="details-editionStmt"><h4>Edition statement</h4><p><b>1</b>. First draft, revised and corrected.</p></div><p><b>Extent</b>:  
198065 words</p><div id="details-publicationStmt"><h4>Publication statement</h4><p><b>Publisher</b>: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork</p><p><b>Address</b>: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt</p><p><b>Date</b>: 2011</p><p><b>Date</b>: 2013</p><p><b>Distributor</b>: CELT online at University College, Cork, Ireland.</p><p><b>CELT document ID</b>: T840000-001</p><p><b>Availability</b>: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p></div><div id="details-notesStmt"><h4>Notes statement</h4><p>
<p>As Kohl's biographer, Dr Thomas Elsmann of the Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Germany, has informed CELT, the English translator of this edition has not yet been identified, for the bulk of Kohl's correspondence for 1842 does not survive, and the publisher's archive in Dresden and Leipzig was destroyed in World War II. However, Dr Elsmann suggests it might have been either Henry George Bohn, or Charles Frederick Lascelles Wraxhall. Both were employed in translating other works of Kohl for London publishers Chapman and Hall. Another translation of this text into English is listed below. Again, CELT's sincere thanks are due to Dr Thomas Elsmann for kindly bringing it to our attention.</p></p></div><a name="sourceDesc">‍</a><h3 id="details-sourceDesc">Source description</h3><h4>Editions and translations</h4><ol><li value="1">Johann Georg Kohl, Reisen in Irland (Dresden und Leipzig, Arnoldische Buchhandlung 1843) [German Original.] Available in .pdf format in two volumes from Göttingen University (http://gdz.sub.uni-goettingen.de/dms/load/toc/?PPN=PPN250905868).</li><li value="2">J. G. Kohl, England, Wales and Scotland (London: Chapman and Hall, 1844). [This includes material on Ireland, Scotland and Wales.]</li></ol><h4>Other works by Johann Georg Kohl</h4><ol><li value="1">J. G. Kohl, Die deutsch-russischen Ostseeprovinzen, oder Natur- und Völkerleben in Kur-, Liv- und Esthland, 2 Bde. (Dresden-Leipzig 1841).</li><li value="2">J. G. Kohl, Reisen im Inneren von Russland und Polen (Dresden 1841).</li><li value="3">J. G. Kohl, Russia and the Russians, in 1842, 2 Vols. (London 1842, 1843).</li><li value="4">J. G. Kohl, Russia. St. Petersburg, Moscow, Kharkoff, Riga, Odessa, the German provinces on the Baltic, the steppes, the Crimea, and the interior of the empire (London 1842).</li><li value="5">J. G. Kohl, Hundert Tage auf Reisen in den österreichischen Staaten, 5 Bde. (Dresden-Leipzig 1842).</li><li value="6">J. G. Kohl, Austria. Vienna, Prague, Hungary, Bohemia, and the Danube; Galicia, Styria, Moravia, Bukovina, and the military frontier (London 1843).</li><li value="7">J. G. Kohl, Austria. Vienna, Prague, etc. etc. (Philadelphia 1844).</li><li value="8">J. G. Kohl, Land und Leute der britischen Inseln, Beiträge zur Charakteristik Englands und der Engländer, 3 Bde. (Dresden-Leipzig 1844).</li><li value="9">J. G. Kohl, Reisen in England und Wales, 2 Bde. (Dresden-Leipzig 1844).</li><li value="10">J. G. Kohl, England, Wales and Scotland (London 1844). [See note above under 'Editions and translations'].</li><li value="11">J. G. Kohl, Reisen in Schottland, 2 Bde. (Dresden-Leipzig 1844). [Translated into English by Seumas Simpson and Ursula Cairns Smith, but unpublished (?)].</li><li value="12">J. G. Kohl, Ireland. Dublin, the Shannon, Limerick, Cork, and the Kilkenny Races, the Round Towers, the Lakes of Killarney, the County of Wicklow, O'Connell and the Repeal Association; Belfast and the Giant's causeway (New York 1844). [Contains much of the same material as that in the present electronic edition.]</li><li value="13">J. G. Kohl, England and Wales (Philadelphia 1846).</li><li value="14">J. G. Kohl, Reisen in Dänemark und den Herzogthümern Schleswig und Holstein, 2 Bde. (Leipzig 1846).</li><li value="15">J. G. Kohl, Die Marschen und Inseln der Herzogthümer Schleswig und Holstein. Nebst vergleichenden Bemerkungen über die Küstenländer, die zwischen Belgien und Jütland liegen, 2 Bde. (Dresden-Leipzig 1846).</li><li value="16">J. G. Kohl, Petersburg in Bildern und Skizzen, zweite vermehrte und verbesserte Auflage, 3 Bde. (Dresden-Leipzig 1846).</li><li value="17">J. G. Kohl, Bemerkungen über die Verhältnisse der deutschen und dänischen Nationalität und Sprache im Herzogthume Schleswig (Stuttgart-Tübingen 1847).</li><li value="18">J. G. Kohl, Reisen in Südrußland, zweite vermehrte und verbesserte Auflage, 3 Bde (Dresden-Leipzig 1847).</li><li value="19">J. G. Kohl, Alpenreisen, 2 Bde. (Dresden und Leipzig: Arnold).</li><li value="20">J. G. Kohl, Der Verkehr und die Ansiedlungen der Menschen in ihrer Abhängigkeit von der Gestaltung der Oberfläche, Zweite Ausgabe (Leipzig 1850).</li><li value="21">J. G. Kohl, Aus meinen Hütten. Oder Geständnisse und Träume eines deutschen Schriftstellers, 3 Bde (Leipzig 1850).</li><li value="22">J. G. Kohl, Reisen in den Niederlanden, 2 Bde (Leipzig 1850).</li><li value="23">J. G. Kohl, Skizzen aus Natur- und Völkerleben, 2 Bde. (Dresden 1851).</li><li value="24">J. G. Kohl, Naturansichten aus den Alpen (=Alpenreisen Bd 3) (Leipzig 1851).</li><li value="25">J. G. Kohl, Reise nach Istrien, Dalmatien und Montenegro (Hannover 1851).</li><li value="26">J. G. Kohl, Reisen in Deutschland. Erste Abtheilung: Reisen im südöstlichen Deutschland, 2 Bde. (Leipzig 1852).</li><li value="27">J. G. Kohl, Die Donau von ihrem Ursprunge bis Pesth. (Triest 1854).</li><li value="28">J. G. Kohl, Reisen in Canada und durch die Staaten von New York und Pennsylvanien (Stuttgart-Augsburg 1856).</li><li value="29">J. G. Kohl, A descriptive catalogue of those maps, charts and surveys relating to America, which are mentioned in Vol. III. of Hakluyt's great work (Washington 1857).</li><li value="30">J. G. Kohl, Reisen im Nordwesten der Vereinigten Staaten (New York 1857).</li><li value="31">J. G. Kohl, Kitschi-Gami, oder Erzählungen vom Obern See. Ein Beitrag zur Charakteristik der amerikanischen Indianer, 2 Bde. (Bremen 1859).</li><li value="32">J. G. Kohl, Kitchi-Gami, Wanderings round Lake Superior, engl. transl. by Lascelles Wraxall (London 1860).</li><li value="33">J. G. Kohl, Geschichte der Entdeckung Amerika's von Columbus bis Franklin (Bremen 1861).</li><li value="34">J. G. Kohl, Das Haus Seefahrt zu Bremen (Bremen 1862).</li><li value="35">J. G. Kohl, Älteste Geschichte der Entdeckung und Erforschung des Golfs von Mexiko und der ihn umgebenden Küsten durch die Spanier von 1492 bis 1543 (Berlin 1863).</li><li value="36">J. G. Kohl, Nordwestdeutsche Skizzen. Fahrten zu Wasser und zu Lande in den unteren Gegenden der Weser, Elbe und Ems. 2 Bde (Bremen 1864).</li><li value="37">J. G. Kohl, Unser geliebtes Schleswig-Holstein. Eine kurze und übersichtliche Geschichte des Landes und seines Rechts, abgefaßt von einem Bremer für seine Mitbürger (Bremen 1864).</li><li value="38">J. G. Kohl, Aphoristische Bemerkungen über das Studium der Nationalitäten, seinen Nutzen, seinen Umfang, seine Schwierigkeit und seine Zeitgemässheit, in Vierteljahresschrift f. Volkswirthschaft und Kulturgeschichte 3.4 (1865) 75–81.</li><li value="39">J. G. Kohl, Deutsche Volksbilder und Naturansichten aus dem Harze (Hannover 1866).</li><li value="40">J. G. Kohl, Die Völker Europa's (Hamburg 1868).</li><li value="41">J. G. Kohl, Geschichte des Golfstroms und seiner Erforschung von den ältesten Zeiten bis auf den grossen amerikanischen Bürgerkrieg. Eine Monographie zur Geschichte der Oceane und der geographischen Entdeckungen (Bremen 1868).</li><li value="42">J. G. Kohl (ed), Pilgerfahrt des Landgrafen Wilhelm des Tapferen von Thüringen zum heiligen Lande im Jahre 1461 (Bremen 1868).</li><li value="43">J. G. Kohl, A history of the discovery of Maine, in: William Willis (ed), History of the State of Maine, Vol. 1 (Portland 1869).</li><li value="44">J. G. Kohl, Zur Vorgeschichte Livlands (Leipzig 1870).</li><li value="45">J. G. Kohl, Alte und neue Zeit. Episoden aus der Cultur-Geschichte der freien Reichs-Stadt Bremen (Bremen 1871).</li><li value="46">J. G. Kohl, Über Klangmalerei in der deutschen Sprache (Berlin 1873).</li><li value="47">J. G. Kohl, Die geographische Lage der Hauptstädte Europa's (Leipzig 1874).</li><li value="48">J. G. Kohl, Am Wege: Blicke in Gemüth und Welt in Aphorismen, neue Folge (Bremen 1874).</li><li value="49">J. G. Kohl (trans.), Geschichten aus Alt-Japan. Von A. B. Mitford, zweitem Secretär bei der britischen Gesandschaft in Japan. Aus dem Englischen übersetzt von J. G. Kohl. Mit Illustrationen von japanischen Künstlern 2 Bde (Leipzig 1875).</li><li value="50">J. G. Kohl, Kleine Essays (Wien 1876).</li><li value="51">J. G. Kohl, Geschichte der Entdeckungsreisen und Schifffahrten zur Magellan's-Strasse und zu den ihr benachbarten Ländern und Meeren (Berlin 1877).</li><li value="52">J. G. Kohl, Die natürlichen Lockmittel des Völker-Verkehrs (Bremen 1878).</li><li value="53">J. G. Kohl, History of discovery and exploration on the coasts of the United States (Washington 1885).</li></ol><h4>About Johann Georg Kohl</h4><ol><li value="1">Justin Winsor (ed), The Kohl collection of maps relating to America (Cambridge 1886).</li><li value="2">A. John Wolter, Johann Georg Kohl and America, in: International Conference on the History of Cartography: Abstracts, Bd. 8 (1979), 41.</li><li value="3">Wilhelm Seuß, Johann Georg Kohls Codex Americanus Geographicus: die Studien eines Bremer Gelehrten in Amerika, Wolkenkratzer vorhergesehen, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 9.9.1989 (Frankfurt 1989)</li><li value="4">Geert Demarest (ed), Reisen durch das weite Land: Nordwestdeutsche Skizzen 1864 von J. G. Kohl (Berlin 1990).</li><li value="5">The articular traveler: Johann Georg Kohl – chronicler of the American continents, a Library of Congress exhibition, the Madison Building Foyer, March 24 - June 27, 1993 (Washington 1993).</li><li value="6">[Anonymous], 'As others saw us: Waterford in Kohl's 'Travels in Ireland' (1844)', Decies: Journal of the Waterford Archaeological and Historical Society 47 (1993) 22–28.</li><li value="7">Hans-Albrecht Koch (ed), Progress of Discovery. Johann Georg Kohl. Auf den Spuren der Entdecker (Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt 1993).</li><li value="8">Eoin Burke, 'The Irishman is no lazzarone": German travel writers in Ireland 1828–1850', History Ireland 5:3 (1997) 21–25.</li><li value="9">Silke Regin, Johann Georg Kohl: ethnographische Sprachreflexionen im 19. Jahrhundert, in: Kasseler Studien – Literatur, Kultur, Medien, 7 Bde, 2. Bd. (Siegen 2001).</li><li value="10">C. J. Woods, Travellers' accounts as source material for Irish historians (Dublin 2009).</li><li value="11">Thomas Elsmann, Johann Georg Kohl: Ein Leben zwischen der Alten und der Neuen Welt (Bremen: Schünemann 2010).</li></ol><h4>Further reading, including authors, books and topics mentioned in the text</h4><ol><li value="1">Gaius Iustus Solinus, De Mirabilibus Mundi, ed. by C. L. F. Panckoucke (Paris 1847), cap. 23: Britannia (available online at http://www.thelatinlibrary.com/solinus.html.)</li><li value="2">Giraldus Cambrensis, Topographia Hibernica, in: J. S. Brewer (ed), Giraldi Cambrensis Opera, (London 1861–1891), vol. 5.</li><li value="3">Gerard Boate, Ireland's Naturall History, London 1652. Chetham Society. Reprinted as 'Gerard Boate's natural history of Ireland', edited, with an introduction, by Thomas E. Jordan (New York 2006).</li><li value="4">William Dugdale, Monasticon Anglicanum (London 1655–1673).</li><li value="5">Charles Vallancey, Essay on the Antiquity of the Irish Language (1772).</li><li value="6">William Hamilton, Letters concerning the Northern Coast of the County of Antrim. Containing a Natural History of its Basaltes: with an account of such circumstances as are worthy of notice respecting the antiquity, manners and customs of that country. The whole illustrated by an accurate map of the coast, roads, mountains, etc. (London 1786). Reprinted 1839.</li><li value="7">Charles Vallancey, Collectanea de rebus Hibernicis. (...) Published from the MSS, vol ii, Antiquities of Irishtown and Kilkenny (Dublin 1786).</li><li value="8">Richard Lovell Edgeworth and Maria Edgeworth, Essay on Practical Education (1798).