translated by John O'Donovan
Electronic edition compiled by Beatrix Färber and Janet Crawford
Proof corrections by Beatrix Färber, Janet Crawford and Sara Sponholz
Funded by University College Cork.
5. Fifth draft.
Extent of text: 50500 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T105009A
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
CELT: Corpus of Electronic Texts
The electronic edition represents odd pages 365, 6979, as well as Appendix C (8285), D (86), E (8792) and F (93ndash;126). To this are added odd pages 327351 of the Appendix. The Irish original on even pages 264 is available in a separate file. The editor's footnotes (designated with alphabetic letters by the editor) are numbered and tagged note type="auth" n="". O'Donovan's 'Appendix A', 'Appendix D', and 'Remarks on the Preceding Tract', pp 14144, are included in the back matter.
The Irish text has been proof-read twice.
The electronic text represents the edited text in line with CELT practice. Text in Latin is marked. Normal CELT conventions have been applied in regard to text divisions, word segmentation, and capitalization in proper names. Some typographical errors in the translation are corrected silently. Footnotes: John O'Donovan compiled over 260 footnotes in his English translation of this Genealogy, commenting on and explaining family names, place-names, Irish history, and other matters of interest. The notes are incorporated here. While O'Donovan used letters of the alphabet for the footnotes, in the CELT edition they have been numbered subsequently, and cross-references given by O'Donovan have been modified accordingly. The reproduction of genealogical tables within the footnotes has not been attempted. Instead, the relationships of the people mentioned in them have been described verbally at CELT. For the original tables readers are referred to the printed edition or the .pdf version which is available online (see bibliographic details).
Direct speech is tagged q. Citations are tagged cit. This element contains bibl and qt elements.
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, or line-break this break is marked after the completion of the hyphenated word.
div0=the genealogy; div1=the section. Paragraphs are marked; page-breaks are marked pb n="". MS foliation of the original is not indicated in the printed edition. The back matter contains unnumbered divisions marked div.
Some group-names and place-names are tagged. A selection of dates in appendix F is tagged.
This text uses the DIV1 element to represent the section.
Created: Date range: c. 13831418 [Irish text]. (1849 [translation])
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Sara Sponholz (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Janet Crawford, Tipperary (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Sara Sponholz (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Janet Crawford, Tipperary (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Janet Crawford, Tipperary (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Janet Crawford, Tipperary (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (text capture)
Luigh-Ith,1 i. e. Ith was smaller than his father, for Ith was the name of each of them; and these are the tribe of the Gaeidhil that are not of the sons of Milidh,2 nor of the Tuatha De Danann,3 nor of the Fir-Bolg,4 nor yet of the Clann-Neimhidh;5 and it may be said that their invasion is not of the seven invasions,6 for Ith was the first of the Gaeidhil that discovered Eire,7 and it was through him that the sons of Milidh came to inhabit therein, and widely did his Ith's tribe after him spread throughout Eire8 and Alba.9 For it is boasted
Lughaidh Laidhe, from whom the Corca-Laidhe, was the son of Daire Sirchreachtach. Another name for him was Sen Lughaidh. He had a son another Lughaidh, i. e. Maccon, and Lughaidh was also the name of Daire, if some of the poets say truly. Maicniadh26 was the popular name of Lughaidh Laidhe. Maccon27 had a celebrated son, namely, Maicniadh. Maicniadh had good sons, namely, Aenghus Gaifuileach,28 from whom descends Ua Eidersceoil;29 Duach, from whom Ua Cobhthaigh;30 and Fiachra from whom Ua Floinn-Arda.31
Eiderscel, son of Finn, had two sons, namely, Fathadh and Cathra Cathna. The race of Cathra Cathna, son of Eiderscel, were the Clann-Finn of Garrdha.35 Macraith, son of Cathna, son of Eiders-cel, was he by whom Teampull-mor-Fachtna36, at Ros-Ailithre was erected. The sons of Finn, son of Nuadhad, were Eiders-cel, from whom Ua Eiderscel, and Intogha, from whom Clann-Intogha; and of them are the Clann-Maghnusa. Son to Fathadh son of Finn was Maccon; son to Maccon was Finn. Finn had two sons, namely, Fathadh and Ciarmhac, from whom the Clann-Ciarmhaic. Fathadh had three sons, namely, Donnchadh Mor, from whom the chieftains, Fathadh Og, from whom the Clann-Fathaidh and Dunlang, from whom the Clann-Dunlaing. Fathadh son of Finn had another son, namely, Aedh Garbh;37 it is from him are sprung the people of Bearra and
His name was Amhlaeibh, and he was the fourth son of Donnchadh Mor. From him Clann-an-Ghascunaigh are named. The reason that he was called the Gascon was this: he was given as a pledge for wine to the crew of a merchant's ship from Gascony in his twelfth year, and
The Gascon had a son, namely, Donnchadh. Donnchadh had two sons, namely, Diarmaid and Fothadh. Fothadh had one son, namely, another Donnchadh. Donnchadh had two sons, namely, Maccraith and Amhlaimh; and Orlaith, daughter of O'Mathghamhna,43 was their mother. Diarmaid, son of Donnchadh, son of the Gascon, had five sons, namely, Muircheartach, Diarmaid Eachtach, Maccraith Finn, Amhlaibh Cael,44 and Donnchadh Balbh. Muircheartach had one three sons, namely, Finghin, Macraith and Conchobhar. Donnchadh had three sons, namely, Finghin, Maccraith, and the Master,45 i. e. Aedh. The issue of Maccraith were Domhnall, and two daughters, Finnuala46 and Dirbhail.47 Domhnall had four sons, namely, Donnchadh, Aedh, Maccraith, and Diarmaid. The Master had two sons, namely, Amhlaibh and Donnchadh. Donnchadh had one son, namely, the Camchosach.48 Amhlaibh had a son, Amhlaibh Og.
Finghin, son of Donnchadh Got, son of Maccraith, son of Donnchadh Mor, had six sons, namely, Maccon, Maccraith, Donnchadh of Rath, Amhlaibh Ruadh, Aenghus, and Tadhg. Donnchadh of Rath had a son Aedh Ruadh, and Donnchadh Og was another son of his. Maccraith had two sons, namely, Donnchadh and Maccraith Og. Amhlaibh Ruadh had a goodly son, namely, Muircheartach Ruadh. Maccon, son of Finghin, had nine sons, namely, Domhnall Glas, Finghin, Donnchadh, Maccon, Diarmaid, Aedh, Maccraith, Muircheartach, and Daire.
{column 1}
Eiderscel,49
son of Finn,
son of Nuadhat,
son of Donnghal,
son of Murthuile,
son of Dunghus,
son of Aenghus,
son of Folachtach,
son of Flannan,
son of Cobdan,
son of Flannan,
son of Brandubh,
son of Eiderscel,
son of Nathe,
son of Aenghus,
son of Maicniadh,
son of Lughaidh,
son of Maicniadh,
son of Lughaidh Laidhe,
son of Daire Sirchreachtach,
son of Firuillne.
{column 2}
Dubhduin and Folachtach,
two sons of Flannan,
son of Cobdan,
son of Flannan,
son of Brandubh,
son of Eiderscel,
son of Nathe,
son of Aenghus Bolg,
son of Maicniadh,
son of Lughaidh Maccon,
son of Maicniadh,
son of Lughaidh Laidhe, from
whom the Corca-Laidhe are
descended.
Lughaidh Laidhe had two sons, namely, two Aenghuses, i. e. Aenghus Bolg and Aenghus Duibhfhleasc. Flannan had three sons, namely Mochonna, Eilltene, and Colum. Eiltene had two sons, namely, Indlighe and Uisene. Aillene was the grandson of Ithmhaine, son of Colum. Condadh was son of Eochaidh, son of Mairdean, son of Colum, son of Nathe, son of Aenghus Bolg. Eoghan was son of Sleibhine, son of Condadh, son of Eochaidh. Cudamhna was son of Maelaithghin, son of Saithgheal, son of Seanach, son of Nathe. Nathe had three sons, namely, Eiderscel, Colaim, Seanach.
{column 1}
Dimsach,
son of Coibhdeanach,
son of Cuana,
son of Amhalgha,
{column 2}
son of Feidhlimidh,
son of Eanna,
son of Maine Cearr,
son of Aenghus Bolg.
Eanna, son of Maine Cearr had three sons, namely, Feidhlimidh, Duach, Aenghus. Feidhlimidh, son of Eanna, had six sons, namely, Amhalghaidh, Combruit, Minde, Eimhine, Fearghus Feringaurthana, Fiachna.
50Aenghus, son of Maicniadh, had four sons, namely, Nathe, Maine, Oilill Beag, Aenghus Duibhfhleasc. These four succeeded to the lands of their father. Aenghus Nemhdhearg, son of Aenghus Duibhleasc, son of Aenghus Bolg, was he from whom are descended the Ui-Duibhleasc; and Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, from whom the Ui-Aithne, and the Cineal-Maithne (or Maine) &c.
Nathe, son of Aenghus, had two sons, namely, Eiderscel and Coluim. Eiderscel had seven six sons, namely, Fearadhach, Ainmire, Al, Brandubh, Brunnodhran and Fearghus Baeth. Colum, son of Nathe, had three sons, namely, Mairnin, Flaithnin, Aedh. Al, son of Eiderscel, had three sons, namely, Sceallan, Colman, Finan. Brandubh, son of Eiderscel, had seven sons, namely, Flannan, Aedh, Scannlan, Eochaidh Daimhine, Cormac, Fiama, Cathusan. Flannan, son of Brandubh, had three sons, namely, Conall, Uisne, and Cobchan. Mughain, daughter of Flannan, of Cill-Mughaine,51 was his daughter. Flannan son of Cobchan had two sons, namely, Dubhduin and Folachtach. Folachtach had four sons, namely, Conall, Criche, Dunghalach and Aenghus. Maine, son of Aenghus, had two sons, namely, Eanna and Cathra, and
- Saighir the cold54
Found a city on its brink;
At the end of thirty pleasant years
I shall meet there and thou.
It was then too he Patrick predicted Conall and Fachtna,55 of whom he said:
- A son shall be born at Tulach-teann,
Good to us shall one day be his church,
Many monks and steady monasteries
Conall shall rule after him.
