<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "/dtds/tei/p4x/teicelt.dtd" [
<!ENTITY % TEIbase "TEI.prose">
]>
<TEI.2 id="E703001-008">
<teiHeader creator="Beatrix F&auml;rber" status="update" date.created="2005-07-14" date.updated="2010-05-03">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="uniform">Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691</title>
<title type="gmd">an electronic edition</title>
<author>Sir Richard Nagle</author>
<editor id="JTG">John T. Gilbert</editor>
<respStmt>
<resp>Electronic edition compiled by</resp>
<name id="BF">Beatrix F&auml;rber </name>
<name>Janet Crawford</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition n="2">Second draft.</edition>
</editionStmt>
<extent><measure type="words">767</measure></extent>
<publicationStmt>
<publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the History Department, University College Cork</publisher>
<address>
<addrLine>College Road, Cork, Ireland&mdash;http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
</address>
<date>2005</date>
<date>2010</date>
<distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland.</distributor>
<idno type="celt">E703001-008</idno>
<availability status="restricted">
<p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<listBibl>
<head>Manuscript source</head>
<bibl n="1">Trinity College Dublin, MS K  5. 10, no. 1017.</bibl>
</listBibl>
<listBibl>
<head>The edition used in the digital edition</head>
<biblStruct>
<analytic>
<editor>John T. Gilbert</editor>
<title level="a">Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion, 14 August 1691</title>
</analytic>
<monogr>
<title level="m">A Jacobite narrative of the war in Ireland</title>
<imprint>
<pubPlace>Shannon</pubPlace>
<publisher>Shannon University Press</publisher>
<date>1971</date>
<date>(First published 1892)</date>
<biblScope type="page">282&ndash;283</biblScope>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</listBibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction status="medium">
<p>Text has been proof-read twice and parsed.</p>
</correction>
<normalization>
<p>The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor, J.T. Gilbert, is marked <emph>sup resp="JTG"</emph>. Text other than in English is marked. Encoding is subject to revision.</p>
</normalization>
<quotation>
<p>There is no direct speech.</p>
</quotation>
<hyphenation>
<p>Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).</p>
</hyphenation>
<segmentation>
<p><emph>div0</emph>=the letter. Page-breaks are marked <emph>pb n=""</emph>.</p>
</segmentation>
<stdVals>
<p>Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Dates are tagged.</p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<!--<refsDecl>
<state gi="DIV0" freq="1" label="letter" unit="number"/>
</refsDecl>-->
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>by Sir Richard Nagle
<date>1691</date></creation>
<langUsage>
<language id="en">The text is in English.</language>
<language id="fr">A word is in French.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords>
<term>political</term>
<term>prose</term>
<term>17c</term>
<term>Jacobite War</term>
<term>Richard Nagle</term>
<term>letter</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>2010-05-03</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Conversion script run, header updated; encoding improved; new wordcount made; file parsed; new SGML and HTML versions created.</item>
</change>
<change>
<date>2008-09-24</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Keywords added; file validated.</item>
</change>
<change>
<date>2008-07-20</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Value of div0 "type" attribute modified, changes to file structure made;  'langUsage' revised.</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-25</date>
<respStmt>
<name>Julianne Nyhan</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</item>
</change>
<change>
<date>2005-08-04T14:21:23+0100</date>
<respStmt>
<name>Peter Flynn</name>
<resp>conversion</resp>
</respStmt>
<item>Converted to XML</item>
</change>
<change>
<date>2005-07-15</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>Header created, file parsed, HTML file created.</item>
</change>
<change>
<date>2005-07-14</date>
<respStmt>
<name>Beatrix F&auml;rber</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>File proofed (2), more content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05</date>
<respStmt>
<name id="JC">Janet Crawford, Co. Tipperary</name>
<resp>ed.</resp>
</respStmt>
<item>First proofing of the text; structural and some content markup applied.</item>
</change>
<change>
<date>2005-05</date>
<respStmt>
<name>Benjamin Hazard</name>
<resp>text capture</resp>
</respStmt>
<item>Text scanned in.</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text n="E703001-008">
<body>
<div0 type="letter" lang="en">
<pb n="282"/>
<head>Letter from Sir Richard Nagle to Viscount Merrion.&mdash;Death of Tyrconnell.</head>
<opener>Limerick, <date value="1691-08-14">14th August, 1691</date>.</opener>
<p>My lord&mdash;I have received your lordship's letter. I am sorry to tell you that my lord lieutenant <sup resp="JTG">Tyrconnell</sup> died this day about two of the clock. It was a fatal stroke to this poor country in this nick of time, the enemy being within four miles of the town. He is to be buried privately to-morrow, about ten of the clock at night. As he appeared always zealous for his country, so his loss at this time was extreme pernicious to the welfare of this poor nation. There was no need of making any use of the statute, for that the king sent over a commission along with Mr. Plowden, which was presented this day. The persons named justices are my lord chancellor, Mr. Plowden and myself. The power is as large as it was given to any other justices, but there are instructions that we shall leave the government and management of the army to the chief officer in command, who is now <frn lang="fr">monsieur</frn> D'Usson. It was to me the greatest surprise in the world to find myself named therein, having indeed never expected it, but withal, in all the letters I received from the king, he made not the least mention of it; but I must submit, and certainly will do all I can for his majesty's service. God in his infinite mercy direct us all. I am, my lord, your lordship's most faithful, humble servant,&mdash;R. Nagle.</p>
</div0>
</body>
</text>
</TEI.2>