</li><li value="9">Sir Richard Musgrave, A concise account of the material events and atrocities, which occurred in the late rebellion, with the causes which produced them, and an answer to Veritas's Vindication of the Roman Catholic clergy of the town of Wexford. (Dublin: Printed for J. Milliken, 1799).</li><li value="10">Richard Lovell Edgeworth and Maria Edgeworth, Essay on Irish Bulls (1802).</li><li value="11">Edward Wakefield, An Account of Ireland, statistical and political, 2 volumes (London 1812).</li><li value="12">Georges Cuvier, Recherches sur les ossemens fossiles ou l'on rétablit les caractères de plusieurs animaux dont les révolutions du globe ont détruit les espèces. 4 vols. (Paris 1812).</li><li value="13">Hermann Fürst von Pückler-Muskau, Tour in England, Ireland, and France, in the years 1826, 1827, 1828, and 1829, translated and edited by Sarah Austin. Philadelphia 1833. (His letters concerning Ireland are available on CELT.)</li><li value="14">Thomas Moore, A Selection of Irish Melodies (1808–1834).</li><li value="15">Henry D. Inglis, A Journey throughout Ireland, during the Spring, Summer &amp; Autumn of 1834 (London 1835).</li><li value="16">Gustave de Beaumont, L'Irlande sociale, politique et réligieuse, (Bruxelles: Société Belge de Librairie 1839). Reprinted 1990 (Lille: CERUIL GDR d'Études Anglo-Irlandaises du Centre National du Récherche Scientifique). An English translation by William Cooke Taylor was published in 1839 and reprinted 2006 by Harvard University Press.</li><li value="17">James Drummond Marshall, 'Notes on the Statistics and Natural History of the Island of Rathlin, off the Northern Coast of Ireland', Transactions of the Royal Irish Academy xvii, (Dublin 1837) 37–71.</li><li value="18">Jacob Venedey, Irland (Leipzig: Brockhaus 1844).</li><li value="19">George Petrie, 'The Ecclesiastical Architecture of Ireland anterior to the Anglo-Norman invasion, comprising an essay on the origin and uses of the Round Towers of Ireland', Transactions of the Royal Irish Academy 20 (Hodges &amp; Smith: Dublin 1845).</li><li value="20">William Reeves (ed), Life of Saint Columba, Founder of Hy. Written by Adamnan, Ninth Abbot of that Monastery. (Edinburgh 1874). (This text is available on CELT.)</li><li value="21">C. Litton Falkiner, 'The Woods of Ireland', in: C. Litton Falkiner (ed), Illustrations of Irish History and Topography, mainly of the seventeenth century (London 1904) 143–159. (This article is available on CELT.)</li><li value="22">Thomas Osborne Davis, The Round Towers of Ireland, in: T. W. Rolleston (ed), Thomas Davis: Selections from his prose and poetry (Dublin and London 1910). (This text is available on CELT.)</li><li value="23">A. H. Krappe, Nuada à la main d'argent, Revue Celtique 49 (1932) 91–95.</li><li value="24">R. F. Butler, Maria Edgeworth and Sir Walter Scott Unpublished Letters, 1823, Review of English Studies, n.s., 9/33 (February 1958) 23–40.</li><li value="25">Elizabeth A. Gray (ed. and trans.), Cath Maige Tuired: The Second Battle of Mag Tuired (Kildare 1982). (This text is available on CELT.)</li><li value="26">Líam Kennedy and Philip Ollerenshaw, An Economic History of Ulster, 1820–1940 (Manchester: Manchester University Press 1985).</li><li value="27">Geraldine F. Grogan, The Noblest Agitator: Daniel O'Connell and the German Catholic Movement, 1830–50 (Dublin 1991).</li><li value="28">Andreas Oehlke: Irland in deutschen Reisebeschreibungen des 18. und 19. Jahrhunderts (Frankfurt/Main: Lang 1992.)</li><li value="29">Eda Sagarra, Die "grüne Insel" in der deutschen Reiseliteratur – Deutsche Irlandreisende von Karl Gottlob Küttner bis Heinrich Böll", in: Jäger, Hans-Wolf (Hg.): Europäisches Reisen im Zeitalter der Aufklärung. Neue Bremer Beiträge, (Heidelberg: Winter, 1992).</li><li value="30">Andreas Oehlke (ed), Fahrten zur Smaragdinsel: Irland in deutschen Reisebeschreibungen des 19. Jahrhunderts (Thunum/Ostfriesland 1993).</li><li value="31">Peter Murray, George Petrie (1790–1866): The Rediscovery of Ireland's Past; with essays by Joep Leerssen and Tom Dunne (Cork: Crawford Municipal Art Gallery, 2004), chapter 7.</li><li value="32">K. W. Nicholls, 'Woodland cover in pre-modern Ireland', in: Patrick Duffy, David Edwards and Elizabeth Fitzpatrick (eds), Gaelic Ireland, c.1250–1650: Land, Lordship and Settlement (Dublin 2001) 181–206.</li><li value="33">Eoin Bourke, Poor Green Erin (Frankfurt am Main 2011).</li></ol><h4 id="details-fullbib">The edition used in the digital edition</h4><p style="font-family:serif;padding-left:3em;padding-right:3em;line-height:120%;">Kohl, Johann Georg (1844). <i>Travels in Ireland‍</i>. 1st
      ed. xii+417 pages. London: Bruce and Wyld.</p><p>You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:</p><pre style="font-size:90%;" class="bibtex" href="T840000-001.bib">
@book{T840000-001,
  title 	 = {Travels in Ireland},
  author 	 = {Johann Georg Kohl},
  edition 	 = {1},
  note 	 = {xii+417 pages},
  publisher 	 = {Bruce and Wyld},
  address 	 = {London},
  date 	 = {1844}
}
<p style="text-align:right;"><span class="fa fa-download"> <a href="T840000-001.bib" style="font-family:sans-serif;">T840000-001.bib</a></span></p></pre><a name="encodingDesc">‍</a><h3 id="details-encodingDesc">Encoding description</h3><p><b>Project description</b>: CELT: Corpus of Electronic Texts</p><h4>Sampling declarations</h4><p>The finished text covers pp 9–417 of the volume; editorial footnotes are included using <tt>note type="auth" n=""</tt>. Footnotes by the translator are marked <tt>resp="trans"</tt>; those added at CELT are marked <tt>resp="BF"</tt> or <tt>resp="Spo"</tt>.</p><h4>Editorial declarations</h4><p><b>Correction</b>: Text proofread twice at CELT.</p><p><b>Normalization</b>: The electronic text represents the edited text. Obvious typographical errors or translator's errors are either corrected marked <tt>corr sic="" resp="BF"</tt>, or mentioned in a footnote . Fractions have been reproduced using /.</p><p><b>Quotation</b>: Direct speech is tagged <tt>q</tt>.</p><p><b>Hyphenation</b>: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, this break is marked after the completion of the hyphenated word.</p><p><b>Segmentation</b>: <tt>div0</tt>=the whole text; <tt>div1</tt>=the chapter; <tt>div2</tt>=the occasional section within a chapter; page-breaks are marked.</p><p><b>Standard values</b>: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</p><p><b>Interpretation</b>: A selection of place-names, personal names, and group names are tagged. So are titles of books and articles. Words and phrases from other languages are tagged. Words and phrases rendered in Italics are tagged. When comparing the German and English version, the reader may note that the English translation omits some material at the beginning and throughout the text. Where this has come to CELT's attention, it has been noted. </p><h4>Reference declaration</h4><p>A canonical reference to a location in this text 
        should be made using “chapter”, eg <cite><a href="#div1.1" class="smoothScrollApplied">chapter 1</a></cite>.</p><a name="profileDesc">‍</a><h3 id="details-profileDesc">Profile description</h3><p><b>Creation</b>: By J. G. Kohl resp. an unknown translator
1842 (original); 1844 (translation)</p><h4>Language usage</h4><ul><li value="en">The translation is in English. (en)</li><li value="fr">Some words and phrases are in French. (fr)</li><li value="de">Some words and phrases are in German. (de)</li><li value="la">Some words and phrases are in Latin. (la)</li><li value="it">Some words and phrases are in Italian. (it)</li><li value="ga">A few words and phrases are in Irish, including those in anglicized spelling. (ga)</li><li value="nl">A term is in Dutch. (nl)</li><li value="ru">A phrase is in Russian. (ru)</li></ul><p><b>Keywords</b>: travel; description; prose; 19c; manners and customs; Dublin; Father Mathew; temperance movement; round towers; antiquities; Daniel O'Connell; repeal movement; Killarney; hedge schools; workhouses; Cork; fever hospitals; Belfast; Flax and Linen; Rathlin Island; Kelp; Kenramer; Ushet; Giant's Causeway; basalt; eagles</p><a name="revisionDesc">‍</a><h3 id="details-revisionDesc">Revision description</h3><p>(Most recent first)</p><ol><li>2018-11-12: The terms sloke, slokaun, laver encoded. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2013-11-24: Additions made to bibliographic details. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2012-11-13: Minor additions to personal names encoding made. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-09-26: File proofed (2) to end; more encoding applied; additions to bibliography made; file reparsed, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-09-12: File proofed (2) to p. 250; more encoding applied; file reparsed, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-09-09: File proofed (1) to p. 335, more encoding applied. (ed. Sara Sponholz)</li><li>2011-09-06: File proofed (1) to p. 242, more encoding applied. (ed. Sara Sponholz)</li><li>2011-08-09: File proofed (2) to p. 152, file re-parsed, SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-08-06: File proofed (1) to p. 152, more encoding applied. (ed. Sara Sponholz)</li><li>2011-08-03: File proofed (2) to p. 121, chapters 29-end scanned in. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-08-03: File proofed (1) to p. 121, more encoding applied. (ed. Sara Sponholz)</li><li>2011-08-02: File proofed (2) to p. 99, more encoding applied, bibliographical details of Kohl's publications compiled and integrated. (ed. Sara Sponholz)</li><li>2011-07-31: File proofed (1) to p. 99, structural and some content encoding applied, chapters 18-28 scanned in. (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-07-22: Header created with some bibliographical details (ed. Beatrix Färber)</li><li>2011-07-18: Chapters 1–17 scanned in. (data capture Beatrix Färber)</li></ol></div></div><!--back matter--></div>
				</div>
			</div>
		</div>
		<div class="col-md-3 col-lg-3">
			<div class="rhs__menu side-items">
				<div class="contact" id="contacts"><p><a href="/celt/">Index to all documents</a></p><h3>Standardisation of values</h3><ul><li><a href="/celt/document/T840000-001/">Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</a></li></ul><h2>CELT Project Contacts</h2><ul><li>Director: <a href="mailto:h.morgan@ucc.ie">Dr Hiram Morgan</a></li><li>Managing Editor: <a href="mailto:b.faerber@ucc.ie">Beatrix Färber</a></li><li>Technical Support: <a href="mailto:pflynn@ucc.ie">Dr Peter Flynn</a></li></ul><p><a href="#" class="smoothScrollApplied">More…</a></p></div><div class="contact" id="rubric"><h2>Formatting</h2><p>For details of the markup, see the 
      <a href="http://www.tei-c.org/">Text Encoding Initiative</a> (TEI)</p><p><span class="fa fa-bookmark"/>
        page of the print edition</p><p><span class="fa fa-book"/> folio of the manuscript</p><p><span class="fa fa-folder"/> numbered division</p><p><span class="lbn"> 999</span> line number of the print edition (in grey: interpolated)</p><p><span class="u">underlining</span>: text supplied, added, or expanded
      editorially</p><p><span class="i">italics</span>:
      foreign words; corrections (hover to view); document titles</p><p><span class="lem">bold</span>: lemmata (hover for readings)</p><p><span class="overlap">wavy underlining</span>: scribal additions 
      in another hand; hand shifts flagged with <span class="flag">⚑</span> 
      (hover to view)</p><p style="color:red;">TEI markup for which a representation 
      has not yet been decided is shown in red: 
      comments and suggestions are welcome.</p><h6>Other languages</h6><p>E840000-001: <a href="/celt/document/E840000-001">Dark Rosaleen</a> (in English Translation)</p><h6>Source document</h6><p><a href="T840000-001.xml"><tt>T840000-001.xml</tt></a></p></div>
 <div class="hyper-list contact"><h2>Search CELT</h2><form name="sup" id="sup" action="/search"><input type="hidden" name="site" value="names"/><div class="input-group stylish-input-group"><label for="terms" class="sr-only">Search by name</label><input id="terms" name="terms" type="text" class="form-control" placeholder="Not yet implemented"/><span class="input-group-addon"><button type="submit" title="search"><span class="fa fa-search"/><span class="sr-only">Search</span></button></span></div></form></div>
				