It was he Ciaran that predicted to the progeny of Eiderscel56 reign and chieftainship over their race for ever; and it was he that left to the
Eanna, son of Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, had two other sons, namely, Ailill Comard and Conall Claen. It was this Conall that compiled this Book of Dues58 for Conall and Fachtna, and that presented it to them at Ard-na-b-Partan in Inis-beag.59
The Ui-Duibhlisc, the Ui-Builg, and the people of Gleann-Sibhne,60 and of Bearra,61 are of the race of Aenghus Bolg, son of Maicniadh son of Lughaidh Maicniadh. Aenghus Ceannfhoda, son of Eanna, son of Maine Cearr, son of Aenghus Bolg, had two sons, namely, Eanna and Muireadhach.
{column 1}
Dunghalach,
son of Maicniadh,
son of Conda Cilline,
son of Fearghus,
son of Ailill,
son of Macreithe,
son of Conall Claen,
son of Gearan,
son of Duach,
son of Maicniadh,
son of Maccon,
{column 2}
son of Lughaidh Laidhe,
son of Daire Sirchreachtach,
son of Sithbholg,
son of Firuillne,
son of Deaghmanrach,
son of Lugh Manrach,
son of Lugh,
son of Eithleann,
son of Lughaidh,
son of Ith,
son of Breogan.
Daire Sirchreachtach had six sons, namely, Lughaidh Laidhe, from whom the Corca Laidhe; Lughaidh Cal, from whom the Calraidhe. This Lughaidh had to wife Lasair, daughter of Laeghaire, son of Niall, son of Lughaidh Meandruadh, from the fairy hills of the son of Scal Balbh63 who was of the men of Olnegmacht;64 or, this Scal Balbh was king of Cruithean-tuaith65 and Manann.66 This Lughaidh had six sons by Lasair, namely, Aenghus, Cobhthach, Lughaidh, Maccail, Ailill, and Fraechfhear.
Lughaidh Cal went over the sea into Alba,67 in quest of wealth.68 In his absence Lughaidh Laidhe, his brother, took to him his wife Lasair. The sons of Lughaidh Cal were not of age to possess lands at this time. Lughaidh Cal heard this thing, and it brought him from the east.69 The sons of Laeghaire were angered at the seduction of their
From Lughaidh Oirche the third son of Daire Sirchreachtach are sprung the Corca-Oirche;105 from Lughaidh Laighis the Laighis of Ui-Eineachlais;106 from Lughaidh Corb the Dal-Mescorb107 of Laighin; from Lughaidh Coscair are the Coscraidhe in the Deise,108 of whom was Daniel, son of Fothadh, as the historian said:
- Six sons had Daire Sirchreachtach,
A hero of many valorous deeds,
Lughaidh Cal, who was not slain,
Whose hand was valiant.
- Lughaidh Oirche the noble,
Lughaidh Laighis the valiant,
Lughaidh Corb, the leader,
Who was not timid in battle.- Lughaidh Coscair the fair,
Lughaidh Laidhe the swift,
Lughaidh Laidhe was
The noblest of the brothers:- These are the noble sons of Daire,
It is no biased enumeration,
With them my displeasure shall not be;
They are not five but six.
And some say that Daire had five, not six sons.
Coinchinn, daughter of Cathbhadh, had three sons, namely, Mac-Erc, Aenghus, and Conall Claen. Treana had two sons, namely, Aenghus and Mac-Erc. Conall Claen, son of Gearan, son of Duach, had ten sons, namely, five to the west of Dor,109 and five to the east of Dor. Five of them used to swear for his debts,110 and five of them used to secure his debts.111 The five to the west of Dor, were Eochaidh Liath, Eoghan, Macreithe Ceannfoda, Aedh, Aedhlog. The five to the east of Dor were Mactail, Eochaidh Ceannmairc, Eochaidh Ceannmuscraidhe, Eochaidh Ciarraidhe.
{column 1}
Silan, the Bishop,112
son of Failbhe,
son of Laighinn,
son of Fiachra,
son of Sceallan,
son of Erc,
son of Eoghan,
{column 2}
son of Conall Claen,
son of Gearan.
Brainnsce, or Bran,
son of Donnghal,
son of Conra,
son of Sceallan.
Fiachna,
{column 1}
son of Muircheartach,
son of Cuan,
son of Fearghus.
Milchonach,
son of Blathmhac,
son of Loichine,
son of Aedh Caeil Cuisc.
Lughaidh,
son of Ailill,
son of Fearghus.
Cu-allaich,
son of Cuan,
son of Laighinn,
son of Aedh Caimdherc,
son of Carrthach,
{column 2}
Eochaidh,
son of Dunchadh,
son of Ailill,
son of Ronan,
son of Aedh Caimdherc; he
had a crooked eye,
son of Carrthach.
Dunghalach,
son of Tuathal of Bearra,
son of Aedh Finn,
son of Carrthach,
son of Ailill,
son of Eochaidh Liath,
son of Conall Claen,
son of Gearan.
The mother of Conall was Derde of the Ui Cathbhaidh.113
Carrthach had five sons, namely, Aedh Finn, Aedh Caimdherc, Ailill, Suibhne, Conall.
Cu-comael,
son of Macreithe,
son of Connach Cilline.
Connach Cilline had two sons, namely, Maccon and Macreithe.
{column 1}
Dineartach,
son of Fiachna,
son of Aedh Garbh,
son of Fiachna Fesfoighde,
son of Fiachra Folloirbhe,
son of Eochaidh Cinnmairc,
son of Conall Claen.
{column 2}
Sneadhghal,
son of Cu-duiligh,
son of Crunnmhael,
son of Suibhne,
son of Carrthach,
son of Ailill,
son of Eochaidh [Liath,]
son of Conall Claen.
Gearan had two sons, namely, Conall Claen and Conall Finn.
Aedh Finn had four sons, namely, Breasal, Tuathal, Tibraide, and Murchadh. Conall had two sons, namely, Flann and Arda.
Now the Ui Badhamhna,114 viz.
{column 1}
Donnghus,
son of Cu-choingeilt,
son [of Achtae or] Seanchlanna
son of Scannlan Dubh,
[son of Aedh Clannach,
son of Scannlan Dubh,]
son of Aedh,
son of Silan,
son of Aenghus,
son of Illadon,
son of Maicniath,
son of Macduithe,
son of Eochaidh Badhamhna.
Dubhdisert,
son of Daisene,
son of Goibhnenn,
son of Aedh,
{column 2}
son of Silan,
son of Aenghus.
Folachta,
son of Laighinn,
son of Ronan,
son of Feargna,
son of Fearghus,
son of Colman,
son of Aenghus,
son of Illadon.
Cruithre,
son of Soicheine,
son of Laidhginn,
son of Fearadhach,
son of Aenghus,
son of Illadon.
Five were the sons of Laeghaire, son of Ros, son of Duite.
Ailill had six sons: Cain, from whom Cain Meine; and they say Follach; Ailill; Bearrach, from whom the Ui Chuindlis; Ailill Beag; Ailill Corran, from whom Maenach, from whom the Ui-Mainchine.115
Ros had five sons, namely, Laeghaire, Mac-Erc, Cearndach, Tighearnach, Eoghan.
{column 1}
Cairbre,
son of Dineascach,
son of Erce Droma,
son of Finan,
{column 2}
son of Colman,
son of Bruinean,
son of Murbrunn,
son of Cairbre.
{column 1}
son of Aenghus,
son of Treana,
son of Duach.
Maine,
son of Failbhe,
son of Eimhine,
son of Crithidh,
son of Seanach,
son of Feargna,
son of Maine,
son of Aenghus,
son of Treana,
son of Duach,
Murghal,
son of Ceithirchlidhna,
{column 2}
son of Furudhran,
son of Eimindre.
Fereiginn,
son of Maelaithghen,
son of Laidhginn,
son of Colman,
son of Bruiden.
Odharchain,
son of Conla,
son of Sleibhine,
son of Feargna Cuile,
son of Aedh,
son of Fintan,
son of Eochaidh,
son of Aenghus.
Aenghus had seven sons, Maine Guach, Cairbre Liathan, Eanna Coilchene, Eocho Coibne, Fearghus Caech, Lughaidh Milchu, Eoghan Barrlac, or Mac-deicill, ut alii [dicunt.]
Treana, son of Duach, had two sons, namely, Mac Eire and Aenghus. Coinchinne, daughter of Cathbhadh, had three sons, namely, Mac-Eirc, Aenghus, and Conall Claen, the third son, who is the progenitor of Cineal-Coinchinne seated in the district extending from Feith-na-h-imghona116 to Droichead-Locha-h-Imchadha.117
{column 1}
Ere had three sons, namely, Cormac, Blarus, Fearghus.
sons of Laipthe,{column 1}
son of Fiachna,
son of Ros,
son of Erc,
son of Treana.
Fiachna,
son of Maenach,
{column 2}
son of Caireall,
son of Fiachra,
son of Ros,
son of Erc,
son of Treana.
Niall,
son of Muireadhach,
{column 1}
son of Maenach,
son of Dubhchonna,
son of Flann Fuirtre,
son of Sneadhghal,
son of Cu-airge,
{column 2}
son of Nairchridhe,
son of Dubhdaire,
son of Cuaingle,
son of Lughaidh.
Nairchridhe had three sons, namely, Cu-airge, Aedh Ingar, and Sneadhghal.
{column 1}
Seasnan,
son of Flannchadh,
son of Flaitheamh,
son of Dubhdamhagh,
son of Fuarghus,
son of Sneadhghal,
son of Cu-airge.
Deachmaic,
son of Maeltuile,
{column 2}
son of Flann Fuirtre,
son of Sneadhghal,
son of Cu-fhairrge.
Ailghealan,
son of Aedhagan,
son of Flann Fuirtre,
son of Sneadhghal,
son of Cu-fhairrge.
So far the Clann-Duibhfhleasc.
118{column 1}
Cairbre Mor son of Eochaidh
and Cairbre Beag,
son of Eochaidh,
son of Dluthach,
{column 2}
son of Aenghus,
son of Maicniadh,
son of Lughaidh,
son of Maccon.
And Sigeang, daughter of Fearmora of the Ara Cliach119 was their mother; and they were born in Femhen-mhagh,120 and fostered in Cliach-an-mhagh;121 and Seasnan, son of Eochaidh, son of Cirb, of the men of Cliach was he that nursed them.
{column 1}
Cairbre Crom,
son of Cairbre,
son of Cirb,
son of Eochaidh Ceannmhairc,
{column 2}
son of Conall Claen. And some
say that Sigeang was the mother
of this Cairbre.
