translated by Kuno Meyer Electronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by the HEA via PRTLI 4
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 11150 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T303015
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching.
CELT: Corpus of Electronic Texts
The electronic text covers odd pages 5397.
Text has been proof-read twice.
The electronic text represents the edited text. The editor's annotations are integrated into the markup and numbered sequentially.
Quotations are rendered q.
When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).
div0=the saga; div1=the editor's paragraph; page-breaks are marked pb n=""/.
Names (of persons, places and groups) are not tagged.
This text uses the DIV1 element to represent the paragraph.
Created: Translated by Kuno Meyer (c.1910)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (data capture)
A great extensive chase was held hy Finn and by the valorous, red-weaponed fiana of Ireland throughout Síd na mBan Finn and Síd ar Femen and the eastern part of the Plain of Femen and the slopes of Luachair Dedad. And the chiefs of the fian and their noble tribes went with the royal leader of the fiana to hold that chase, even the children of Baiscne and the children of Morna and the children of Dubh-dithribh and the children of Nemnann and the children of Ronan and the children of Smol and the tribe of Dubh da bhoirenn and all the other ordinary fian.
The chase was arranged and spread by them throughout the woods and wildernesses and sloping glens of the lands nearest to them, and throughout smooth, delightful plains and close-sheltering woods and broad-bushed, vast, oak forests. And each man of the fiana of Ireland went separately to his mound of chase and his site of throwing and his gap of danger, as1 they were wont to arrange every victorious chase before that. But on that day it was not the same for them as on every other day, for the chase failed them, so that they found neither wild swine nor hare nor wolf2 nor badger nor deer nor hind nor roe nor fawn on which any one of them might redden his hand that day. And that night they spent in sorrow and disgrace; and on the morrow they rose in the early bright morning; and the chase was extended by them along the Shannon of green currents and throughout lofty, cold Slieve Aughty and throughout the ancient Plain of Adhar son of Umor; but that day also the luck of the chase failed them as it had done on the first day.
However, in the morning of the third day they arranged their eager, nimble-footed packs of hounds jointly throughout Sescenn na nAighe and the districts nearest to it. But that day also they had no response, but as on every other day. Great was the astonishment of
- The grave of Failbhe, who would respond to the fian both near and afar,
until the warrior was buried by the side of Sescenn na nAighe.
Fifty hounds and fifty men went with him hither upon a time;
of them all but one hound escaped and one man.
They found death by the tusks of the fierce stout-backed swine:
the giant boar of Formael killed both hounds and men.
He found the black, shapely, dusky swine; it made for us intent on fight;
it laid low both hounds and men: a combat whence this grave was dug.
Dear to me was Failbhe the Red on the day when he wrought a slaughter of the foreigners;
he would respond to trouble and challengehe who lies in this grave.
And ye fiana of Ireland, said Finn, since other chase and hunting-trophies have failed us, we will make to-morrow morning's chase upon that swine. And it is for this that every other chase has failed us, because it was prophesied to us to encounter that swine, and we will avenge our wrongs upon it.
And that night he went with his people to the stronghold of Maillen, son of Midhna, a noble warrior of Finn's people. And in expectation of them Maillen had a splendid feast prepared for Finn and all the fiana of Ireland. The banqueting-hall had been
That deed weighed heavily on Finn's mind, so that for a long time he was silent, without drink or food, or delight of mind. O royal chief of the fiana, said Maillen, son of Midhna, do not let it make you silent or sad that those two have slain each other; for many a brave warrior has been slain ere this on account of his ill-gotten wealth. I regret those two, said Finn; but I am not so much troubled about their death as about that which gave rise to it. Bring me the horn, said Finn; and it was brought to him. And Finn said: Do ye know, warriors, who gave me this horn, and where I got it? We do not know, royal fian-chief! said they. I know, said Finn.