			</div>
		</div>
		<!-- // sidebar -->
	</div>
	<!-- // row -->
</div>
<!-- // container -->			</div>
			<!-- footer // layout: footer -->
			<div class="footnotes"><ol><li id="fn:1.footnotes"><p>Erroneously, 'Selinus' in the translation. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:1.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:2.footnotes"><p>The history of the subjection, colonization, and organization of <span class="pn" title="country">Ireland</span> from <span class="pn" title="city">Dublin</span> as the sallying point, offers a multitude of striking resemblances with the conquest of <span class="pn" title="country">Finland</span> by the <span class="on" title="people">Swedes</span> from <span class="pn">Abo</span>; and the organization and founding of the provinces of <span class="pn" title="province">Livonia</span>, <span class="pn" title="province">Courland</span>, and <span class="pn" title="province">Esthonia</span> from <span class="pn" title="city">Riga</span> by the Germans. <span class="pn" title="province">Livonia</span>, <span class="pn" title="country">Finland</span>, and <span class="pn" title="country">Ireland</span> are all three German colonial states, founded from a seaport town among foreign people, looked upon as barbarians by their invaders. The features are so similar that I sometimes believe I am reading the same history. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:2.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:3.footnotes"><p><span class="term" title="(German) ">Rauchtopas</span>, or rauchstein; <span class="term" title="(Latin) ">nitrum quarzosum nitrum.</span>—L. [tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:3.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:4.footnotes"><p>Called thus after Sir R. Peel, at whose recommendation they were raised, when he was Secretary for <span class="pn" title="country">Ireland</span>.—[tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:4.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:5.footnotes"><p>Text from paragraph 2, p. 78 to paragraph 3, p. 79 in the original is omitted which comments on the customs of threshing in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. [BF]. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:5.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:6.footnotes"><p>See General Charles Vallancey, Essay on the Antiquity of the Irish Language, 1772 — Rejected by George Petrie, cited in Thomas Osborne Davis, 'The Round Towers of <span class="pn" title="country">Ireland</span>' (CELT file E800002-015).[BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:6.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:7.footnotes"><p>Drink at Life's up-gushing wells!<br/>
Thus dost thou learn the manlier science;<br/>
Scorn those paltry spectre-spells,<br/>
And bid thy nightmare cares defiance.<br/>
Spend no more thy spirits here;<br/>
But noon-day tasks and evening pleasures,<br/>
Week-day labour, Sunday cheer,<br/>
Be these thy charms to conjure treasures.<br/>
[Dublin Univ. Mag. V] [tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:7.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:8.footnotes"><p>Slievh (Sliabh),—Irish for mountain.—[tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:8.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:9.footnotes"><p>Few English towns, which in general possess no kind of independent privileges, like those enjoyed by our German free imperial towns (<span class="frn" title="(German)">Reichstädte</span>), can boast of such a history. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:9.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:10.footnotes"><p>Translator confuses east and west—see original, p. 155: <span class="frn" title="(German)">Der o¨stliche ist fruchtbar und hat mehr Ebene. Der westliche dem Meere zugewandte aber ist bergig, o¨de und unfruchtbar.</span> <a class="footnotebacklink" href="#fnref:10.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:11.footnotes"><p>The translation omits a sentence on p. 188 of the original: <span class="frn" title="(German)">So wird also der erfindungsreiche Mensch noch jetzt durch seine allerneuesten Erfindungen den Thieren immer gefährlicher. [BF]</span> <a class="footnotebacklink" href="#fnref:11.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:12.footnotes"><p>So much so, that in advertisements for gardeners, stewards, &amp;c. in the American newspapers, it was usual to add, “No Irishman need apply.” <a class="footnotebacklink" href="#fnref:12.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:13.footnotes"><p>Since Mr. Kohl's work was written, <span class="ps">Father Mathew</span> has visited the metropolis, and held several meetings. These, as our author anticipated, were attended by immense multitudes, but, thanks to the precautions adopted, his apprehensions of danger were not realised.—[tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:13.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:14.footnotes"><p>On this point, however, authorities vary. Some reckon only 80, others 100. The above number is to be found on the map of <span class="pn" title="country">Ireland</span> published by the <span class="on" title="society">Society for the diffusion of Useful Knowledge</span>, and as the name of each individual tower is there given, it may be deemed the <em>minimum</em>. Of course critical doubts and questions may arise as to whether many ruined stumps are entitled to be considered as genuine “Round Towers.” <a class="footnotebacklink" href="#fnref:14.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:15.footnotes"><p>Explanation in the original, p. 242: Feuertempel (fire temple). <a class="footnotebacklink" href="#fnref:15.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:16.footnotes"><p>He might then have come over from <span class="pn" title="country">Spain</span>, like the earlier colonists of <span class="pn" title="country">Ireland</span>. The Spaniards also consider St. James as their apostle. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:16.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:17.footnotes"><p>Innisfail is one of the ancient poetical names of Erin. The Druids prophesied to <span class="ps" title="mythical">Milesius</span> and his Spaniards, that they were to dwell in such an island. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:17.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:18.footnotes"><p>Either misinformation or more likely a transcription error. Kohl may have jotted down the name of St Kieran and was later unable to read it correctly. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:18.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:19.footnotes"><p>The Pale, which afterwards existed without being palisaded, was of very various extent at different periods. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:19.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:20.footnotes"><p>Our traveller appears not to be aware that the 3 &amp; 4 Will. IV. c. 37, called the <span class="title" title="act">Church Temporalities Act</span>, provides for the reduction of the Irish Church establishment to two archbishoprics and ten bishoprics, by the union of the several bishoprics as they become vacant on the demise of the then existing tenants. The following are the bishoprics so united, with the revenues of each. Those already altered are printed in <em>italics</em>:—