{column 1}
Cairbre,
son of Faelan,
son of Crimhthan,
son of Eochaidh Ceannreithe,
son of Conall Claen,
{column 2}
Cairbre,
son of Sneadhghus,
son of Failbhe,
son of Nathe,
son of Lughaidh.
Some assert that the three Fothadhs were sons of Maccon, though they were always set down as of the Race of Fearghus. It was of them Oilill Olum said:
- The three sons whom Lughaidh left,
Though we love not,
Fothadh Airgtheach, Fothadh Cairptheach,
Fothadh Canann.
From Fothadh Airctheach, the Uaithne Thire,122 and Uaithne Cliach,123 are descended according to their genealogy. Fothadh Canann had a son Maicniadh. Maicniadh had two sons, namely, Breasal and Aenghus. Breasal had two sons, namely, Conla and Eochaidh. Eochaidh had three sons, namely, Sineall, Fiacha, and Conchobhar.
124{column 1}
Conchobhar,
son of Maelan,
son of Eochaidh Guineach,
son of Binneach Beag,
{column 2}
son of Conchobhar,
son of Diarmaid,
son of Beacan,
son of Conchobhar.
Sineall had two sons, namely, Caithrigh and Flannan. Flannan had two sons, namely, Baire and Onchu.
{column 1}
Baire,
son of Eochaidh Aidhnigh,
{column 2}
son of Eichin,
son of Aedhan Beag,
{column 1}
son of Gabhran.
son of Baire,
son of Conchobhar,
son of Eochaidh,
son of Breasal,
son of Maicniadh,
son of Fothadh Canann,
son of Maccon.
Codfach,
son of Dubhdalethe,
son of Dubhleanna,
son of Maelcorma,
son of Cuileannan,
son of Bruadar,
{column 2}
son of Dunlaing,
son of Dunadhach,
son of Flaithimh,
son of Flaithbheartach,
son of Flann Arda,
son of Maccon,
son of Condach,
son of Fearghus,
son of Conall,
son of Treana,
son of Duach,
son of Maicniadh,
son of Maccon.
Maicniadh had four sons, namely, Duach, Eochaidh, Aenghus, and Ceallach, from whom the Corca-Laidhe. From Eochaidh is sprung Ua Badamhna; from Duach Ui Conaill, Ui Aenghusa, and Ui Mac Eire; from Aenghus are the Ui-Builc, i. e.
{column 1}
Maccraith,
son of Cathna,
son of Eiderscel,
[son of Fain,
son of Nuada,]
son of Donnghal,
son of Murthuile,
son of Dunghus,
son of Aenghus,
{column 2}
son of Folachtach,
son of Flannan,
son of Cobdan,
son of Flannan,
son of Brandamh,
son of Eiderscel,
son of Nathe,
son of Aenghus,
son of Maicniadh
The three sons of Aenghus were Nathe, Maine, and Duibhleisc, from whom the Ui-Maine, the Ui Builc, and the Ui-Duibhleisc, with their correlatives. Treana had three sons, namely, Conall, Aenghus, and Mac-Eirc. So far from the Book of Lothra-Ruadhain.125
From Eochaidh Liathain are sprung Ua n-Aigheanain, Ua Tighearnaigh, Ua Ainnle, and Ua Dubhagain.
From Eochaidh Ceannreithe are sprung Ua Conaill of Cathair Durlais,126 and Ua Conneid.
From Eochaidh Ceannmhairc are the Muintir Doirc.
Eochaidh Ruibhdhearc, Eoghan Sceall.
Aenghus, son of Treana, had eight sons, namely, Maine, Cairbre, Fearghus, Eanna, Lughaidh, Eochaidh, Feithmheach, and Fiacha.
Duach, son of Eirc, had four sons, namely, Fintan, Lonan, Ros, Follach.
{column 1}
Fachtna,127
son of Maenach,
son of Conall,
son of Ros,
{column 2}
son of Mac Eirc,
son of Treana,
son of Maicniadh.
Eochaidh, son of Fiacha Badamhna, had four sons, namely, Duach, Scannlan, Ros, Aenghus.
{column 1}
Conall,
son of Flann,
son of Cobdan,
son of Brandubh,
son of Eiderscel.
Bearchan,128
c129
son of Fiachra,
son of Eochaidh Connmhairc,
son of Conall Claen.
{column 2}
Ceallach,
son of Connmhach,
son of Flann,
son of Dorc,
son of Dunlaing,
son of Aedh,
son of Cairbre,
son of Eochaidh Cinnmhairc.
Seven and twenty bishops of the Race of Lughaidh took possession of the See of Ros from Fachtna, son of Maenach, to Dunghalach, son of Folachtach, as the poet says:
- Seven and twenty bishops nobly
Occupied Ros of the truly fertile lands
From the time of Fachtna the melodious, the renowned,
To the well-ordered reign of Dungalach.
- [Conall, son of Flann of fame,
Son of Cobdan, who loved battle,
Good his valor, I shall not conceal it,
Son of Brandamh, son of Eiderscel.- Bearchan, son of Fiachra, who was mighty,
Son of Eochaidh Cinnmhairc famed in story,
Ceallach, son of Conmhac, son of Flann,
Son of Dorc, son of Dunlaing,
Who was son of Aedh, true it is,
Son of the chief king of Corca-Laidhe.]
[The boundaries130 of Corca-Laidhe here: from Beann-Finn131 to Traigh Omna,132 westwards to Feith-na-h-imghona;133 from Beal-atha-buidhe134 to Traigh-Claen,135 at the Rock.
- Seven and twenty bishops136 nobly
Occupied Ros of the truly fertile lands
From the time of Fachtna the melodious, the renowned,
To the well-ordered reign of Dunghalach.]
The country of O'Gillamichil137 extends from Feith-na-h-Imghona to Ceann-mara138 and from Beann-Sidhain139 to Beal-atha-seamann.140 These are his hereditary leaders,141 namely, O'Duibharda,142 O'Dunlaing,143
Tuath Ui Chonneid, i. e. the Garrgha161 extends from Ceann-mara162 to Loch-an-Bhricin,163 and from Midhros164 to Beal-an-atha-solais.165 n166 O'Conneid167 is its chief. These are his hereditary leaders, viz. O'Muimhnich,168 O'Drochruainnigh,169 O'Fuailchin,170 Ua Chaingne,171 and Ua Dubhchonna.172
Tuaith Ruis, i. e. Tuath Indolaich extends from Loch-an-Bhricin
Tuath O'n-Aenghusa extends from Fearsad-Ruis188 to Goilin-na- gaethneamhdha,189 and from Dun-Deide190 to Beal-atha-na-leice.191 O'h-Aenghusa192 is its hereditary chief. These are his hereditary leaders, viz. Ua Corrbuidhe,193 Ua Dubhain,194 Ua Duinnin,195 O'Mudain,196 O'h-Aidhne,197 O'Mainchin,198 O'Cuis,199 O'Cuile,200 O'Dearcain,201 O'h-Iairisnich,202 Ua Odhradain,203 O'Grese,204 O'Cuilin,205 and O'Sinnaich.206
Tuath O'Fithcheallaigh extends from Goilin-na-gaithneamha to the Island of Inis-Duine,207 and from Dun-Eoghain208 to Glaise-draigheach.209 O'Fithcheallaigh210 is its hereditary chief. These are its hereditary
Tuath O'n-Dunghalaigh extends from the Island of Inis-Duine to Beal-atha-na-h-Uidhre,219 and from Greallach-na-gruime220 to Achadha.221 O'Dunghaile222 is its hereditary chief. These are its hereditary leaders, viz. Ua Mailchomadh,223 Ua h-Aedha224 of Cluain-da-mhael,225 O'Loingsich,226 O'Mailtemhin,227 O'Ceallaich,228 O'Mailguirm,229 O'Muireadhaich,230 O'Sealbhaich,231 and O'Gabhadhain.232
Tuath-Ui-Duibhdaleithe extends from Beal-atha-na h-Uidhre to Beal-atha-buidhe,233 and from Gort-na-daibhche234 to Loch-an-tairbh.235
{column 1}
Maccon,245
son of Finghin,
son of Donnchadh Gud,
son of Maccraith,
son of Donnchadh Mor,
son of Fothadh,
son of Finn,
son of Maccon,
son of Fothadh,
son of Eiderscel,
son of Finn,
son of Nuadhat,
son of Donnghal,
son of Murthuile,
son of Dunghus,
son of Aenghus,
son of Folachtach,
son of Flannan,
son of Cobdan,
son of Flannan,
son of Bran Dubh,
son of Eiderscel,
son of Nathe,
son of Aenghus,
{column 2}
son of Maicniadh,
son of Maccon,246
son of Lughaidh,
son of Daire Sirchreachtach,
son of Firfhuilne,
son of Sithbholg,
son of Deadhmannra,
son of Deagha Dearg,
son of Dergthenedh,
son of Nuadhat,
son of Lachtaine,
son of Lugh,
son of Ethleann
son of Eireamhon,
son of Eadamain,
son of Gos,
son of Sin,
son of Maithsin,
son of Lugh,
son of Eadamhoin
son of Mal,
son of Lughaidh,
son of Ith,
son of Breogan.
{column 1}
[Tadhg,
son of Cobhthach,
son of Walter,
son of Nichol,
son of Conchobhar,
son of Maghnus,
son of Aedh,
son of Donnchadh of Daingean,
son of Fearghal of Dun,
son of Diarrnaid of Achadh Conmhaic,
son of Conchobhar,
son of Mathghamhain,
son of Conchobhar Cearmna,
son of Macraith,
son of Domhnall,
{column 2}
son of Donnchadh Mor,
son of Cobhthach Finn,
son of Dunghalach,
son of Ailill,
son of Maccon,
son of Connad of Cillen,
son of Fearghus,
son of Ailill,
son of Macreithe,
son of Conall Claen,
son of Gearan,
son of Duach,
son of Maicniadh,
son of Maccon,
son of Lughaidh,
son of Ith.]
The three Fothadhs, namely, Fothadh Airctheach, Fothadh Cairptheach, i. e. Fothadh Canann, and Fothadh Dolus, were the three sons of Fuinnche, daughter of Nar, son of Fearmora of the Ara-Cliach. Teite, daughter of Maicniadh, son of Lughaidh, son of Daire Dearg, son of Gnathal, son of Nuadhat Neacht, son of Seatna Sithbhaic was her sister. Fuinnche brought forth together three male children, and they were the three sons of Feidhlimidh, son of Maicniadh, son of Gnathal, son of Maermaith, son of Cairbre Nia Nair, or Nia-fhear, whereon a certain poet sung:
- The three Fothadhs, three sons were they
Of Feidhlimidh the Great, son of Maicniadh,
Son of Gnathal, who was son of Maermaith,
Son of Cairbre Niadh, the highly good.
