Corpus of Electronic Texts Edition: T307006A
Guleesh na Guss Dhu
Author: Douglas Hyde
Background details and bibliographic information
File Description
Electronic edition compiled by Sara Sponholz
Proof corrections by Beatrix Färber
Funded by School of History, University College, Cork
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 9270 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland http://www.ucc.ie/celt (2011) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T307006A
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. This work is copyrighted and reproduced here with the kind permission of the copyright holder.
Sources
Literature by or about Douglas Hyde- Douglas Hyde, Leabhar Sgeulaigheachta: folk stories in Irish with notes by Dr. Hyde, LL.D. (Dublin: Gill 1889).
- Douglas Hyde, An Irish funeral oration over Owen O'Neill of the house of Clanaboy, Ulster Journal of Archaeology 3/4; 4/1 (1897) 258271, 5055.
- Douglas Hyde, A literary history of Ireland from the earliest times to the present day (Dublin 1899).
- Diarmuid Ó Cobhthaigh, Douglas Hyde: an Craoibhin Aoibhinn (Dublin: Maunsel 1917).
- Douglas Hyde, Catalogue of the books and manuscripts comprising the library of Sir John T. Gilbert (Dublin 1918).
- Douglas Hyde [=an Craoibhín Aoibhinn] (ed.), Abhráin ghrádha Chúige Chonnacht: ar n-a gcruinniughadh agus ar n-a bhfoillsiughadh de'n chéad uair (Baile Átha Cliath [=Dublin]: Foillseacháin Rialtais 1931).
- Douglas Hyde [=an Craoibhín Aoibhinn] (ed. & trans.), Abhráin diadha chúige Connacht [=The religious songs of Connacht: a collection of poems, stories, prayers, satures, ranns, charms etc. being chapter VI of the Songs of Connacht (Dublin: Gill 1905-06).
- Douglas Hyde, Mo thúras go h-Americe (Dublin 1937).
- Douglas Hyde, Mise agus an Connradh (Dublin 1937).
- Diarmid Coffey, Douglas Hyde, President of Ireland (Dublin: Maunsel 1918).
- Review of above, The Irish Monthly, vol. 46/537 (March 1918) 179180.
- P. S. O'Hegarty, A bibliography of Dr. Douglas Hyde (Dublin: privately printed by Alex. Thom 1939).
- Doiminic Ó Dálaigh, 'The young Douglas Hyde', Studia Hibernica 10 (1970) 108135.
- Seán Ó Lúing, 'Douglas Hyde and the Gaelic League', Studies: An Irish Quarterly Review 62/246 (summer 1973) 123138.
- Gareth W. Dunleavy, Douglas Hyde (Lewisburg, New Jersey: Bucknell University Press 1974).
- Dominic Daly, The young Douglas Hyde: the dawn of the Irish revolution and renaissance, 1874-1893 (Dublin: Irish University Press 1974).
- Robert Welch, 'Douglas Hyde and His Translations of Gaelic Verse', Studies: An Irish Quarterly Review 64/255 (autumn 1975) 243257.
- Gareth Dunleavy, "Hyde's Crusade for the Language and the Case of the Embarrassing Packets," Studies: An Irish Quarterly Review 73 (1984) 1225.
- Douglas Hyde, Language, Lore, and Lyrics: Essays and Lectures. Edited by Breandán Ó Conaire. (Blackrock: Irish Academic Press 1986).
- Janet Egleson Dunleavy & Gareth W. Dunleavy, Douglas Hyde: a maker of modern Ireland (Berkeley: University of California Press 1991).
- Brian MacCuarta, review of above, Studies: An Irish Quarterly Review 81/321 (spring 1992) 122124.
- Risteárd Ó Glaisne, Dúbhglas de h-Íde (1860-1949): náisiúnach neamhspleách 19101949 (Baile Átha Cliath[=Dublin]: Conradh na Gaeilge 1993).
- Seán Ó Lúing, Celtic studies in Europe: and other essays (Dublin: Geography Publications 2000).
The edition used in the digital edition- Beside the Fire: a Collection of Irish Gaelic folk stories; with additional notes by Alfred Nutt. Douglas Hyde First edition [lviii + 203 pages] David NuttLondon (1890)
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The present text covers pages 104 to 128 of the volume.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
Direct speech is marked q.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, this break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the individual tale. Page-breaks are marked pb n="".
Interpretation
Names of persons, places or organisations are not tagged.
Profile Description
Created: English Translation by Douglas Hyde
(1890)
Use of language
Language: [EN] The Text is in English.
Language: [GA] Some words are in Irish
Language: [LA] Some words are in Latin.
Language: [FR] One word is in French.
Revision History