<ul><li>Armagh and Clogher … £13,170</li><li><em><span class="pn" title="county">Meath</span></em> and <em>Clonmacnoise</em> … £5,221</li><li><em><span class="pn" title="city">Derry</span></em> and <em>Raphoe</em> … £8,033</li><li>Down, Connor, and Dromore … £5,896</li><li>Ardagh, Elphin, and Kilmore … £7,478</li><li>Tuam, Killala, and Achonry … £5,020</li><li>Dublin, Glendalough, and Kildare … £9,321</li><li><em>Ossory</em>, <em>Leighlin</em>, and <em>Ferns</em> … £6,550</li><li><em>Cashel</em>, <em>Emly</em>, <em><span class="pn" title="town">Waterford</span></em>, and <em>Lismore</em> … £7,354</li><li><em>Cloyne</em>, <em>Cork</em>, and <em>Ross</em> … £5,009</li><li><em>Killaloe</em>, <em>Kilfenora</em>, <em>Clonfert</em>, and <em>Kilmacduagh</em> … £4,532</li><li><em>Limerick</em>, <em>Ardfert</em>, and <em>Aghadoe</em> … £5,369</li></ul> 
TR. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:20.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:21.footnotes"><p><span class="frn" title="(Latin)">recte</span> west coast. This error is present in the German original. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:21.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:22.footnotes"><p>This gold chain is called the “Collar of SS,” because its links are in the form of an S. It was presented by <span class="ps">William <span class="gn">III.</span></span> to the Lord Mayor of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, when Sir Michael Creagh had gone off with the former SS-chain before <span class="ps" title="king William III">William</span>'s arrival. The former chain was presented to the city by Charles II.; and even till a very late period certain courts of justice in the city of <span class="pn" title="city">Dublin</span> were opened with the following proclamation: “Sir Creagh! Sir Creagh! Sir Michael Creagh! come and appear before this court of our Lord the King, before the Right Honourable the Lord Mayor of the City of <span class="pn" title="city">Dublin</span>, or you will be outlawed.” The most ancient chief magistrate of <span class="pn" title="city">Dublin</span> was called the “Provost.” In 1409 he received the title of Lord Mayor, and in 1605 he was entitled Right Honourable. Another of the attributes of the Lord Mayor is the mace, not to forget a great sword as a symbol of his judicial power; both of which are borne before him on solemn occasions. These I went to the Mansion-house to see, for <span class="ps" title="Daniel O'Connell">O'Connell</span>'s sake. The mace is a great silver staff, with a thick silver knob on the top, around which is a wreath of Scottish thistles, English roses, and Irish shamrocks. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:22.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:23.footnotes"><p>Each Master of Arts is also entitled to a vote, provided he has regularly paid twenty shillings a year for the privilege.[tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:23.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:24.footnotes"><p>“So called,” says <span class="ps" title="Thomas Moore">Moore</span>, “from an artificial silver hand, which he wore to supply the loss sustained from a wound he received in the battle of Moytura. We are told seriously by <span class="ps" title="Roderic O'Flaherty: author">O'Flaherty</span>, that Cred, a goldsmith, formed the hand, and Miach, the son of Dian Kect, well instructed in the practical parts of chirurgery, set the arm!” I add this merely to give my readers some idea of the extraordinary accuracy of detail with which the Irish write their imaginative history. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:24.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:25.footnotes"><p>Available online at CELT in file G105018. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:25.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:26.footnotes"><p>Adamnán's <span class="title" title="book">Life of Columba</span> is available on CELT in files L201040 (Latin) and T201040 (English). [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:26.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:27.footnotes"><p>We have “black bears,” “black ink,” “black night,”—but “black bread”—<span class="frn" title="(German)">Mein Gott!</span> it is dreadful! <a class="footnotebacklink" href="#fnref:27.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:28.footnotes"><p>The broken farmers very often turn story-tellers in <span class="pn" title="country">Ireland</span>. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:28.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:29.footnotes"><p><span class="title" title="poem">Erlkönig</span>, <span class="frn" title="(German)">Erle</span> meaning 'alder tree' in English. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:29.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:30.footnotes"><p>The error 'A.C.' for A.D. has been introduced in the English translation. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:30.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:31.footnotes"><p><span class="ps" title="Thomas Moore">Thomas Moore</span> does this in his poem entitled <span class="title" title="poem">The Parallel</span>, composed on reading a treatise by a Mr. Hamilton, in which he endeavoured to that the Irish were originally Jews:—