Other books state that they were of the race of the Ui-Eachach of Uladh,248 i. e. Irial Glunmhar, son of Conall Cearnach, had two sons, namely, Forc and Iboth. Recht-ghidh Righ-dhearg led them into Alba. They gained great battles, so that great districts were laid waste in Alba, until the men of Alba submitted to Reacht-ghidh Righ-dhearg, so that he was king of Eire and Alba, and it was from them sprang the two tribes Tuath Forc and Tuath Iboth249 in Alba. Three times fifty men came over from thence in exile, and they took Cluithrin Cliach,250 and the land on which they are seated at this day. And they took Crich-Maine, and Crich-Fiachrach, and Crich-Baiscinn as the heirs of their grandfather, namely, of Eochaidh, son of Luchta, viz. the heirs of Uaithne and Eile, the two daughters of Eochaidh, son of Luchta. The country of Eile extended from the Sinainn251 east and south, and the country of Uaithne from the Sinainn north-west to Derg-dhearc,252 and the tribes are called from the names of these women; for the one, i. e. Eile, went as wife to Caela Righ-dhearc, king of Eile and Bladhma,253 and from her Eile is named. The other, i. e. Uaithne went as wife to Fearrghus Foltleabhar, and from her Uaithne is named. She had four sons called Nias, viz. Uarth-Nia, Druth-Nia, Cainn-Nia, and Deoch-Nia. Oeth-Nia, Cainn-Nia, and Deoch-Nia were three full brothers, and these are they who are there.
Maicniadh, the father of the Fothadhs, was the son of Cairbre, son of Cormac, son of Mesinsuadh, son of Mesinfuirc, son of Mesinforgaill, son of Meanboth. Others say that they were the three sons by Feidhlimidh of the fair hair of Feidhlimidh, son of Niadh, son of Gnathal, son of Earcmar, son of Cairbre, son of Cairbre Nia-fhear. From him is Leithghleann-Erc, and of him it was permitted that there was no greater royal heir. Erc, son of Feidlimidh, was drowned in a lake, i. e. Loch Feidhlime.254
Nuadhat Neacht had three sons, namely, Gnathaltach, grandfather of the Fothadhs, and Baiscne, grandfather of Finn Ua Baiscne,255 and Fearghus Fairrge, ancestor of the kings of Leinster, as the poet says:
- The three Fothadhs truly,
Maicniadh, Lughdhach the furious,
Daire Dearg the fiery fierce
Gnathaltach of the hattle shout,
Nuada Neacht who took
The Geilfhine of the Gaileoin,
The fierce Finnfhir of Umhall,
Active, mighty, the noble three
Sanbh, Soalt, Sofhear the vigorous,
Baiscne, Bodanar,
Nuada Neacht, furious Lughaidh,
Finn the poet, Rosa Ruadh Ruipe,
Fearghus Fiadha, Fairrge Falnath Nia,
Nuadha Neacht, a sparkling gem.
Ailiter, the sons of Cealtchar, son of Uitheochair, were Eoghan, Ailill, Seam, Feartlachtgha, Druthnia, and Uaithnia. The descendants of Uaithnia, son of Cealtchar, are the Uaithne-thire, and the Uaithne-Cliach quod predictum est:
{column 1}
Madadhan,
son of Ruaidhre,
son of Caithnia,
son of Cathalan,
son of Cathan,
son of Dearmaid,
son of Aenghus,
son of Gormghal,
son of Flaitheamh,
son of Fogartach,
son of Donnghalach,
son of Fothadh,
{column 2}
son of Toman,
son of Finan,
son of Fiachra,
son of Fintan,
son of Nadfraech,
son of Maclaisre,
son of Maccaille,
son of Fearrghus,
son of Dallan,
son of Fochta,
son of Fothadh Airctheach,
{column 1}
son of Maicniadh. (For they
the three Fothadhs were
the three sons of Maicniadh. Or Maicniadh,
{column 2}
son of Lughaidh,
son of Daire Dearg,
son of Gnathaltach,
son of Nuada Neacht.
{column 1}
Loingseach,
son of Seasnan,
son of Congealtach,
son of Donnchadh,
{column 2}
son of Eochaidh,
son of Naindeanach,
son of Brocan,
son of Bearach.
Naindeanach, son of Brocan, son of Bearach, had four sons, namely, Eochaidh, Forbusach, Fogartach and Muirghius. Dearmaid had eight sons, namely, Gradhmacan, Aibeannan, Laeghdha, Dubhleanna, Finnacan, Cathan, Laeghaire, and Finnmacan. Aenghus had three sons, namely, Dearmaid, Clumhan, and Macluchta. Gormghal had two sons, namely, Aenghus and Cormac. Gormghal and Caithear were the two sons of Flaitheamh, son of Fogartach. Fogartach, Forbasach, and Airrthile were the three sons of Donnghalach, son of Fothadh. Fothadh had two sons, namely, Donnghalach and Cathasach. Ailill and Fearghal were the two sons of Eochaidh, son of Aeilead, son of Toman. Maelcolcaigh, Toman, Ailill and Ceannfaeladh were the four sons of Finan, son of Finnghalach. Bearach and Fintan were two sons of Fiachra, son of Fintan. Beac was son of Fintan. Cachnae and Maccaille were two sons of Fearghus, son of Dallan, son of Fachtna, son of Fothadh Airctheach. Cathan had six sons, namely, Cathalan, Cearmaid, Catharnach, Maclachtna, Aille and Diarmaid.
He was one of the sons of Daire Sirchreachtach, as appears from the following story given concerning him and his brothers in the Dinnseanchus in the Book of Leacan, fol. 256, a.b. voce CARN MAIL. Carnn Mail in Magh Uladh whence was it named? It is not difficult to tell. It was otherwise called Carnn Luighdheach, from Lughaidh Mal, who was driven from Eire with a fleet of seven ships, and from Alba he set out for Eire with the great fleet of Alba; and they gave battle to the Ulstermen and defeated them. Every man that came into battle with Lughaidh carried a stone, and thus the carn was formed, and it was on it Lughaidh was standing256 while the battle was fought. Whence Carn Lughaidh is called.
- Delightful what falls to my care,
It is not the knowledge of one place only,
My mind extends its clear view to the east
Over the depths and heights of the world.- But since they are enquiring it of you,
If they like difficult knowledge [I will tell]
Whence is the name still here before us,
Of Carnn Mail in Magh Uladh.- Lughaidh Mal, who destroyed much,
Was banished out of Eire,
With a fleet of seven ships the king's son sailed
From Eire to the land of Alba.- He fought for the eastern country
In battles, in conflicts,
From Eadain257 to the wide-spreading Lochlann,258
From the Islands of Orc259 to Spain.
- When he obtained the powerful kingdom,
He brought with him a numerous army,
So that the harbours of Uladh were filled
With the barques of the fierce champions.- Battle or tribute was demanded
By Lughaidh of the men of Fail,260
To draw them into battle
Was the object of the future monarch.- After this he came up quickly
To engage in battle very fiercely,
Each man brought a stone into the battle,
And thus Carn Lughaidh was made.- And where Lughaidh Mal [stood] was
On the even white-surfaced carn
Until the great battle was gained,
Over the beauteous men of Eire.- Lughaidh obtained by means of his lance
The sovereignty both of the foreigners and Gaeidhil,
The man by whom the carn was formed,
Which lies in the fair plain of Uladh . . . Delightful.- The comely Daire had seven sons;
Lughaidh was the name of each:
In hopes the prophecy in them would be fulfilled,
One name was given to them all.- Daire had a magical fawn as a familiar
In the shape of a yearling deer,
His four sons met it
By old Teamhair on the north-east.261
- The fawn passed on swiftly,
Until he reached the stream of Sinainn,
And the fawn there was slain
By the four noble and very comely youths.- They cast lots, without sadness,
The sons of Daire of Dun-na-n-eigeas,262
That each of them might know his share,
Of the magical fawn without danger.- To Lughaidh Corb it fell
To slaughter the fawn, though menial the deed,
And from him is named the sept
Of Dal Meascorb in Crich-Cualann.- Whilst each of them was at his share,
Lughaidh Cal was in his sleep,
So that his tribe, without condition,
Is Calraidhe in the regions of Connacht.- Lughaidh gave a drink of water,
Though clear, it was not the water of knowledge,263
So that his race after this
Are the Corca Oirche in the vicinity of Caiseal.- Lughaidh Mor the father of Maccon
Obtained alone all Eire,
So that from Lughaidh Laidhe henceforward
The sept of Corca-Laidhe are named.- As they were in the house,
The men within at the fire,
A hag approached, ugly and bald,
Uncouth and loathsome to behold.
- High she was as any mast,
Larger than a sleeping booth her ear,
Blacker her face than any visage,
Heavy on each heart was the hag.- Larger her front-tooth, who could but see it
Than a square of a chess-board,
Her nose projected far in front,
Longer than the plough's cold share.- Larger than a basketful of ears of wheat,
Each fist;in a woman it was unbecoming,
Larger than a rock in a wall
Each of her rough black knees.- She was one continuous belly,
Without ribs, without separation,
A rugged, hilly, thick, black head
[Was] upon her like a furzy mountain.- She went to them into the strong house
In which the sons of the king of Eire were,
Pitiful the deed, ugly the exhibition,
She made to them to excite them.- She maddened their sense and reason,
It was leaping into the middle of a conflict,
The sons of Daire were abandoned
To an ignominious death.- She spoke to them an evil speech,
'One of you shall lie with me to-night,
Or you, both hound and man so straight,
To monster shapes I will transform.'- When he saw the wonderful deed,
Lughaidh Laidhe said to them,
I will go with her, though loathsome the condition,
[It is] enough for you that I only am lost.- As the fire darkened,
She passed into another wonderful form,
She assumed a form of wondrous beauty;
Ruddy were her cheeks, and round her breasts.- Her eyes were thus,
They were not such as to cloud her face,
Three sunbeams in each of them shone,
Whatever she looked on grew bright.- The purple beautiful covering was removed
From her breasts down, by the old woman,
So that a flesh-worm could be taken out
In the house by the light of her fair skin.- After this the youth asked her,
'O fair damsel, whence camest thou?