On a day when I and you were engaged in hunting and victorious chase in woods and wildernesses, and when I was on my mound of chase, and two warriors of the fian together with me there, even Cáilte and Oisínfor there used to be with me a couple of the fiana of Ireland turn and turn about, watching and guarding me in the hunting-grounds where I was,on that day it fell to Cáilte and Oisín to guard and watch me; and we were listening to the noise of the warriors, and to the din of the multitude, and to the bustle of the attendants, and to the voices of the hounds, and to the whistling of the hunters, and to the inciting of the hounds by the warriors, and to the shouts of the young lads, and to the turmoil of
And thereupon we heard an exquisite, wistful fairy-music being chanted near us, and Cáilte said to Oisín: Arise, said he, and let us be on our guard lest the fairy-music beguile us. And so it was done, said Finn; and thus we spent that night. And all the fian were seeking us throughout the neighbouring territories. And in the early morning we went to the same hunting-mound and found a black, misshapen, enormous, huge churl sitting on the mound before us, who rose up before us and greeted us. And putting his hand into his bosom he brought out two golden pipes and played a tuneful, harmonious strain of melody for us, so that wounded men or women in travail or a host in sickness, or wounded warriors or lacerated heroes would have fallen asleep at the exquisite music which he made. And when he had ceased with the music he took a drinking-horn adorned with gold out of the hidden shelter of his dress and put it into my hand, and it full of intoxicating mead pleasant to drink. And I drank a drink out of it and put it into the hand of Oisín. And he drank out of it, and put it into Cáilte's hand, who also drank. And Cáilte put the horn into the hand of the churl.
And thus was that horn, with five beautiful variously wrought golden rows of studs, with every setting well-arranged in it, and between each two rows there was drink enough for two. And when we were joyous and happy, we saw a large fierce and powerful proud band coming towards us on the mountain. And the tall man asked me: Whose is that large band yonder which I see upon the hill, making for us, O Finn? said he. I answered his question. That yonder, said Finn, is a man who takes neither insult nor contempt from anyone in the world. Whose is the other host yonder? said the churl, which is more than three hundred (?) men strong
[...]
From east and west the mountain was filled with hounds and men around the fierce warlike Oscar, said Finn, and then he made these quatrains:
- Morna's son, the ready, noble warrior, Goll the bloody, red-bladed,
against him from morning till eventide no bloody battle can stand.
Mac Rethe yonder upon the mountain and his fian from the west around him,
though a man should beat him (?), his valour is none the less.
Mac Lughach is next to them; though a hundred warriors should come against him,
from the moment they stand face to face 'tis a short while till he subdues them.
I see Oscar coming behind them, often he is embroiled in strife;
his spirits are higher than the sea once it has come to blows.
They have all speckled the mountain both east and west,
so that it is full of stout bands around Oscar, my great son.
Thereupon Goll came to us, said Finn, and the churl put the drinking-horn into his hand, and he drank out of it. Then came
- Five rows of studs there were in Finn's horn, it was a good hand that put them into it,
he was a proper man in every way, the hand that wrought those five.
It was wrong what the men did, not to wait for fair peace;
it is worse what has followed from it, each one to slay his comrade.
Cronánach of the fairy-hill on Femen we found here without concealment,
very sweet was the song of the man, 'tis he that brought the five-studded horn.
Thereupon with great sadness Finn put the horn from him and
And when the valiant warlike Oscar son of Oisín saw the number of warriors and hounds and men that had fallen by the swine, there arose a great passion of wrath and a high, fierce, terrible, strange tempest in the soul of the noble warrior on beholding the bonebreaking which the wild, baneful boar had wrought on the hounds and men and on the noble leaders of the fian, nor did the royal warrior think it honourable and worthy that anyone should avenge upon it
Finn came and stood above those graves and uttered the lay:
- Here now is the grave of Fer-taichim
who dealt sorrow to many,
it was a prodigious story, it was a bitter deed
having been killed by the great boar.- The boar that killed Fer-taichim
killed many of our nobles
until it fell by Oscar,
it was the chase of a hero, it was speedy triumph.- He had killed three others of our host,
the mighty strong boar,
Daelgus, Diangus, stout Lughaidh,
arise and dig their graves!- It has fallen by noble Oscar,
the mighty fierce boar,
he granted it neither fairplay nor right,
so that its last resting-place is on the moor.
Thereupon Finn meditated upon a decision, even to leave Ireland for fear of the prophecy which the Cronánach had made to him; for dread and great fear had seized him that the fian would be slaughtered and he himself meet with death that year. And this is the decision which he took, to leave Ireland and to go across the sea eastward, there to spend his fian-ship (for his kingship was no less in the east than here), so that the issue of that year and of the prophecy which had been made of him might be the further off. And he communicated that decision about going eastward across the sea to Aengus of the Brugh and to the nobles of his people and to all the fian and uttered the lay:
- Let us go across the murmuring, placid sea,
oh fian of Finn from great Tara;
unless I find speedy help
I shall part from ever-fair Ireland.- To the Luaighne the battle is destined,
not a deed of wailing, but a cause of tears4;
unless I find proper help
I shall part from my own fian here- Aengus mac in Og will come
to our help for the sake of
[...]
gossipred;
it is easy to go to the Brugh
before going on the
[...]
journey.