<blockquote class="docindoc poem"><ol style="list-style-type:none;"><li class="lg">Like them doth our nation lie conquer'd and broken,<br/>And fall'n from her head is the once royal crown;<br/>In her streets, in her halls, desolation has spoken,<br/>And while it is day yet, her sun has gone down!</li></ol></blockquote>
 <a class="footnotebacklink" href="#fnref:31.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:32.footnotes"><p>“A cast of falcons:” as many at may be cast at once from the hand into the air. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:32.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:33.footnotes"><p>'Cantin' is a printer's error; the German text has 'Cantire'. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:33.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:34.footnotes"><p>'Cashendall' is a printer's error; the German text has 'Cushendall'. [BF] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:34.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:35.footnotes"><p>Called “Jackstraws” in <span class="pn" title="country">England</span>.—[tr.] <a class="footnotebacklink" href="#fnref:35.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:36.footnotes"><p>'Nine' in English translation is an error, German original has 'five'.(BF). <a class="footnotebacklink" href="#fnref:36.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:37.footnotes"><p>This is any thing but creditable to Irish geologists; for though Mr. Hamilton's is doubtless an excellent work, still the north of <span class="pn" title="country">Ireland</span> is surely deserving of being again illumined with the torch of the science of our own days. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:37.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li><li id="fn:38.footnotes"><p>A vessel commonly used by the old Irish, formed out of one solid piece of wood, and usually of a triangular shape. <a class="footnotebacklink" href="#fnref:38.footnotes" rev="footnote">🢀</a></p></li></ol></div><!--Add project contacts from home page in CMS--><footer class="footer">
				<div class="container-fluid">
					<div class="row">
	<div class="contact col-xs-12 col-sm-12 col-md-3">
		<a data-toggle="collapse" href="#footer1"><h2>University College Cork</h2></a>
		