Tell and inform us here,
Speak to me; do not conceal it from me.'- 'I say unto thee, O mild youth,
With me the arch-kings cohabit,
I am the majestic, slender damsel,
The sovereignty of Alba and Eire.- To thee I have revealed myself to-night;
That is all; but thou shalt not cohabit with me,
Thou shalt have a son, honored in him,
He is the man with whom I shall cohabit.- The name of thy son, the mode is good,
Shall be Lughaidh Mor; he shall be a royal son,
For we have been longing more for him,
He shall be a druid, a prophet, a poet.'
- The prophecy which Daire mentioned to them,
Regarding Maccon, the comely, was,
'Maccon shall obtain the hill of Breagh [Teamhair]
Alba and delightful Eire.'
The following account of Lughaidh Laidhe and his brothers is given in the Coir Anmann264, as in the Book of Leacan, fol. 222b223a
Lughaidh Laidhe and the other sons, &c. Let it be here enquired whence the additional names upon the sons of Daire Doimthigh, i. e. the five Lughaidhs, and what is the reason that each was called Lughaidh? It is not difficult to tell. It had been prophesied that one of his sons would assume the sovereignty of Eire, and that Lughaidh would be his name, wherefore each of the sons was named Lughaidh. The fair of Tailltin was celebrated by Daire, and his sons performed their horsemanship there; and the Druid said, what good are thy sons, only one of them shall assume the monarchy of Eire. Daire said to the Druid: What son shall assume the sovereignty after me? A fawn with the bright color of gold shall arrive at the fair, said the Druid, and the son who shall overtake the fawn is he who shall assume the sovereignty of Eire after thee. And the golden fawn arrived afterwards at the fair, and the men of Eire went in pursuit of it, and the sons of Daire followed it from thence to Beann Eadair, and a magical mist [here] arose between them and the men of Eire. The sons of Daire pursued it from thence to Dal-Meascorb, in Leinster, and Lughaid Laidhe, i. e. Maicniadh, overtook the fawn, and [another] Lughaidh had the flaying of the fawn, and hence is (called) Lughaidh Cosc. And a great snow afterwards fell, so that it was [great] work for them to carry or hold their arms. And one of them went in search of a house, and he found a large house with a great fire therein, and food and drink in abundance, and dishes of silver and beds of Findruine [German silver]; and there was a large hideous hag in the house. O young man, what dost thou seek? said she. A bed till morning,[replied the youth.] And she said, if thou wilt come into my bed or couch to-night, thou shalt obtain it. And the youth said that he would not, and he went out to his brothers. Thou hast refused sovereignty and monarchy, said she. The other brothers went in after him. She
The Castle of Dun-garbry, or properly Dun-Cairbre, signifying the Dun or Fort of Cairbre, is situate on a hill, on the south side, and not far from the mouth, of the Drowis, or Drobhaeisa river very celebrated in Irish historyand the estuary of the beautiful Loch Melghe, (Melvin,) in the lower part of the county of Leitrim, bordering on the county of Sligo. Though marked on the maps made in the reign of Elizabeth as an important fortress, its ruins are now but inconsiderable, and consist only of a side wall perforated by an arched doorway. But, trivial as these vestiges are, they impart some historic interest to scenery of the most delightful character by which it is surrounded, and are valuable as a memorial of an ancient Irish family, once of great rank in the county, though now reduced to utter decay, at least in their original locality.
Dun-Cairbre Castle was erected by the chief of the Mac-Clanchys, or correctly Mac Fhlannchadha, a sept or clan who possessed the ancient district called Dartraidhe, the present barony of Rossclogher, and of which the Castle of Rossclogher, situate on an island in Loch Melghe, was their chief residence. The name of its founder and the date of its erection are not preserved; but the latter may with probability be referred to a period anterior to the reign of Henry VIII, as the Annals of the Four Masters record, at the year 1538, the death of a chieftain of Dun-Cairbre.
It may be proper to state that there are in Ireland two perfectly distinct families of the name Mac Fhlannchadha, or, as it is now more usually written, Clancy; first, the family of Thomond or Clare, some of whom were hereditary Brehons or judges to the O'Briains, and who were a branch of the Mac Conmaras (Mac-na-maras;) and, secondly, the family of Dartraidhe, who were hereditary chiefs of that district from a very remote period.
The notices of the chiefs of this family, as preserved in the Irish Annals from the twelfth till the seventeenth century, will serve to convey a very vivid impression of the insecurity of life resulting from the unsettled state of society, and its retrogression towards absolute barbarism during this unhappy period of our history, and will teach us also to appreciate the blessings we derive from the progress which civilization has made within the last century.
1241. Domhnall Mag Fhlannchadha, chief of Dartraighe, died.
1274. Cathal Mag Fhlannchaidh, chief of Dartraighe, died.
1278. Ruaidhre, son of Toirrdhealbhach O'Concobhair, was slain by Gilla-Crisd Mag Fhlannchaidh and the inhabitants of Dartraighe, on he borders of Drum-Cliabh.
1301. William Mag Fhlannchaidh, chief of Dartraighe, was slain by Ualgharg, the son of Domhnall, son of Art O'Ruairc.
1303. Among these (the slain) was Muirceartach Mag Fhlannchaidh, chief of Dartraighe.
1337. Tadhg Mac Fhlannchadha, lord of Dartraighe, was slain by Corbmac, the son of Ruaidhre, son of Domhnall O'Concobhair, as were also numbers of others, in revenge of Seaan, the son of Domhnall. Great depredations were afterwards committed in Dartraighe by O'Concobhair, and the son of Muiris Mag Fhlannchaidh was killed while in pursuit of the prey.
1349. Aedh O'Ruairc defeated Flaithbheartach O'Ruairc, Donnchadh O'Domhnaill, and the people of Dartraighe. Aedh Mag Fhlannchaidh, chief of Dart-raighe, Gilla-Crist Mag Fhlannchadha, Lochlann, son of Aindilis O'Baeighill, and many others, were slain in the engagement.
1366. The O'Ruaircs went on a migratory excursion, accompanied by the people of Fearmanach; but the youths of Clann Muircheartach attacked and surrounded them, and killed Cathal Mag Fhlannchaidh, chief of Dartraighe.
1418. Tadhg, i.e. Mag Fhlannchadha, the son of Cathal, the son of Tadhg, chief of Dartraighe, died, having retired into a monastery, a fortnight previously; and his son Cathal assumed his place.
1420. Cathal, son of Tadhg Mag Fhlannchadha, chief of Dartraighe, was slain in his own house, together with Aedh Buidhe Mag
1421. A nocturnal attack was made by Cathal O'Ruairc and his sons upon Mag Fhlannchaidh, on Inis Caein [an island] in Loch Melghe [Melvin]; and the guards of the lake, namely, the Mag Gollaighs [Mac Galloglai] delivered up the boats of the lake to Cathal and his sons. And Mag Fhlannchaidh Og was taken prisoner by them; and they took possession of Loch Melghe and its castle. Five of the sons of Mag Fhlannchaidh, and a great number of the men of Dartraighe were slain by them, after which [the rest of] the sons of Mag Fhlannchaidh went to Cairbre.
1532. Toirrdhealbhach, the son of Mag Fhlannchaidh, was killed by his own two brothers, on the threshold of Mag Fhlannchaidh's mansion; and Brian O'Ruairc destroyed much in Dartraighe, on account [i.e. in revenge] of this killing.
1536. Mag Fhlannchaidh, chief of Dartraighe, i.e. Fearadhach, the son of William, died. He was a charitable and humane man.
1538. The son of Mag Fhlannchaidh, Cathaeir, the son of Fearadach, the son of William, heir of the chieftainship of Dartraighe, died at Dun-Cairbre.
1578. Mag Fhlannchaidh of Dartraighe died: that is, Cathal Dubh, the son of Fearadhach, and his son, Cathal Og, assumed his place.
1582. Mag Fhlannchaidh of Dartraighe (i.e. Cathal Og) was slain by his own kinsman, Tadhg Og.
It appears from an inquisition taken at the Abbey of Creevelea, on the 24th September, 1603, that Cathal Og Mac Clanchy died on the 3rd of January, 1582, seised of the castle and manor of Dun-cairbre, and of the whole country called Mac Clanchy's country, leaving a son and heir, Cathal Dubh, then aged twenty-eight years.
It appears, however, that, in accordance with the Brehon law, the chieftainship of Dartraidhe passed at his death not to his son, but to the eldest surviving representative of the name, as an inquisition, taken at Rossclogher on the 3d of October in the same year, finds that the greater part of the country, including the castle of Dun-cairbre, and the castle and chief town of Rossclogher, &c were in the possession
The property of the Mac Clanchys was confiscated after the rebellion of 1641, but their name is the prevailing one in the barony of Dartraidhe, or Rossclogher, to the present day.
It is a very extraordinary fact that the pedigree of O'Driscoll, as given by all the Irish Genealogical Manuscripts now accessible, is less correct than any other line. It is in fact more than forty generations short from Lughaidh, son of Ith, down to Lughaidh Maccon, monarch of Ireland in the third century, but from that period forward it is as correct as any of the lines deduced from Oilill Olum. This fact, which has not been acknowledged by any of our critics or genealogists, may help to fix the real period at which the Spanish colony of the Clann-Breogain settled in Ireland, but this is not the place to discuss such a question.
Maccon, the last O'Driscoll given in the Book of Leacan, died, according to the Annals of the Four Masters, in the year 1418, and was therefore the reigning chief of Corca-Laidhe, when the Book of Leacan was compiled. The line has been continued till the beginning of the seventeenth century, by Keating265, the Four Masters, Dubhaltach Mac Firbisigh, and in a manuscript in the British Museum, (Harl. 1425, p. 25.)
{column 1}
1. Maccon O'Driscoll, d. 1418,
2. Maccon, d. 1442,
3. Finghin, d. 1472,
Finghin (3.) splits into two branches:
{column 1}
4. Tadhg d. 1472
5. Finghin,
{column 2}
4. Conchobhar d. 1508
5. Conchobhar, m. Jane, daughter of Conchobhar Finn O'Mathghamhna
6. Sir Finghin, or Fineen,266 m. daughter to Sir Owen Mac Carthy Reagh
7. Conchobhar, or Cornelius O'Driscoll, a captain in the Archduke country, living 1615. He was married to Ellen, daughter of Donnell Mac Swyne of Muskerry.
