Corpus of Electronic Texts Edition
The bardic poems of Tadhg Dall Ó Huiginn (1550–1591) (Author: Tadhg Dall Ó Huiginn)

section 39

A VISION

¶1] There was a vision of a fairy woman here last night, alas for him who beheld the royal vision; a woman such as she we have never looked upon, -the vision which perturbed my mind.

¶2] Dear the shape which came here to me last night in my slumber; the sleep of the night in which the dream came will ever be talked of by us.

¶3] Bright-cheeked countenance, the rose is not more red, had the maiden, such was her description; eyes like a hyacinth petal, and even, jet-black brows.

¶4] Slender lips, sweet as honey, had the maiden, with the hue of a budding rose; every gentle utterance of hers was enough to heal the ailing.

¶5] In the softly speaking mouth were white teeth like a shower of pearl; about them a delicate resting place for her lips, like two couches of [...](?)

¶6] Between the arms with long hands are placed these—the graceful mounds of fair, white breasts, with a covering of golden interlacement.

¶7] The covering of her feet was achieved by the gift of Aonghus(?), two shoes with golden borders were worn by the bright, sweet, fair, maidenly girl.

¶8] A purple mantle with satin fringes, a red-bordered golden tunic; fettered hostages of gold formed the vest around the loveable, fairy maiden.

¶9] The gentle, tender one greeted me with modest words, and thereupon I replied to the bright, noble-looking beauty.


p.176

¶10] A while after that I questioned the maiden: 'of what kingdom art thou, from the king of what land art thou come?'

¶11] 'Two divisions or three there are of the world, the easier is it to traverse them to seek tidings of me,' said the woman, 'my secret I shall not reveal.'

¶12] 'In search of thee have I come, come with me' said the maiden covertly, in a musical voice, gentle, sweet-substanced (?), modest-worded.

¶13] I know not—what beguilement—when I refused to go with her, whither the wise, tender-hearted beauty flew from me.

¶14] It was a separation of body and soul for the rosy, brown-lashed queen to leave me when departing, the fair, modest, justly-speaking maiden.

¶15] To the land of Fódla, long ago, there came before like this the woman who beguiled royal Connla the Red: more peaceful her deeds the second time.

¶16] The best son his father had, Connla, son of Hundred-fighting Conn—through the wiles of one woman he goes across the wave, there never went in a ship one to equal him.

¶17] Such another visit as that the woman with the brown cloak and the musical branch made from beyond the wave to the son of Feabhal; famous is the wonderful story.

¶18] Nine times nine of the children of champions from the nobility of Desmond did that woman carry away with her, even as she carried Bran, he was an additional triumph.

¶19] The beguilement of Bran, the coaxing of Connla across the sea by foreign women, thus also am I deceived, this seems the most wonderful of all.


p.177

¶20] Midear's fairy mound with its bright-portaled (?) rampart, the castle of Sanbh, or the fairy mound of Abhartach—you know not of a woman in these castles to equal the gentle, softly-speaking one.

¶21] There would not be found in Eamhain of the Apple trees, or in the mansion of golden-weaponed Aonghus, a fairy woman comparable to the gentle, bright-formed, brown-browed maid.

¶22] Since the woman departed from us, I would fain, if it were possible, be not merely a sojourner, in her land (?)

¶23] After my love for her bright face, when the maiden had left me, as an ebb comes in every tide, the exaltation of my spirit was quenched.


p.178