		<div id="footer1" class="collapse"> <p>
	<span><i class="fa fa-phone">‍</i><a href="tel:+353214903000">+353 (0)21 490 3000</a></span>
	<span><i class="fa fa-envelope">‍</i><a href="mailto:celt@ucc.ie">Email Us</a></span>
	<span><i class="fa fa-map-marker">‍</i><a href="http://www.google.ie/maps/place/51°53'30.8&#34;N+8°29'31.1&#34;W/@51.8918761,-8.5007552,15z/data=!3m1!4b1!4m6!3m5!1s0x0:0x0!7e2!8m2!3d51.8918768!4d-8.491979">Location Maps</a></span>
</p></div>
	</div>
	<div class="col-xs-12 col-sm-12 col-md-3">
		<a data-toggle="collapse" href="#footer2"><h2>Bring me to</h2></a>
		<div id="footer2" class="collapse"><ul>
<li><a href="#"/><a title="Home » Home » Study" href="https://www.ucc.ie/en/study/">Study</a></li>
<li><a href="#"/><a title="Home » Home » Research and Innovation" href="https://www.ucc.ie/en/research/">Research</a></li>
<li><a title="Home » Home » Discover UCC" href="https://www.ucc.ie/en/discover/">Discover UCC</a></li>
<li><a title="Home » Home » Schools &amp; Departments" href="https://www.ucc.ie/en/schoolsdepartments/">Schools &amp; Departments</a></li>
<li><a title="Home » Home » Business and Enterprise" href="https://www.ucc.ie/en/bus-ent/">Business &amp; Enterprise</a></li>
<li><a title="Home » Home » Alumni and Development" href="https://www.ucc.ie/en/alumni/">Alumni</a></li>
</ul></div>
	</div>
	<div class="col-xs-12 col-sm-12 col-md-3">
		<a data-toggle="collapse" href="#footer3"><h2>MyUCC</h2></a>
		<div id="footer3" class="collapse"><ul>
<li><a title="Home » Home » Contact" href="https://www.ucc.ie/en/contact/">Contact</a></li>
<li><a href="http://libguides.ucc.ie/library">Library</a></li>
<li><a title="Home » Home » Staff" href="https://www.ucc.ie/en/staff/">Staff</a></li>
<li><a title="Home » Home » Students" href="https://www.ucc.ie/en/students/">Current Students</a></li>
<li><a title="Home » Home » Support » Examinations » Results" href="https://www.ucc.ie/en/exams/results/">Exam Results</a></li>
<li><a href="http://timetable.ucc.ie/">Timetables</a></li>
<li><a href="https://blackboard.ucc.ie/">Blackboard</a></li>
<li><a title="Home » Home » Discover UCC » Visit UCC » Download Maps of the UCC Campus" href="https://www.ucc.ie/en/discover/visit/maps/">Campus Maps</a></li>
</ul></div>
	</div>
	<div class="col-xs-12 col-sm-12 col-md-3">
		<a data-toggle="collapse" href="#footer4"><h2>Show me</h2></a>
		<div id="footer4" class="collapse"><ul>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/sitemap/">Sitemap</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/legal/">Legal</a></li>
<li><a href="mailto:abuse@ucc.ie?subject=Abuse%20Report%20from%20UCC%20Webpage&amp;body=http://www.ucc.ie/en/">Report Abuse</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/privacy">Privacy</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/en/it-policies/policies/cookies/">Cookies</a></li>
<li><a href="https://www.ucc.ie/aup">Acceptable Use Policy</a></li>
<li><a href="mailto:webmaster@ucc.ie?Subject=Web%20site%20query">Webmaster</a></li>
</ul></div>
	</div>
</div>
<div class="row">
	<div class="col-md-12 bbdc">
		Copyright © UCC 2017
	</div>
</div>