Then the nobles of the fian went to hold counsel, and they came to the decision not to let Finn across the sea that year. Thou shalt not go across the sea, O royal leader of the fian, said they, for if chase and spoil fail us in Ireland, there are enough of us here, leaders of the fian and landowners, to support you to the end of the year; and we shall make a fresh feast for you every night until the year is ended. And upon this decision they fixed, and the fian dispersed to their own strongholds and homesteads to prepare for Finn, so that he might find a banquet in the house of every man of them. And he to whom it fell to attend and serve Finn on that night was Fer-tái son of Uaithne Irgalach, the fian-chief of Conaille Murthemne and the Luaighne of Tara. And the wife of Fer-tái was Iuchna Ardhmór daughter of Goll, son of Morna; and he had a notable distinguished son, valorous, wise, and clever, whose mother was Iuchna, and who was called Fer-lí. He resembled his grandfather Goll in size and stateliness and soldiership, in virulence and strength
Now, when Fer-lí saw the small number of the host that Finn had with him, he meditated to practice treachery and deceit and guile upon him with his people; for there were of his people with him only Cédach Ciothach, the son of the King of Norway, and Laeghaire of the swift blows, son of Dubh, son of Sálmór, son of the King of the Men of Fánnall, and five hundred warriors with each of them. They had just come across the sea to meet Finn, who had taken them with him that night as an honour to them, having left behind all his own clan and his usual company, except Aed of the red limbs, son of Faelan, son of Finn, and the three Cú's from Moinmoy and five hundred other warriors, together with those four, so that the whole company of Finn numbered five thousand. And Fer-lí communicated his treacherous design to Émer Glúnglas, son of Aedh, son of Garadh, son of Morna. That is a fitting, forcible design, said Émer; for Finn is our hereditary enemy, since Goll the Great, son of Morna, has fallen by him and all the Clan Morna and our fathers and grandfathers.
And they determined to slay Finn, with his people, by treachery. And those who came to that decision were Fer-lí, son of Fer-tái, and Émer Glúnglas son of Aedh, son of Garadh, and the five sons of Urgriu of the Luaighne of Meath and the three Táiblennachs from the stable plain of Farney. And these all vowed to slay Finn with his people, and thus they arranged and shaped the treachery, viz., to disperse and to hold up the small company that was with Finn; for there were with him only five thousand, not counting the hounds and gillies. And this is the device they shaped: that fierce, stark-naked men should come to the stronghold of Fer-tái to where Finn was billeting his people, and that they should say that slaughter and loss were being inflicted by Finn's people on those of Fer-tái, so that that story might be the beginning of conspiracy and of a general onslaught to kill Finn.
When Finn had billeted his people a splendid wide-doored hostel was arranged for him in the stronghold of Fer-tái, with choice drapery and fresh rushes, and a great pile of fire was kindled before
They were there but a short while after that when they heard a loud angry hue and cry, and fierce, stark-naked men clamouring and vociferating coming towards the stronghold where those nobles were. And this is what they said that the fian and Finn's people were slaughtering and attacking the cows and the farmers of the land. We do not like those sudden raids, said Fer-lí. It shall be well, however, said Finn; for any damage shall be suitably made good, said he, for two cows shall be given for each single cow and two sheep for one. 'Tis not for that purpose thou hast come, said Fer-lí, but to slay us as thou hast slain our fathers and our grandfathers before us. And as he said that he attacked Finn suddenly, furiously, like one out of his senses. But that was not an attack coming unawares; for Finn and his people responded to it stoutly, martially, wrathfully, and the skirmish was fought between them manfully, bravely, fiercely, upon the central floor of the hostel. And Fer-tái was intervening and was protecting Finn. However, the champions did not deign to look at each other until thrice nine brave warriors had fallen between them upon the floor of the hostel.
