Corpus of Electronic Texts Edition: T301043

The Death of Conn of the Hundred Battles

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Osborn Bergin

translated by Osborn Bergin

Electronic edition compiled by Dennis Groenewegen

Funded by University College, Cork

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 915 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T301043

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources for Irish text
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS. 23 P 2 (Book of Lecan): f. 183v = p. 350a.
  2. Dublin, Trinity College, MS. 1928 (olim H 2.7): part II, pp. 244–5.
    Literature
  1. Dan M. Wiley, 'An Introduction to the Early Irish King Tales', in: Essays on the early Irish king tales, ed. Dan M. Wiley (Dublin 2008) 13–67.
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, The Death of Conn of the Hundred Battles in Zeitschrift für Celtische Philologie. volume 8, Halle/Saale, Max Niemeyer (1912) page 274–277

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic edition covers pages 275 and 277. The Irish original is available in a separate file, G301043.

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor is marked sup resp="OB".

Quotation

There is no direct speech.

Hyphenation

When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the tale. Paragraphs are marked p and numbered.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: Translation dates from 1912. (1912)

Use of language

Language: [EN] The text is in English.
Language: [LA] Some formulaic phrases are in Latin.
Language: [GA] Irish appears in the footnotes.

Revision History