Corpus of Electronic Texts Edition
In Cath Catharda: The Civil War of the Romans (Author: [unknown])

chapter 7

Of the Mustering of Caesar's Army out of every country and every province in the world as far as the place in which he was

Came there to the battle the dwellers of the land about the river Lemanus, and such of Caesar's soldiers as were beleaguering them.

Came there to the battle the dwellers of the land about the river Vogesus, and such of Caesar's soldiers as were beleaguering them.

Came there to the battle the people of the Ruteni, and such of Caesar's soldiers as were beleaguering (them).

Came there to the battle the dwellers of the land about the river Varus, and such of Caesar's soldiers as were beleaguering (them).

Came there the dwellers of the land about the river Atax.

Came there the dwellers of the harbour of Monoecus.

Came there the dwellers of the dangerous coast of the Tyrrhene sea.


p.57

Came there the dwellers of Nemetis.

Came there the dwellers of the land about the river Aturus, and what there was of Caesar's people.

Came there the dwellers of the land of the Tarbelli.

Came there the dwellers of the land about the river Bitis.

Came there the dwellers of Paris and the land about the river Sequana.

Came there the people of the Santones.

Came there the people of the Leuci.

Came there to the battle the people of the city Belgae, and all Caesar's soldiers that were besieging (it).

Came there the people of the Nervii.

Came the people of the Vangiones.

Came there the people of the Batavi.

Came there the dwellers round the river Cinga.

Came there to the battle the dwellers of the land wherein the river Rodanus and the river Arar meet in flowing to the great sea, and all the soldiers of Caesar who were besieging (them ).

Came there the people of the Gebennae.

Came there the people of the Treviri.

Came there the people of the Ligures.

Came there the people of the Teutones: by them men's bloods used to be offered in the temple of Jove (Taranis) and Mercury (Teutates) and Mars (Hesus).

Came there to the battle the people named Bardi - those that used completely to make poetry and songs of praise.— hence is said baird 'bards' and bairdne 'bardism' in Scotic— and all the soldiers of Caesar who were besieging (them).

Came there the people of the Druids— that people whom science and soothsaying used to serve to find out (the future)


p.59

from the courses of stars and constellations; and this is what they would say through the diabolical sciences, that the souls of those that died in this (northern) temperate zone were taken southward through the torrid zone, and placed in other bodies in the southern temperate zone. Druids the names of those folks, and Druis the name of their city. Hence is said druí 'druid' and druidecht 'druidism' in Scotic (Irish).

There came the people of the Cauci.

There came the inhabitants of the city of Rheims of the kings, and the dwellers of the land about the river Rhine, and all the soldiers of Caesar who were besieging them.

So far the names of the territories and the nations whence men came to help Caesar, and whence were gathered to him his own soldiers who were there greatly scattered in Rome, and in the lands of Gaul, and in the island of Britain, and in Lochlann, controlling their peoples and levying their tribute and (maintaining) their royal discipline.

When those numerous hosts arrived and were in Caesar's camp; and when boldness and appetite for proceeding to battle came into their spirit through confidence in the strength and the valour of the numerous hosts that reached them, he began at once to march forward to Rome along the roads of Italy, so that on that night the whole country was filled with his fame and the tales about him, and his hosts and his multitudes filled the Italian cities and towns that were near them.

Many false rumours were then forged on account of Caesar. Howbeit, though the accounts were mendacious, real fears and terrors


p.61

arose because of them in the hearts and minds of the Roman people. False was the account which they had of Caesar's proceedings; for one of them would say that he had seized a position and camp near the wood of Mevania. Another would say that he had encamped at the meeting of the rivers Nar and Tiber. Another would say: ‘it is not right to hold the same opinion of Caesar now as when he had been at another time in Rome. For greater and more soldierly, fiercer and harder, vaster and haughtier is he now after defeating the people of the west. Moreover there are with him all the hosts and multitudes of the territories and the provinces, from the river Rhine to the Alps.’ Another of them would say that the right to plunder and destroy the cities of Italy and the temples of the gods had been given by him to outlanders and to the neighbouring tribes who were along with him.

Howbeit, every man of them who told another tidings of Caesar would himself add to them; and the fear and dread of the inventions which they themselves used to frame oppressed them as if they were related by some one else. And that startling and terror moved not only the rabble of the City, but even the Roman Curia itself, so that for dread of Caesar the Fathers and Senators of the City left their places of lordship and their seats of ease, and they, both old and young, simultaneously brake forth in flight from Rome.

And the Senators entrusted the decisions and arrangements of the warfare to the Roman consuls, as they left the City to them.

So excessive was their fear that they knew not what places to seek as safe, or what places to leave as unsafe. But they took the path to which the onset of the flight and haste impelled them, and they came forth from the City as a dense


p.63

and lengthy rank, so that every troop of the host and multitude jostled against another.

Anyone then looking at them would have imagined that the houses and buildings of the City were breaking up and falling at the same time, or that kindlings of swiftly-speeding fire were making a holocaust of the town after them, so great was their hurry and frenzy in quitting the City, as if their one expectation of safety was in deserting Rome. There was nothing to compare to that tumult save when the disturbance of the southern wind comes northward over Africa and tosses the long blue galleys of the billowy sea, so that the tall masts of one of them are broken by the whirling storm of the ocean, and it urged the helmsman and the rest of the ship's company to swim out of the vessel over the sea-waves, so that all are drowned, while the vessel is safe behind them. Thus then, at Caesar's approach, Pompey and the senate left Rome.

Although they went fleeing from the battle, it was to battle that they fled. It was not delayingly that one fled there, for though wife were calling her husband, or son were calling his father, or father calling his son, no one would stay for another. Many of them there were who looked for the last time on Rome then, for to Rome they never came again. It is manifest from the inhabitants of Rome that it is harder and more difficult to preserve honour that to obtain prosperity. A great part of the kindred of the folk that quitted the City was left there. Many of the nations of the world came to that City after their defeat by the folk of the City itself. Regal was the size of the City which the Romans forfeited on that day, for if the human race had come together to it in one journey there would have been room for all of them at the same time in the middle of Rome.


p.65

It was obvious on that day that the Romans should remain, for when in foreign regions they used to make petty ramparts round their camps, they used to stay amid them without anxiety, though their foes were around them on every side. Yet the Romans stayed not for the space of a single night behind the mighty, royal ramparts of Rome, but they left it in one day merely on hearing of Caesar. Howbeit, it was no shame to make that hasty flight, when such a man as Pompey fled there.