'Tis then Iuchna Ardmhór, daughter of Goll son of Morna, heard the turmoil of the multitude and the fierce shouts of the warriors as they were hacking each other, and she came to the hostel, tore her checkered coif from her head, loosed her fair yellow hair, bared her breasts, and said: My son, said she, it is ruin of honour and disgrace to a soldier and a reproach to tell and dispelling of luck to betray the princely Finn of the fiana; and now quickly leave the hostel, my son, said she. And Fer-lí left the hostel to his mother. And as he went forth he said: I announce battle to thee to-morrow,
- Fer-lí,
whether it will be long or short till it come,
the time when the keen man will come
he will not submit to the like of thee.- He will be put down
in the time of the blue-weaponed foreigners,
nor will he get Ireland from me,
but a rout in the north and a rout in the south.- The time will come
when the foreigners will be slaughtered.
Whether it be long or short till it come,
it is senseless for anyone to overthrow his children.- I am Finn;
good is your ale: so drink a drink!
since thou dost not grant justice or fair play,
thy grave will be on the Boyne, man.
When he had finished that song Finn said: Warriors, said he, I fear the words which Fer-lí speaks to us remembering his feud against us. And it is true indeed, said he, that I have seen Garadh son of Morna in the battle of Cruinnmóin cutting down the fian so that they did not dare to face him for the boiling wrath of the champion. And indeed I have also seen the veteran in sore plight by the fian, said Finn, and then he spoke the lay:
- Iuchna Ardmhór daughter of Goll,
mother of Fer-lí of slender hand;
many are they whose head he has bowed;
the son resembles Goll.- Fer-lí son of Fer-tái without fault,
Émer who is accustomed to many a fight,
my two foster-sons will fall by me;
to me they grant no justice, meseems.- I saw Garadh early;
he would drain a lake though it were a river;
on the day that he fell by the fian
'twas he who cried ah! and woe!- Goll was splitting shields;
there was the lord that dealt out blood!
in the battle of Cruinnmóin
[...]
his hand and his wrath seethed.
Thereupon Fer-tái, son of Uaithne Irgalach, came into the house where Finn was and sat down by Finn's side and bade him
- Mac Duibh, son of Sálmór of the cloaks,
Laeghaire of the swift blows,
they will slay three hundred champions, the prophecy shall not be falsified.- There is here the son of Norway's King,
Cédach Ciothach of the combats;
by him three hundred of the host shall fall,
of warriors fierce and sword-red.- Woe to him who will oppose the fian
when all shall rise for combat!
For they do not refuse hard battle,
reckless they rise all at once.- When the Luaighne come to battle
to-morrow in the morning,
by dint of shields and blades and hands
many a mother will be without a son.
That night they were discussing the appointed battle and conflict of the morrow. In the early-bright morning Finn arose and sent messengers for his people who responded stoutly, bravely, and proudly from all directions; and Finn with his five-thousand warriors went to Áth Brea on the southern Boyne, and arrayed them in battle-order upon the bottom of the ford in a mass of shields and swords and helmets.
As to Fer-tái son of Uaithne Irgalach, and Fer-lí son of Fer-tái, they gathered their host and multitude, and they came in their fine, huge, brave companies to one place, so that they were three-thousand battle-armed warriors. And they came to Áth Brea. And
Now when the manful, puissant, powerful, terrible, fierce-battling prince of the fiana, and the valorous, fierce, combative hero, even Cumhall's son of many battalions beheld that battle-phalanx arrayed against him, Methinks, he said, those men are giving us battle in earnest. And O my messenger Birgad, said Finn, go and speak to those people and offer them terms. What terms? said Birgad. I will tell you, said Finn. 'Tis I who gave them their wealth and territory and their landed estates, and I will give them as much again if they will not at this time come against me. And remind them5 that they are foster-sons of mine, said Finn.
Then Birgad the female messenger came to where those nobles were and told them that. It is just to accept the terms, said Fer-tái, for Finn loves thee dearly, Fer-lí, said he. For thou wast one of the twelve men that used to be with Finn in his house; and thou always hadst the first of counsel from him and the last of drink. And thou art a foster-son of his, said he. I pledge my word, said Fer-lí, that I and Finn shall never again drink together in friendship, nor will I ever enter his house again. That is ill advice, said Fer-tái, because Finn is a noble, puissant, excellent prince, said he; for he with his fian is valiant and ready for fight and attack. And I have seen Finn in battles and combats, and I never saw his equal for swiftness, for vigour, for fury, for hardiness, for boldness, for fierceness, for heroism in slaying hosts and multitudes; and then he spoke the lay:
Fer-tái:
- Woe to him who would give battle to the fian
if he were in his senses,their deeds are fierce.
