<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="E703001-016">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2005-07-19" date.updated="2010-05-03">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Ratification of Treaty of Limerick: George Clarke to Sir Theobald Butler</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<author>George Clarke et al.</author>
<editor id="JTG">John T. Gilbert</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber</name>
<name>Janet Crawford</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">1009</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the History Department, University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2005</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">E703001-016</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>This file includes 3 documents: the first is a letter by George Clarke; the second a reply to the same by the lords justices Charles Porter and Thomas Coningsby; and the third is a memorandum by Clarke relating to the same matter.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">British Library, Egerton, MS 2618, f. 168: George Clarke to Sir Theobald Butler.</bibl>
<bibl n="2">British Library, Egerton, MS 2618, f. 167: Order by the lords justices of Ireland.</bibl>
<bibl n="3">British Library, Egerton, MS 2618, f. 164v: Memorandum by George Clarke.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>John T. Gilbert</editor>
<title level="a">George Clarke to Sir Theobald Butler</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="m">A Jacobite narrative of the war in Ireland</title>
<imprint>
<pubPlace>Shannon</pubPlace>
<publisher>Shannon University Press</publisher>
<date>1971 (reprint of 1892)</date>
<biblScope type="page">314&ndash;315</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice and parsed.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. A few obsolete spellings and usages have been regularized using the <emph>reg</emph> element. The original is given in the value of the 'orig' attribute. Text supplied by the editor, J. T. Gilbert, is marked <emph>sup resp="JTG"</emph>. In HTML format, both regularized spellings and supplied text are displayed in italics. Encoding is subject to revision.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There is no direct speech.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the textgroup. <emph>div1</emph>=the document. Page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Dates are tagged. So are personal and place-names.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<state gi="DIV1" freq="1" label="document" unit="number"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>by George Clarke
<date>1691</date></creation>
<langUsage> 
<language id="en">The text is in English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>political</term>
<term>prose</term>
<term>17c</term>
<term>treaty</term>
<term>Limerick</term>
<term>George Clarke</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-05-03</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run, header updated; personal and place-names encoded; new wordcount made; file parsed; new SGML and HTML versions created.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:21:43+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>conversion</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-07-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created, file parsed, HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-07-19</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2), more content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05</date>
<respStmt>
<name id="JC">Janet Crawford, Co. Tipperary</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of the text; structural and some content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>text capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="E703001-016">
<body>
<div0 type="law" lang="en">
<pb n="314"/>
<div1 n="1" type="document">
<head><ps><fn>George</fn> <sn>Clarke</sn></ps> to <ps><rn>Sir</rn> <fn>Theobald</fn> <sn>Butler</sn></ps></head>
<opener>Sir,&mdash;</opener>
<p>I send you the enclosed, which any persons you may think fit may compare with the copy remaining in the office, and witness for the satisfaction of your friends, but the lords justices and general having sent to the king for leave to rectify the omission, think it inconsistent. With the respect they owe to his majesty to take upon them to do it before they receive his answer, as they conceive they should in effect, if an attested copy is given out of the office. I am sorry this should create any trouble to you, which I would prevent with all my heart and so would their lordships, as you may know more fully from themselves, if you will speak with them. &mdash;</p><closer><signed><sup resp="JTG"><ps><fn>George</fn> <sn>Clarke</sn></ps>.</sup></signed></closer>
</div1>
<pb n="315"/>
<div1 n="2" type="document">
<head>By the lords justices of Ireland.&mdash;<ps><fn>Charles</fn> <sn>Porter</sn></ps>, <ps><fn>Thomas</fn> <sn>Coningsby</sn></ps>.</head>
<p>We do hereby order and direct you not to deliver any foul drafts of the articles lately concluded with the Irish, nor show any copy or copies of letters that we have <reg orig="writt">written</reg> upon that subject before or since the signing of the same, to any person whatsoever. Given at the camp of <pn type="city">Limerick</pn>, this <date value="1691-10-07">7th day of October, 1691</date>.</p>
<p>To <ps><fn>George</fn> <sn>Clarke</sn>, <rn>esq.</rn>, <rn>secretary at war</rn></ps>.</p>
</div1>
<div1 n="3" type="document">
<head>Memorandum:</head>
<p>This is the original draft of the articles of <pn>Limerick</pn> in <pn type="country">Ireland</pn>, which were signed <date value="1691-10-03">October third, 1691</date>. But in transcribing the fair copy which was actually signed, <ps><rn>Mr.</rn> <sn>Payzant</sn></ps>, my clerk, in whose hand the body of the articles are wrote, left out in the second article these words, viz.: and all such as are under their protection in those counties. This was not known till the day after, when <ps><rn>sir</rn> <fn>Theobald</fn> <sn>Butler</sn></ps> and another of the commissioners from the city of <pn type="city">Limerick</pn> came to me: but the mistake could not be corrected at that time, because <ps reg="general Baron Godert de Ginkel"><rn>general</rn> <sn>Ginkel</sn></ps>'s son was actually gone upon his journey to England with the articles, as signed. Afterwards the Irish had the advantage given them of this omission by a broad seal and an act of parliament; and, indeed, it was but just, for those words, viz., all such as are under their protection, etc., were agreed upon to be part of the articles at the very first meeting with the commissioners from the city. The words interlined are in <ps><rn>sir</rn> <fn>Theobald</fn> <sn>Butler</sn></ps>'s hand.&mdash;</p>
<closer><signed><ps><fn>George</fn> <sn>Clarke</sn></ps>.</signed></closer>
</div1>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
