Corpus of Electronic Texts Edition: T302002

King Eochaid has horse's ears

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Kuno Meyer

Translated into English by Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 2255 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History project at University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2016)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T302002

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript Source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, Dublin, RIA D 4. 2, 15th century, scribe Eoghain Ó Hachoideirn, fo 52b1–53b2. For a manuscript description see the ISOS online catalogue at https://www.isos.dias.ie.
    Literature, editions, translations
  1. Whitley Stokes, Mythological Notes: VII. Labraid Lorc and his Ears, Revue Celtique 2 (1870) 197–199 (from H 2 16, the Yellow Book of Lecan, col. 690, 691).
  2. Käte Müller-Lisowski, Irische Volksmärchen (Jena 1923) (German translation).
  3. Rudolf Thurneysen, 'Die Flöte von Mac Díchoeme', Zeitschrift für celtische Philologie 19 (1932) 117–124. (Based on the second part of the manuscript).
  4. Tristano Bolelli (ed), 'La leggenda del re dalle orecchie di cavallo in Irlanda'. In: Due studi irlandesi. Preistoria della poesia irlandese. La leggenda del re dalle orecchie di cavallo in Irlanda. (Pisa 1950) 43–98. (Based on the stories 'Labraid Lorc and his ears' and 'King Eochaid has horse's ears). With Italian translation and glossary.
  5. Máirtín Ó Briain, 'Cluasa capaill ar an rí: AT 782 i dtraidisiún na hÉireann', Béaloideas 53 (1985) 11–74.
  6. Gaël Milin, Le roi Marc aux oreilles de cheval, vol. 197, Publications romanes et françaises (Geneva 1991).
  7. John Carey, 'From David to Labraid: sacral kingship and the emergence of monotheism in Israel and Ireland, in: Katja Ritari and Alexandra Bergholm (eds), Approaches to religion and mythology in Celtic studies. (Newcastle upon Tyne 2008) 2–27.
  8. Ralph O'Connor, Classical Literature and Learning in Medieval Irish Narrative (Woodbridge 2014).
  9. Otia Merseiana 3 is available on www.archive.org.
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Stories and songs from Irish manuscripts VII: King Eochaid has horse's ears in Otia Merseiana. volume 3, London, Th. Wohlleben (1903) page 50–54

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic text covers pages 50–54. The Irish original is available in a separate file, G302002.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read once.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Meyer's introduction is integrated into the Irish file. Selected editorial footnotes are integrated into the electronic edition.

Quotation

Direct speech is marked q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole text; p=the editor's paragraph; page-breaks are marked pb n="".

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Canonical References

This text uses the P element to represent the paragraph.

Profile Description

Created: English translation by Kuno Meyer (1903)

Use of language

Language: [EN] The text is in English.
Language: [GA] Some text in a footnote is in Middle Irish.

Revision History