It were better to stay by Finn himself
and to go submissive into his house.Fer-lí:
- I shall not go to Finn,
I shall meet him in the round of battle,
and I shall not stay by him,
nor shall I go submissive into his house.Fer-tái:
- Finn is good at cutting down the
[...]
battle;
his is the vanquishing hand in every direction;
whoever fights with the brilliant King,
it is woe to himself, it seems to me.
That is ill advice, said Fer-tái, to give battle to Finn, on account of his nobility and fierceness and valour. Not so at all, said Fer-lí, we shall accept nothing from him but battle. For yon decrepit old warrior will not stand up against us, said he, for readiness and bravery in the up-rising of battle; and the messenger turned back and reported those words to Finn. I pledge my word, said Finn, if our army would come to us, we should not propose those terms to them. Go thou again, my messenger, said Finn, and offer them further terms. What further terms? said the messenger. The award of judges, and in addition to it their own award to them.
And again the messenger came and offered those terms. It is just to accept the terms, said Fer-tái; and whoever has given battle to Finn unjustly has ever been routed by Finn; and Fer-tái spoke a lay on this:
- I have seen Finn cutting down hosts
on which he broke the battle;
to fight with him is an unequal contest,
woe to him who goes to meet him!- Finn will not go without fighting him
though fierce be his prowess,
until he be as I wish,
without sense, without reason.- The men of Moinmoy will be there
with mighty blades;
from your conflict, O fearless fian,
oxen will be without a yoke.
It is time for me to depart now, said the messenger. No other substance or terms will be accepted from you except battle, said Émer Glúnglas son of Aedh, son of Garadh; and so said the sons of Urgriu, son of Lughaidh Corr, and so said the Luaighne of Tara.
The messenger went and gave a true account to Finn; and they say that thou art a worn-out, feeble-handed old man, Finn, said
- The ancient Luaighne of Tara
with false words,
if they come to Brea,
I shall give vigorous battle.- The son of Aedh, son of Garadh,
the son of Émer Glúnglas,
this is the end of his
[...]
to be in the battle
[...]- The children of Urgriu
will fall in witness of it;
every wrong which I recount,
to them it shall be destruction.- Foes will deem it sport
when they scatter spears;
they will carry with them on their lips
the ancient stories.
Thereupon Finn said: Go, my messenger, and offer them further terms on account of the pride of their host and the excellence of their prowess and the boldness of their gentlemen and the daring of their counsel; for every enemy is unforgiving, my messenger, quoth he. And offer them their own award, for a battle without terms is not good. So Birgad, the female messenger, came to where those nobles were, and offered them their own award. We shall not accept substance nor terms nor territory nor land, but battle, so that we may avenge our ancient wrongs hitherto, said the old warrior. And Fer-lí attempted to kill the messenger, but he was not allowed. I pledge my word for it, said Fer-lí, Birgad, if thou art seen again, that I shall shorten thy life.
And Birgad returned upon the road and lifted up her dress above the globe of her buttocks, and [...] in her head, her tongue quivering with the great danger in which she was, and so she came to where Finn was. When Finn beheld those signs on Birgad, he made this rhetoric.6
- O my messenger Birgad,
that travellest over tribes,
thy tongue is panic-stricken,
speak nought to us but truth!
If the Luaighne come
with their shields upon their shoulders,
and the men from Coolney,
sorrowful will be
[...]
And Birgad answered him and said:
- Ah Finn, thou man of troubles,
long has it been prophesied,
thou shalt be in a litter of gore.
The Luaighne will come to thee
with their shields upon their shoulders,
and the men of Coolney
and Émer along with them.Finn
- If thou goest into battle,
let the cause be bloody.
'Tis wrong to oppose a prince
for a cause without crime.
When the fian has risen,
if they be worsted in sense and reason,
I shall come against the battle,
whence a trunk will be upon a spit.
O Royal chief of the fiana, said Birgad, those yonder have with one accord taken their counsel against you, said she, and act bravely against those warriors and the Luaighne of Tara. It shall be done, then, said Finn; for the debtor's speech which I shall hold with them will be bloody and crushing, wrathful and relentless.
