Corpus of Electronic Texts Edition: T303019
The Enumeration of Finn's People
Author: [unknown]
Background details and bibliographic information
File Description
Standish Hayes O'GradyTranslated into English by Standish Hayes O'Grady
Electronic edition compiled and proof corrections by Beatrix Färber
Funded by UCC, School of History
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 1210 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland (2016) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T303019
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching.
Sources
Manuscript sources for the Irish original- London, British Library, MS Egerton 1782 (1517), f. 25rb25vb.
- London, British Library, MS Harleian 5280 (16th century) f. 49r.
- Chatsworth (Derbyshire), Book of Lismore [15th century] f. 193va193vb
Editions and translations- See below.
Literature- Kuno Meyer, 'Introduction', in: id., Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series 16, London: Hodges, Figgis, 1910. vxxxi.
- Joseph Falaky Nágy, "Fenian Heroes and Their Rites of Passage," Béaloideas 54/55 (1986/1987) 161182.
The edition used in the digital edition- Standish Hayes O'Grady, Áirem Muintire Finn in Silva Gadelica. volume II, London, Williams and Norgate (1892) page 99101
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The electronic text covers pages 99101. The Irish original is available in a separate file, G303019.
Editorial Declaration
Correction
Text has been proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text. The editor's conjections are integrated. There are no expansions marked in the printed text.
Quotation
There is no direct speech.
Hyphenation
When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).
Segmentation
div0=the tale; page-breaks are marked pb n=""/. Paragraphs are numbered.
Interpretation
Names are not tagged.
Profile Description
Created: By Standish Hayes O'Grady
(1892)
Use of language
Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] The translated title is in English.
Language: [LA] One word is in Latin.
Revision History
- (2016-02-25)
Beatrix Färber (ed.)
- SGML and HTML files created.
- (2016-02-01)
Beatrix Färber (ed.)
- File captured, proofread (1,2); encoded; header created; file parsed and validated.