Corpus of Electronic Texts Edition: T402570B

The Roman Vision

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork and
School of History

1. First draft.

Extent of text: 1850 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—


Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T402570B

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of private or academic research and teaching only.


The original Irish text is available in CELT file G402570.


    Manuscript sources for the Irish original
  1. Dublin, Royal Irish Academy, 23 K 36, scribe Muiris Mac Thaly, 1704.
  2. Maynooth, Russell Library, M 86, scribe Aodh Buidhe mac Cruitín, 1714.
  3. Dublin, Trinity College Library, H 4 19, scribe Aodh Ó Dálaigh, 1742–46. In this MS, the poem is attributed to Eoghan Ruadh mac an Bháird.
  4. Dublin, National Library, MS 32, formerly Cheltenham, Phillips 9774 , scribe Proinsias Ó Mulloone, 1747–56.
  5. Dublin, National Library, MS 296, formerly Cheltenham, Phillips 14163, scribe Donnchadh Ó Floinn, Ennis, 1763.
  6. Dublin, Royal Irish Academy, 23 I 20, scribe Tadhg mac Ceártheigh, 1771.
  7. Dublin, Royal Irish Academy, 23 B 38, scribe Seumas Ó Murchúghadh, 1778.
  8. London, British Library, MS Egerton 155, scribe Fearghal Ó Raghallaigh, 1790–96.
  1. James Hardiman, Irish Minstrelsy, or, Bardic remains of Ireland, with English poetical translations (London 1831) vol. 2, 306–338. [The translation by Henry Grattan Curran is a free rendering. It is also printed in 'Specimens of the early native poetry of Ireland, in English metrical translations', ed. Henry R. Montgomery, new edition, Dublin 1893, 239–247 available on]
  2. The Irish Vision at Rome, ed. by John T. Gilbert, A Contemporary History of Affairs in Ireland from 1641 to 1652, Volume 3, 190–196. Available on CELT.
  3. Douglas Hyde, Lia Fáil 4, 195–211.
  4. P. H. Pearse, Songs of the Irish Rebels: Being a Chapter from an Irish Anthology, The Irish Review (Dublin) 3/35 (Jan 1914) 576–581. Available on CELT.
  5. Cecile O'Rahilly (ed.), Five seventeenth-century political poems, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies 1952 (reprinted 1977).
    Secondary literature
  1. R. B. McDowell, 'The problem of religious dissent in Ireland, 1660–1740'. Bulletin, Irish Committee of Historical Sciences 40 (1945).
  2. Jane H. Ohlmeyer (ed.), Ireland from independence to occupation 1641–1660 (Cambridge: Cambridge University Press 1995).
  3. Joseph T. Leerssen, Mere Irish and Fíor-Ghael: studies in the idea of Irish nationality, its development and literary expression prior to the nineteenth century (Critical Conditions: Field Day Essays, Cork University Press 1996) 248f.
  4. Jane H. Ohlmeyer 'The civil wars in Ireland'. In: John Philipps Kenyon; Jane H. Ohlmeyer (eds.), The civil wars: a military history of England, Scotland, and Ireland 1638–1660 (Oxford: Oxford University Press 1998) 73–102.
  5. Micheál Ó Siochrú, Confederate Ireland 1642–1649: a constitutional and political analysis (Dublin: Four Courts Press 1998).
  6. Jane H. Ohlmeyer (ed.). Political thought in seventeenth-century Ireland: kingdom or colony. (Cambridge: Cambridge University Press in association with the Folger Institute, Washington, DC, 2000).
  7. Pádraig Lenihan, Confederate Catholics at War 1641–49, (Cork: Cork University Press 2001).
  8. Michelle O'Riordan, Irish Bardic Poetry and Rhetorical Reality (Cork 2007).
    The edition used in the digital edition
  1. P. H. Pearse, Songs of the Irish Rebels: Being a Chapter from an Irish Anthology, XXII The Roman Vision in The Irish Review. vol 3 (January 1914) 576–581


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text represents odd pages 577–581 of the published edition.

Editorial Declaration


Text has been proof-read twice.


The electronic text represents the edited text. The introductory text at the start was originally a footnote.


There are no quotations.


The editor's hyphenation has been retained.


div0=the article; div1=the section; div2=the poem; stanzas are marked lg; and metrical lines l. Line-breaks are marked lb/.


Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text.

Profile Description

Created: By an unknown author. (1650)

Use of language

Language: [EN] The translation is in English.
Language: [GA] One word in the introduction is in Modern Irish.

Revision History