Then rose the royal chief of the fiana of Ireland and Scotland and of the Saxons and Britons, of Lewis and Norway and of the hither islands, and put on his battle-dress of combat and contest, even a thin, silken shirt of wonderful, choice satin of the fair-cultivated Land of Promise over the face of his white skin; and outside over that he put his twenty-four waxed, stout shirts of cotton, firm as a board, about him, and on the top of those he put his beautiful, plaited, three-meshed coat of mail of cold refined iron, and around his neck his graven gold-bordered breastplate, and about his waist he put a stout corslet with a decorated, firm belt with gruesome images of dragons, so that it reached from the thick of his thighs to his arm-pit, whence spears and blades would rebound. And his stout-shafted martial five-edged spears were placed over against the king, and he put his gold-hafted sword in readiness on his left, and he grasped his broad-blue, well-ground Norse lance, and upon the arched expanse of his back he placed his emerald-tinted shield with flowery designs and
And in that way he went forth, a famous tree of upholding battle, and a bush of shelter for brave warriors, and a stable stake for hosts and multitudes, and a protecting door-valve for warriors and battle-soldiers of the western world; nor did he stop in his course until he reached the brink of the ford. Truly it was no wonder that the kingship of Ireland and Scotland and the headship of the fiana of the whole world should be in the hands of Finn son of Cumhall at that time; for he was one of the five masters in every great art, and one of the three sons of comfort to Ireland, even Lugh Longhand, son of Cian, who ousted the race of Fomorians from Ireland; and Brian of Bóromha, son of Cennédigh, who brought Ireland out of bondage and oppression so that there was not a winnowing-sheet of any kiln in Ireland without a Norse slave to work it until Brian cast them out; and Finn son of Cumhall, the third son of comfort to Ireland, who expelled from Ireland marauders and reavers and horrible things and monsters and many beasts and full many a fleet of exiles and every other pest. And there came a murrain to Ireland from one corner to another; and for a whole year Finn fed the men of Ireland and put seven cows and a bull in every single steading in Ireland.7
Now however that illustrious, puissant [...] senior came and pledged the small host that was with him to behave bravely against the army before them. And the fifteen hundred fian-warriors that were with Finn rose at the powerful urging of the voice of their lord; and each warrior leapt into his coat of mail and grasped his sword and seized his lance, so that they were a mass of shield and sword and helmet around Finn son of Cumhall and Cédach Ciothach, the son of the king of Norway, and around Laeghaire of the swift blows, the son of Dubh, son of Sálmhor, son of the king of the men
Then from the other side came to the ford the three thousand battle-equipped warriors that the pillars of Tara numbered, and put their attire of battle and contest and combat about them, and their trumpets were sounded before them, and their war cries were raised defiantly, and their battle was put in order, and their impetuous, bold soldiers and their fierce warriors and their valiant heroes were arrayed in the forefront of the mutual smiting, even Fer-tái, son of Uaithne Irgalach, and Fer-lí, son of Fer-tái, and Émer Glúnglas son of Aedh, son of Garadh, and the five sons of Urgriu, and Aithlech8 Mór, son of Dubriu, and Urgriu9 himself and the three Táiblennachs from the stable plain of Farney. And they made a swarming, swift, torrential rush to the centre of the ford from the other side against Finn and his people.
And they did not long rest content with looking at each other,10 when the two armies flung themselves against one another. And they uttered loud, mighty shouts so that their echo rang in woods and rocks, in cliffs and river-mouths and the caves of the earth and in the cold outer zones of the firmament. And there were hurled
And the warriors did not cease from the deadly conflict until from one end to another the ford was crimson and turbid, and until with the mass of blood that flowed out of the warriors' wounds the heavy troubled waters of the Boyne from the ford downward were a blood-red foaming caldron. Then came a couple of Finn's people into the battalion of the pillars, even Tnúthach, son of Dubthach, and Tuaran, son of Tomhar, and those two brought disaster upon the troops, so that nine warriors fell by each of them, until two of the sons of Urgriu came against them in the battle, so that the four fought together. And that couple of Finn's people fell by the sons of Urgriu in the confines of the combat.