Fingin (5.) splits into two branches:
{column 1}
6. Maccon,
{column 2}
6. Conchobhar,
Conchobhar (6.) splits into three branches:
{column 1}
7. Conchobhar, Tadhg, Finghin,
(The Society have been favored with the following note by the Rev. John Quarry, Rector of Clonakilty.)
Corca Laidhe, the territory of the O'Driscolls, is described in the Book of Leacan and Book of Ballymote267 as comprising originally the entire of the Diocese of Ross, and as extending from Beann-Fhinn to the Strand of Traigh-Omna, and thence westward to Frith-na-h-Imghona, and from a Ford called Beal-atha-buidhe to the Strand called Traigh-Claen where there is a great rock. Where Beann-Fhinn is situate I have been unable to ascertain; at least no place is now known by this name. But immediately over the present Church of Castleventry, nearly in the centre of the entire district described, there is a lofty hill called Knockfeen, I suppose properly Cnoc-Finn. The summit of this, which is a prominent point, might be intended by the name Beann-Fhinn, from whence the extent is measured in a south-westerly direction to Traigh-Omna, which is the present name of a Strand at the extreme south-west of the Parish of Castlehaven. Westward from this is an inlet called Lough Hina, which I have no doubt is a corruption of the ancient name as it appears in Frith-na-h-Imghona. This designation is very applicable to the district along the sea beyond Lough Hina, which is still unreclaimed as may be seen by the Ordnance Map. The place which I suppose to be Frith-na-h-Imghona is known by the name of Glanawhine, probably a corruption of another compound containing the same name. The Ford called Beal-atha-buidhe is on the Bandon river, and is still known by the same name. It is noted for a great fair, and is a central point on the north of the entire district. From thence the extent is measured in a south-easterly direction to the extreme eastern boundary of the district, the Broad Strand or Traigh-Claen, still known by this name, outside Court-mac-Sherry Bay. Off one extremity of this Strand is a dangerous rock known by the name of the Horse Rock, the great rock mentioned in the description. These,
The district thus described is not exactly conterminous with the Diocese of Ross, which it is said to have comprised; as will be seen by the dotted line on the map which marks the northern boundary of the present Diocese, another district of which lies entirely separated from this beyond Bantry. The name Corca-Laidhe still exists in the corrupted form Cothluidhe, which name however is now confined to two small districts called Cothluidhe-mor and Cothluidhe-beag, situate on either side of the river Ilen near Skibbereen. This name is known to the country people though not appearing in the maps.
I. A subdivision of this territory is called the country of O'Gillamichil, and is described as extending from Tuath-na-h-Imghona aforesaid to the head of a harbour or inlet called Ceann-mara, and from Beann-t-Sidhain to Beal-atha-na-Seamann. Ceann-mara is the present name of the head or inmost part of the harbour of Castlehaven. Beann-t-Sidhain is the highest cliff on the Southern Coast of the Parish of Castlehaven, as still known by this name. I have not been able to find any name exactly corresponding to Beal-atha-na-Seamann. There is a ford over a stream falling into the river Ilen north of Skibbereen, called Ath-na-Seang, which might be a corruption of the name. But it more probably designates some ford over the Saivenose falling into the same river. In Smith's History of Cork, written more than a century back, this stream is called Savenesag. The latter part of this name as thus written is probably a corruption of uisge, water, and then the former part might represent Seamann by the (m) assuming an aspirate. And this is the more likely to be the stream on which is the ford in question, as we shall find that the next division also terminates with a ford over the same stream, which would thus form a natural boundary to this part of the territory. The Parish of Castlehaven, called also Gleann-Bearchan, forms a large part of this division. St. Bearchan is reputed to have been a prophet, one of his predictions, prior to the invasion of the Danes, having been that the Easterlings would come. There is a place in this Parish called Killchangil or Gillahangil, which probably contains a reminiscence of O'Gillamichil, the big Vicar.
II. The next division called Tuath O'Coinned or the Garrdha, is described as extending from Ceann-mara, already identified, to Loch-an-Bhricin, and from Miross to the ford of Beal-atha-soluis. The Parish of Miross is still known to the country people by the name of Garry or the Garden, which is said to have formerly designated a larger district. Miross itself is situate a little west of the head of the harbour of Glandore. There is a ford over the Saivenose already mentioned, still known by the name of Ath-Soluis, and Loch-an-Bhricin is the present designation of a lake situate a little east of Glandore harbour.
III. The subdivision next to the Garry is called Tuath-Rois, which is plainly the district of Ross, or Tuath-Indolaigh, of which name a trace is to be found in the name of a rock in the Bay of Ross, west of the Gally Head, which is known to the country people by the designation of Carraigin Indolaigh, or in an abbreviated form Doolig. This district is described as extending from Loch-an-Bhricin already mentioned to Fidh-Ruis, and from the Strand of Traigh-long to the hill called Sidh-na-bh-fear-finn. Fidh-Ruis is no doubt the wooded and wild country immediately west of Ross, as implied by this descriptive and still applicable designation. Traigh-long is the present name of the Strand in a cove into which a stream falls from Loch-an- Bhricin. The lake is on high ground from which there is a great descent to a bog immediately inside the strand. This bog is lower than the sea, and passes under a white shingle for some distance into the water, which has in consequence the color of turf, and appears very remarkable when the sea is rough. I have not been able to discover any trace whatever of the name of the hill called Sidh-na-bh-fear-finn.
Iveleary, to which O'Leary is said to have removed, after the English invasion, from this district of which he was chief, is situate near Macroom; as also the Castle of Carraig-na-Corra. The first named in the list of his followers, O'Ruaidhre, probably gave name to the little river now called Rowry, which runs through this division a little to the east of Loch-an-Bhricin and Traigh-long.
IV. The next subdivision called Tuath O'n-Aenghusa is said to have extended from Fearsad-Ruis to the inlet called Goilin-na-Gaithneamhna,
V. The next division called Tuath O'Fithcheallaigh or O'Feehily's country is said to have extended from Goilin-na-Gaithneamhna already ascertained, to the Island of Inis-duine, and from Dun-Eoghain to Glaise-Droighneach. Inis-duine, or Inchydoney, is an Island in Clonakilty Bay, which constitutes a Prebend in Ross Cathedral. The point of it which projects farthest into the sea is called the Virgin Mary's Point, and on its summit are the impressions of a pair of knees supposed to have been made by the blessed Virgin herself.
The Parish of Ardfield on the southern coast of this division, taking the first part of the name from the great elevation of the ground on which the Church is built, which rises from the sea in very lofty and precipitous cliffs, contains in the latter part, no doubt, a corruption of the name of O'Fithcheallaigh, the chief of the district. Another remnant of the same is perhaps to be found in the name of the little stream which runs in a south-easterly direction to the town of Clonakilty, and was probably the boundary between this and the next subdivision. The name of this stream as given on the Ordnance Map is Fealge, but this spelling is of course arbitrary, and the name is commonly pronounced Feely or Feehily, and seems to be a corruption of Fithcheallaigh.
VI. The next subdivision is called Tuath-na-Donn-ghalaigh, and extends from Inis-duine, already mentioned, to Beal-atha-na-h-Uidhre, and from Greallach-na-g-Cruime to Achadha. Beal-atha-na-h-Uidhre is a ford over the River Airgidin, (silver stream, in sound and sense like Homer's APGUPODINE,) about five miles westward from Clonakilty. It is known by this name as a place where two priests were murdered, in consequence of some matrimonial affair, and whose bodies were found in the river adjacent to the ford. Greallach-na-g-Cruime is now known only in the former part of the name. There are two places called Greallach or Grillach, either of which may have been intended. One is a townland on the Bandon River a little east of Ballybuy
Amongst the followers of O'Domhnaill, the chief of this division, is mentioned O'h-Aedha of Cluain-da-Mhael. About a mile west from Clonakilty is the site of an ancient castle which stood upon a bold rock over a ford. The Castle belonged to the O'Heas, and the place is now called Aghamilla. The former part of this name being derived from the ford (ath), the latter might present some trace of the word which forms the latter part of Cluain-da-Mhael. This Castle was battered by Cromwell's forces, and only a small remnant of the foundation is now perceptible. A farmer, whose family has been long settled in the immediate vicinity, possesses a cannon ball found by one of his ancestors in the dyke of the roadside. The tradition is that the people were assembled to dance on a Sunday evening, when the battering commenced from a hill on the other side of the Castle, and that it fell almost immediately, being extremely ancient. O'Sealbhaigh is also mentioned, and this name is perhaps still retained in the small parish and the lands of Kilsallagh near Courtmacsherry within this division.
VII. The last division of the territory is called Tuath-Ui-Duibh-da-leith, and is said to have extended from Beal-atha-na-h-Uidhre to Beal-atha-buidhe, both already mentioned, and from Gortnadiha to Loch-an-Tairbh. Gortnadiha is a denomination of land very near Kilmeen Church, and Loch-an-Tairb or Lough-atariff, as it is commonly called in English, is a Lake in the western border of the Parish of Kilmeen.
J. Q.
On the 4th of September, 1368, the Poers of the County of Waterford, having gathered all their forces, and being joined by O'Hedriscol of the County of Cork, and his gallies and men, sailed towards Waterford with an intention to plunder the city, which the Poers bore a great enmity to, on account of their fidelity and good government. John Malpas then Mayor, being informed of their designs, prepared to resist them, and accompanied by Walter Devenish, Sheriff of the County, Richard Walsh, Master of St. John of Jerusalem, with a number of merchant strangers and English, set himself at their head, and sailed towards the enemy. But the event did not answer these preparations. For the Poers with the aid of the western gallies of the O'Hedriscols set upon the city forces, and routed them. In this battle the Mayor, with the Sheriff of the County, the Master of the Hospital, thirty-six of the most worthy Citizens, as also sixty merchant strangers and English were slain. On the other side, the head of the Poers called Baron of Don-Isle, his brother Bennet Poer, with many of that sept, and numbers of the O'Hedriscols fell. The day following the Mayor was brought to the city, all hewen and cut to pieces, and was buried in Christ Church, and Richard Brasborne was immediately elected Mayor in his room. M.S. Clogher, in College Library. Natural and Civil History of Waterford, 1746, by Charles Smith, pp. 125, 126.