<div class="row">
<!-- logo carousel // components: module-12 -->
<div class="module-12 logos">
    <div class="slideShowLogos">
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/support/financeoffice/fundinglogos/hea.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/support/financeoffice/fundinglogos/logo_gov_ireland_rialtas.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/support/financeoffice/fundinglogos/logo_nui.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/centralmedia/logos/ESF2014-2020.png)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/centralmedia/logos/ERDF.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
    <a href="https://www.ucc.ie/en/athenaswan/">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/design2013images/AS_RGB_Bronze-Award.png)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
    </a>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/research/researchatucc/EnterpriseIrelandLogo4web.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
    <a href="https://www.ucc.ie/en/hr/research//uccresearcherstrategy/">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url(https://www.ucc.ie/en/media/support/hr/researchcareersinitiative/logo.jpg)" class="inner__img">‍</div>
        </div>
    </a>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
    <a title="visit https://www.wearecork.ie/" target="_self" href="https://www.wearecork.ie/">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url('https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/images/weareCorkSmall.jpg')" class="inner__img">‍</div>
        </div>
    </a>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url('https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/images/wellBeingLogo.png')" class="inner__img">‍</div>
        </div>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
    <a title="visit https://stars.aashe.org/institutions/university-college-cork-national-university-of-ireland-cork-co-corcaigh/report/2018-07-20/" target="_self" href="https://stars.aashe.org/institutions/university-college-cork-national-university-of-ireland-cork-co-corcaigh/report/2018-07-20/">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url('https://www.ucc.ie/en/media/centralmedia/logos/CopyofStars_Seal_Gold_RGB_300.png')" class="inner__img">‍</div>
        </div>
    </a>
</div>
<div class="multiple-wrap bg-crest-white">
    <a title="visit https://www.magna-charta.org" target="_blank" href="https://www.magna-charta.org">
        <div class="image-wrap">
            <div style="background-image: url('https://www.ucc.ie/en/media/support/financeoffice/fundinglogos/logo_mcu_observatory.jpg')" class="inner__img">‍</div>
        </div>
    </a>
</div>   
    </div><!--/.slideShowLogos-->
</div><!--/.module-12-->
<!-- // logo carousel -->
</div><!--/.row-->
				</div>
			</footer>
			<!-- // footer // layout: footer -->