Thereupon a fierce, implacable warrior of Finn's people came into the battalion of the pillars, viz. Laeghaire of the swift blows, son of Dubh, son of Sálmhor, son of the king of the men of Fánnall, and he made a breach of a hundred in the battle right in front of him, and he plied his wrath upon the Luaighne of Tara, so that one hundred warriors of the people of Fer-lí fell by him. However,
That did not intimidate or frighten Finn or his people, but they pressed the battle and urged [...]. After the fall of Laeghaire came Cédach Ciothach, son of the King of Norway, into the battalion of the pillars, and terrible were the ungentle [...] which he wrought among the battalions round about him, so that sole would touch sole, and arm arm, and neck neck, wherever he went among the enemy. When Émer Glúnglas, son of Aedh, son of Garadh, beheld the slaughter of warriors and that onset of the royal hero, he came himself to meet Cédach like an angry combative bull to a trial of strength. And when they saw one another they rushed at each other stoutly for the contest, so that everyone who was looking on was confounded. However, three hundred valiant, fierce warriors fell between them, and their household guard fell, nor was there any help found against the men, and to come near them was certain end of life. They never spared one another's body until they both fell at each other's hands in the presence of the battalions, even Émer and Cédach Ciothach.
Then came Aedh Baillderg son of Faelan Finn among the hosts of the pillars, and a wide passage was made for him in the battle, so that he was terrible to see wherever he went. And
Now when the prince of the fiana Finn saw that the champions of the fian were laid low and that their strong men had fallen and men of rank had been slain, the perfect, wise senior understood that fame was more lasting than life for him and that it was better for him to die than to flinch before the enemy. 'Twas then the royal fian-chief came to the hosts of the pillars, and his spirits grew high and his courage rose and he quickened his hands and he plied his blows, so that his bird of valour arose over the breath of the royal warrior, so that crowds of warriors were unable to stand against his valour, so that men fell round his knee and a heap of them was piled up in their maimed bodies and bloody truncated necks and litter of gore wlierever he would go in the battle. And he went among them and through them and over them like a fierce furious ox that has been badly beaten, or like a lion whose young have been wounded, or like a turbulent wave of deluge that in the time of flood spouts from the breast of a high mountain, breaking and crushing everything which it reaches. And three times he went round the battalion of the pillars, as the woodbine hugs a tree, or as a fond woman clasps her son, and the crushing of thighs and shin-bones and halves of heads under the edge of his sword in the battle was like the smiting of a smith in the forge, or like the uproar of withered trees cracking, or like sheets of ice under the feet of a cavalcade. And pale-faced and buck-shaped sprites and red-mouthed battle-demons and the spectres of the glen and the fiends of the air and the giddy phantoms of the firmament shrieked as they waged warfare and strife above the head of the fian-chief wherever he went in the battle. And the royal warrior never ceased from that onset until the battalion of the pillars was annihilated both by slaughter and flight, all save Fer-lí and Fer-tái and the five sons Uirgriu.
When Fer-lí saw Finn by himself without any troops to protect him and without a friend to guard his back, he came to meet
However when Fer-tái, son of Uaithne Irgalach, beheld his son falling, he came vehemently, sullenly, impatiently towards Finn and said: Those in sooth are great deeds, Finn, said he. That is true, said Finn; and why hast thou not come till now? I had hoped thou wouldst have fallen by Fer-lí and I should have liked thee to fall by him rather than by me. Hast thou come to commiserate me, said Finn, or to attack me? To attack thee, indeed, said Fer-lí, for nought of lordship nor of
[...]
nor of wealth has been appointed for which I should forgive the slaying of my son. Thus [...] and he attacked Finn without sense, without reflection, and without sparing. Finn met that truly bold champion. Those two performed many heroic feats to destroy and to annihilate each other; but it were difficult and impossible for men to give a description of that fight, for the charges were bull-like, headlong, and fierce, parlous, dangerous were the wounds and cruel and terrible the injuries which they inflicted on each other. And Fer-tái seized an opportunity of wounding the royal fian-chief, and gave him such a thrust with his spear that the wound yawned no less on the other side than on the side on which he had struck. And in revenge for his wound Finn dealt
This was the hour in which the five sons of Uirgriu came upon the scene and turned their faces towards Finn. When Finn beheld those inveterate enemies making for him, he avoided them not. And each of them planted a spear in the royal fian-chief. And he replied to the five champions with equal force and gave them wound for wound. When the children of Uirgriu saw that the hero had been wounded in the earlier combats which he had fought with Fer-tái and his son, even Fer-lí, and that he was feeble from loss of blood [...]
End of fo. 24a2.