In the year 1413, Simon Wickin, Mayor of Waterford, Roger Walsh and Thomas Sault, Bailiffs, surprised and took prisoners, O'Hedriscol, his family, and the rest of his followers in his strong castle of Baltimore in the County of Cork. They took with them a strong band of men in armour, on board a ship belonging to the city, and arrived at the castle on Christmas day at night. The Mayor landed his men and marched up to the gate, and called to the porter, desiring him to tell his lord, that the Mayor of Waterford was come to the Haven with a ship of wine, and would gladly come in to see him; upon this message the gate was set open, and the whole family made prisoners. M.S. Clogher Coll. Libr. Ibid. 127.
In the year 1450, Stat. 28, Hen. 6. No. 10. As divers of the King's subjects have been taken and slain by Finin O'Hedrischol, cheiftane of his nation, an Irish enemy, enacted, that no person of the ports, of Wexford, Waterford, &c. shall fish at Korkly Baltimore, nor go within the country of the said O'Hedrischol with victuals, arms, &c. and that proclamation be made of this by Writs in the parts aforesaid, under the penalty of the forfeiture of their goods, and ships to those who shall take them, and their persons to the King; and the town who receives the said O'Hedrischol or any of his men shall pay £ 40 to the King. M.S. Clogher Coll. Libr. Ibid. p. 129. See the Statute itself post, p. 98.
On the third of June, 1461, the Mayor and citizens of Waterford being informed of the arrival of O'Hedrischol at Tramore, invited there by the Powers, (who always continued their rancour to the city) prepared themselves in warlike manner, and set forwards towards Ballymacdane, where they met the O'Hedrischols and Powers, gave them battle and gained a compleat victory, 160 of the enemy being slain, and some taken prisoners, among whom were O'Hedrischol Oge and six of his sons, who with three of their Gallies were brought to Waterford. M.S. Clogher Coll. Libr. Ibid. p. 129.
On the 20th of February, 1537, four Portugal ships laden with Spanish wines, consigned to the merchants of Waterford, were driven by tempest to Cape Clear, Baltimore, and the old head of Kinsale. One of the ships called la Santa Maria de Soci, laden with 100 tun of wine, was driven into a bay adjoining to the entrance of the haven of Baltimore. Finen O'Hederischol Chieftane of the Island, Conogher his son, and Gilly Duffe his base son, came on board and covenanted with the Merchants for three pipes of wine, to conduct the ships safe into the haven. When the Gentry and Peers of those parts had tasted the wines, they forgot their safe conduct and invited the Merchants to dinner in the castle, seized and clapped them in irons, manned their Irish gallies and took the ship, and distributed 72 tuns of the wine among their neighbours.
On the 3rd of March news arrived of this action at Waterford. Immediately 24 men of the city with Pierce Dobbyn for their Captain, sailed in a Pichard, called the Sunday of Waterford, well armed, and the day following at noon arrived suddenly at the ship, and as
On the 27th of the same month, the Mayor fitted out a little fleet consisting of the ship lately retaken, another large vessel, and the great galley of the city, well appointed with artillery, victuals, and men to the number of four hundred, and put them under the command of Bailiff Woodlock, as chief Captain, Pierce Dobbyn, James Walsh, James Sherlock, Henry Walsh and John Butler under Captains. On Wednesday the first of April at night they sailed, and arrived within the haven of Baltimore, and anchored towards the castle, which was guarded with men and artillery. They fired at it all night, and at the break of day the ward fled, and the Waterford men landed in good order in the island, and besieged the strong fortress there, the mariners entered the castle by the small port, and put up St. George's standard, and the army all entered at the Bridge-gate, and kept it five days, which they spent in destroying all the villages of the Island; and also the house of the Friers Minors near the castle, and the mill of the same. The fortress being double warded by two strong piles or castles, with walls, and barbicans, the halls, offices, &c. were totally ruined to the ground, and were tumbled into the sea. There was found in the island great store of malt, barley and salt. There was taken here Finen's cheif galley of thirty oars, and above three or four score pinances, of which about fifty were burned, and the great galley carried to Waterford. Near to Inishircan was an island called Inchipite, where Finen had his most pleasant seat in a castle, adjoining to a hall, with an orchard and grove, all which they destroyed and razed to the earth, and from thence they entered into another island, and burnt all the villages of the same. Then landing in the main they burnt and destroyed Baltimore, and broke down Teig O'Hederischol's goodly castle, and bawn.
On Tuesday in passion-week one William Grant was on the top of one of the castles, which being all on fire under him, he stood upon one of the pinnacles and cried out for help; Butler tied a small cord
The fourth day of September in A[ordm ]. one thousand three hundred three score and eight, and in the x7th year of King Edward the Third, the Powers of the Countie of Waterford being over evill willers and enemies unto the Citie of Waterford for their good government, they and Raymond O'h-Edriskoll, with his Galleys and men to come unto them to the Countie of Waterford to endamadge the Cittizens, upon knowledge of their arryvall John Malpas, then Maior of the said Citie, prepared himself with a nomber of the best men of the said Citie, accompanyed with one Mr. Walter Devenishe, Sheriff of the said Countie, and Mr. Richard Walsh, Mr. of the Hospitall of St. John of Jerusalem, the Justices of the Peace of the said Countie, with a nomber of Merchant Estrangers, and Englysh men under the leading of the said Maior, sett forth themselves toward the said Galleys to encounter them, and at Glenoradmore in the said Countie, the said Powers with the ayde of them of the said westerne galleys, did sett upon the said Maior and his Company, whom the Powers meeting in severall Companies dispersed abroade, did bicker together, which bickering of their side, the said Maior with the said Sheriff and Justice of the Peace, with the nomber of thirtie-six of the best and worthiest men of the said Citie were slayne, and three score Merchant Estrangers and Englishmen were then slayne to the great losse and damadge of the said Citie. And of th' other side were then slayne the Baron of Don'hill and his brother Bennett Power, with divers of the Powers and of the O h-Edriskolls. And so on the 10th day of the
Symon Wicken Maior of the Citie of Waterford, Roger Walsh, and Thomas Saulter, Bayliffs, in the first year of his maioralty, with a band of men in armor, in a shipp of the forsaid Citie, went on Christmas Eve towards Balintimore, and in nyght on Christmas day at supper tyme landed his men, and in good order came to the gate of O'h-Idreskoll's greate house or castell within the said haven, and called to the porter and willing him to tell his lo. that the Maior of Waterford was come unto the haven with a shipp of wyne, and that he would gladly come in to see his lo. Upon notice thereof given by the porter to O'h-Idriskoll, the gate was set open, and the porter presently taken by the Maior and put aside, and so the Maior walked into the greate Hall, where O'h-Idriskoll and his kinsmen and friends, sitting at boordes made ready to supp, commanded O'h-Idriskoll and his company not to move or feare, for he would not, nor meant not, to draw no men's blood of the same house, more than to daunce and drinke, and so to departe. With that the said Maior toke up to daunce. O'h-Idriskoll and his Sonne, the Prior of the Friary, O'h-Y- driskoll's 3 brethren, his uncle and his wife, and leaving them in their daunce, the maior commanded every of his men to hold fast the said powers, and so after singing a carroll came away, bringing with them aboorde the said shipp the said O'h-Idriskoll and his company, saying unto them they should go with him to Waterford to syng their carroll, and make merry that Christmas; and they being all aboorde made sayle presently, and arryved at Waterford St. Steven's day at night, where with greate joy received they were with lightes.
From the Carew MSS. No. b 32268, p. 254, per C. Nash.
The Maior and Cittizens of the Citie of Waterford being credibly informed of th'arryvall of O'h-Idriskoll, or Tramore being trayned thither by the Powers, who always continued in their ranckor and malice towards the Citie, the Maior and the Cittizens prepared themselves in warlike manner, and sett forward themselves with good courrage towards Ballimacdare, in the said Countie, where they, having mett with the said O'h-Idriskoll and the Powers, and so bickered together, where the Maior and his companions had the victory of their side, and several of the said O'h-Idriskoll's company and of the Powers were slayne then by the said Maior and his company, and some taken prisoners, and in especiall were taken then all prisoners, O'h-Edriskoll Oge with vi. of his sonnes, which were then brought to Waterford with three of their Gallyes.
Item que lou diverse liege people du Roy ount este prise destruez et tuhez per un Ffynyn Ohedirskoll chefteyn de sa nacion le quell est irrois Enemye a notre seigneur le Roy et a tout-son liege people de la dit terre Sur que lez premissez considerez Ordine est per auctorite du dit parlement que null manere persone dez partiez de Weyesford, Waterford, Yoghill, Cork, Kynsale ne null aultre liege people pessheront a korkly Balthymore deins la pays du dit Ohedirskoll ne veigne deins la terre du dit Ohedirskoll ove vitaile ne armure mesque qils allont sur le dit Ohedirskoll en tout son pais come Enemiez a notre seigneur le Roy. Et que proclamacion soit fait sur ceo per lez briefs du Roy fait en lez partiez avauntditz sur la peine de forfactur de touz lour biens ove lour Niefs lez biens a ceulx que prendront et lez personez al Roy et en queconque vile le dit Ohedirskoll on ascun de sez homez soient receyvez ou tenuz encountre l'entent du dit proclamacion la persone et la vile que eulx receyvent paier au Roy xl li.
17. Surrender by sir Fynnyn O'Driskoill of Baltimore, knt. and Thomas Crooke of the same, esq. and each of them, of the lands recited in the article next ensuing.[...]May 5th.