		</div>
		<!-- // module wrap -->

	</div>
	<!-- // page wrap -->

	
	<!-- // search remodal -->
	<div class="remodal search" data-remodal-id="search-modal">
		<button data-remodal-action="close" class="remodal-close"><span>CLOSE</span></button>
		<div class="modal-wrap">
			<div class="input-group stylish-input-group">
				<input type="text" class="form-control" name="siteSearchText" id="siteSearchText" placeholder="search here..." autocomplete="off"/>
				<span class="input-group-addon">
					<button type="submit">
						<span class="fa fa-search"/>
					</button>
				</span>
			</div>
			<div class="input-group stylish-input-group">
				<legend class="sr-only">Choose areas of the website to search</legend>
				<label class="radio-inline">
					<input type="radio" name="searchType" value="website" checked=""/> Website <span class="websiteSearchResultsCount resultsCount"/>
				</label>
				<label class="radio-inline">
					<input type="radio" name="searchType" value="people"/> People <span class="peopleSearchResultsCount resultsCount"/>
				</label>
				<label class="radio-inline">
					<input type="radio" name="searchType" value="course"/> Courses <span class="courseSearchResultsCount resultsCount"/>
				</label>
			</div>
			<div class="results">
				<div class="websiteResults quicksearchContainers">
					<ul id="websiteSearchResultsList" class="searchResultsList">
					</ul>
				</div>
				<div class="peopleResults quicksearchContainers" style="display:none;">
					<ul id="phoneSearchResultsList" class="searchResultsList">
					</ul>
					<ul id="nameSearchResultsList" class="searchResultsList">
					</ul>
				</div>
				<div class="courseResults quicksearchContainers" style="display:none;">
					<ul id="courseSearchResultsList" class="searchResultsList">
					</ul>
				</div>
			</div>
		</div>
	</div>
	<!-- // search remodal -->
	
	<a id="back-to-top" title="Back to top" class="show" href="#"><i class="fa fa-angle-up">‍</i><span>Top</span></a>

	<!-- jQuery (necessary for Bootstrap's JavaScript plugins) -->
	<script type="text/javascript" src="https://code.jquery.com/jquery-1.12.4.min.js">‍</script>

	<!-- Include all compiled plugins (below), or include individual files as needed -->
	<script integrity="sha384-Tc5IQib027qvyjSMfHjOMaLkfuWVxZxUPnCJA7l2mCWNIpG9mGCD8wGNIcPD7Txa" crossorigin="anonymous" src="https://maxcdn.bootstrapcdn.com/bootstrap/3.3.7/js/bootstrap.min.js">‍</script>
	<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/slick-carousel/1.6.0/slick.min.js">‍</script>
	<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/remodal/1.1.1/remodal.min.js">‍</script>
	<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/bootstrap-select/1.12.2/js/bootstrap-select.min.js">‍</script>
	<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/headroom/0.9.3/headroom.min.js">‍</script>
	<script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/magnific-popup.js/1.1.0/jquery.magnific-popup.min.js">‍</script>

	<script type="text/javascript" src="https://cdn.jsdelivr.net/algoliasearch/3/algoliasearch.min.js">‍</script>
	<script type="text/javascript" src="https://js.maxmind.com/js/apis/geoip2/v2.1/geoip2.js">‍</script>
	<script type="text/javascript" src="https://cdn.datatables.net/v/dt/dt-1.10.16/r-2.2.0/datatables.min.js">‍</script>
	<script async="async" src="https://www.youtube.com/iframe_api">‍</script>


  <!-- jquery.mCustomScrollbar.js -->
  <script type="text/javascript" src="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/contentfiles/js/jquery.mCustomScrollbar.js">‍</script>

	<!-- jquery.easing.1.3.js -->
	<script type="text/javascript" src="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/contentfiles/js/jquery.easing.1.3.js">‍</script>

	<!-- jquery.timeline.js -->
	<script type="text/javascript" src="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/contentfiles/js/jquery.timeline.js">‍</script>

	<script type="text/javascript" src="https://www.ucc.ie/en/media/2017siteassets/contentfiles/js/main.min.js">‍</script>

</body>
</html>