18. Grant from the King to Thomas Crooke of Baltimore, Cork county, esq. Cork county. The territory, country or cantred of Collymore otherwise O'Driskall's country, and the soil, shore, and strand of the haven of Baltimore, with the islands of Inisherkine, Downygall, Capecleere and Inispicke, being parcel of the said cantred, which cantred extends by land towards the East on one side to the utmost bounds of two carucates of land of the Old Court near Drishen, on the other side to the utmost bounds of Drishenmore near Drishenbegg, and on another side to the utmost bounds of Randacassane near Ardgehan; to the North to the river of Downegall; to the West to the promontory of Capecleere and Inisherkane upon the sea; and to the South from Capecleere, to the utmost parts of Randacassane; and it extends by sea from Fashney rock by West Capecleere, to the rocks called the Staggsthe castle, town, and three carrucates of Baltimore, otherwise Downyshead, called by the common name of Tullagh, within the territory of Collymorethe town and 3 carucates of Ballialen-shahanethe like of Rathe2 carucates of Old-Court otherwise Shane-CourtLaccaghane, 1 caruc.Gortarde, 1 1/2 1 carucMoonnagh, 1 caruc. Ringarogeh, 1/2 caruc.Clay, 3 caruc.Slewmore, 1 3/4 caruc.Fearanacoishe, 1 1/2 caruc.Gorterd, 1/2 caruc.Gortilascah, 1/2 caruc.Teignayne, Gortilasca, and Kilbeacon, commonly called the 3 quarters of DownygallArdaghe, 2 caruc.Glanvigane otherwise Glanyfoyne, 1 1/2 carucBallinard, 3 caruc.Lacke, 2 caruc.Gortivestre otherwise Gortivisir, 1/2 caruc.Drishane, 3 caruc, all being within the said territory and island of Collymore, and lately being the demesne lands of Fynnin O'Driskoil, knt. and lately in the possession of Thomas Crooke; annual value, £10 Irish.the chief rents, all in Irish money of £ 4 3s. 4d. out of 1 1/2 caruc. of Ferrencassie. £1 out of 1 1/2 caruc. of Balliarde and Glanifinne£1 17s. 4d. out of 2 caruc. of the Old- Court4s. 8d. out of Gortinvoher£1 17s. 4d. out of 2 caruc. of Ardagh15s. out of 3 caruc. and 3 gnives of Randacassane3s. 4d. out of 1/2 caruc. of Annagh2s. 3d. out of the 4 gnives of Clonegon£4 15s. 4d. out of Sloughtea in Clere Islandand certain lands of
Inquisition taken at the towne of Roscarrybry in the County of Corke the viiith. day of April, in the sexth year of the Reign of our sovereign Lord James of England, &c. before William Lord Bishop of Cork (and another.) By the oaths of good, &c. who find that the bounds of the Country or Cantred of Colly More, alias called O'Driscoll's Country, are eastward the uttermost bounds of the two ploughlands of the Old Court towards Dryshen, and the furthest bounds of Drishane More, bounding upon Drishane Begg and the uttermost bounds of Randacassan, bounding upon the lands of Ardgehane, and northwards upon the Ryver of Downegal, and westward from Cape Clyre and Innyshirckane upon the mayne sea, and southward from Cape Clyre to the uttermost part of Randacassan. The land of Collymore, alias called O'Driscoll's Country, containeth threescoare and fyve ploughlands, that is to say, in the mayne lande thirtie nyne ploughlands and a half; in the illande of Downygall fower ploughlands; the illande of Innyshirckane nyne ploughlands; the illande of Cape Clyre twelve ploughlands; the illande of Innyspike half a ploughland. The whole illandes of Innyshirckane and Clyre are within the Lordship or Country of Collymore, and all Innyshirckane is within the parishe of Tullaghe. That Cnogher mac Fynine O'Dryscoll, grandfather to Donnoghe Karragh O'Dryscoll was quietly seized in his demesne of Downylonge, and the moiety of the lands and rents of the O'Dryscolls, and of the moietie of the royalties of the Harbrough of Baltymore, and that Conogher mac Conogher father to Sir Fynyne O'Dryscoll, was quietly seized in his demesne of Downeysheade, and
Inq' capt' apud vill' de Bandonbridge in Com' Cork vicesimo die Augusti anno regni domini Caroli, &c. octavo, coram Wilielmo Wiseman ar' Escaetore domini regis Com' pred' (et alio) per sacramenta proborum, &c. qui dic' quod Fynnyne O'Driscoll nup. de
[...]
de et in vill. et de Downesheade et x carr. terrae et dimid' un' carr' terr' in
[...]
un' carr' terr' de Lacaghane, un' carr' et dimid' carr' vocat' Gort
[...]
Et ulterius Jur' pred' dic' quod pred' Thomas Crooke seisit' existen' de omnibus predictis per fact' suu' geren' dat' vicesimo secundo die Julii anno domini 1610 concessit rer' con' premiss' prefat' Walter' Coppinger et hered' suis in perpetuum prout per fact' pred' plenius apparet cujus quidem tenor sequit' in hec verba: To all Christian people, &c. Et ulterius dic' quod pred' Thomas Crooke, per fact' 'suum geren' dat' octavo die Novembr' anno regni nuper Regis Jacobi Angl.' &c. nono, relaxavit omnia premiss' pred' prefat. Walter' Coppinger et hered' suis in perpetuum prout per pred. fact' plenius apparet: cujus quidem tenor sequit' in hec verba: To all Christian people, &c. Et ulterius dic' quod Donat' O'Driscoll de Downenylonge in Com' pred' per fact' suum geren' dat' primo die Marcij anno domini 1608 feoffavit pred' Walter' Coppinger et hered' de omnibus premissis pred' et de tribus carr' terr' de Ballinshighane ann' val' VIs. ac de tribus carr' terr' de Ballinelane ann' val' VIs. ac de trigint' acr' terr' de Gohane ann' val.' VId. jacen' in Com' Cork prout per pred' fact' plenius apparet: cujus quidem tenor sequitur in hec verba: To all Christian people, &c. Et ulterius' Jur' pred' dic' quod pred' Walter' Coppinger in possessione existen' de omnibus premiss' pred' ad usum ipsius Walter' et hered' suorum pred' Fynyn O'Driscoll per fact' suum geren' dat' duodecimo die April, 1611, relaxavit omnia premiss' pred' prefat' Walter' Coppinger et hered' suis in perpetuum prout per pred' fact' plen' apparet: cujus quidem tenor sequit' in hec verba: Omnibus Christi fidelibus ad quos, &c. Et ulterius Jur' pred' dic' quod pred' nup'
Inquisit. capta apud Bandonbridge in Com. Cork decimo quarto die Augusti 1630, coram Phillippo Percival, Wilielmo Wiseman ar. Escaetor' domini regis Com. pred' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dicunt quod Dermott MacConnogher O'Driscoll de Castlenard juxta Baltimore in Com. Corke predict' seisitus fuit de feodo de undecim gneeves de terra de Castlenard predict' in Com. pred' val' per annum vigint' et duor' denar'. Et quod predictus Dermott MacConnogher O'Driscoll sic inde seisitus existens per factum suum gerens dat' vicesimo primo die Novembris anno domini millesimo sexcentessimo vicessimo octavo alienavit quinque gneeves parcell' predict' undecem gneeves de Castlenard predict' cuidam Johanni O'Crowly de Gortard gen' et hered' suis in mortgag' suum et trigint' et duo libr' sterl' sub condicion' redemptionis. Et ulterius dicunt quod predict' Dermott obiit de et in resid' premiss' decimo die Septembris anno domini 1629. Et quod Margaret ny Dermott est ejus filia et unica heres et etatis duorum annorum tempore mortis predict' Dermot patris sui et non maritat'. Postremoque jurat' predict' dicunt quod omnia premissa tenentur de Domino rege in capite per servic' militar'.
Inquisit' capt' apud Bandonbridge in Com. Cork decimo quarto die Augusti anno domini regis Caroli, &c. sext' coram Philippe Percivall, Wilielmo Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com. pred' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dicunt quod Hugo MacKnoghar O'Driscoll de Farreneconshey in Com. Cork predict' seisitus fuit de feodo de novem gneeves terr' jacen' et existen' in occidental' partibus de Farreneconshy predict' in Com. Corke predict' val' per annos duor' solid'. Et sic inde seisitus obiit decimo die Novembris viginti et quatuor annos
Inquisit' capt' apud Bandonbridge in Com. Cork decimo sexto die Septembris anno regni domini Caroli, &c. septimo, coram Phillippo Percivall, Wilielmo Wiseman ar' Escaetor domini regis com. pred' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dicunt quod Maccon O'Driscoll alias Maccon Gorme O'Driscoill seisit' fuit de feodo de castr' et duobus carrucat' terrae de Donegalle ann' val' v-solid. Et de dimid' carrucat' terr' de Gortilasca ann' valor' xv d. Et de dimid' carrucat' terr' de Glane Srirhaghe in insula de Capecleere ann val xv d. Et de novem gneeves terrae de Gokane, ann. val. xxid que omnia premiss' pred' jacen', &c. existen' in Com. Cork pred. Et sic inde seisit' existens obiit sic inde seisit' existen' circa trigint' annos jam ultim' elapsis. Et quod Fynyn O'Driscoll alias Carraghe fuit ejus nepos et prox' heres vizt. fil' et hered' Conoghor O'Driscoll fratr' et proxim' hered' predict' Maccon et quod fuit etat' viginti et septem annor' tempore mort' pred' Maccon et maritat'. Et ulterius dicunt quod pred. Fynyn postea obiit scilicet decim' die Septembris anno domini 1609. Et quod Donnoghe Carraghe est ejus filius et heres et plen' etat' tempore mort' pred' Fynyn et maritat. Postremoque jurat' pred' dicunt quod omnia premiss' pred' tempore mort' pred' Maccon et Fynin tenebantur de nuper domina nostra regina Elizabetha et de domino nostro rege Jacob' respective in capite per servic' mil', vizt. per tertiam partem unius feodi mil'. Et ulterius dicunt quod Donnoghe O'Driscoill clamat premiss' pred' esse jus suum et hereditat'. Et quod annual' reddit', debit', et solubil' est MacCarty Reoghe ex pred' premiss'.
Inquisit' capt' apud Bandonbridge in com' predicto nono die Octobris anno regni domini Caroli, &c. octavo, coram Peregrine Banaster, Wilielmo Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com' pred' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dic' quod Teige O'Driskoill de Byaledwilveige in Com' predicto gen. seisitus existens de feod' de vill' et terr' de Lacken Coskerane et Faneadrill in Com' pred' contin' un' carucat' terr' annui valor' trium solidor' per chartam suam dat' quarto
Inquisit' capt' apud the Kings Ould Castle in Com' Cork decimo septimo die Septembris anno regni domini Caroli, &c. nono, coram Pho. Percivall, Willo. Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com' pred' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dic' quod Cnoghor MacDermod O'Driskoill de Glanefyne in Com' pred' gen' seisitus fuit de feodo de duobus carrucat' terr' de Glanefyne pred' in Com' pred' annual' valor' decem solidor'. Et sic seisitus existens obiit inde seisitus primo die Augusti anno domini 1629. Et quod Moriertagh MacCnogher O'Driskoill est ejus films et prox' heres' ac fuit plene etat' tempore mortis patris sui pred' et maritat'. Et quod premissa pred' tenentur de Domino Rege in capite per servic' mil', videlt' per vicesimam partem unius feodi mil'.
Inquisit' capt' apud Bandonbridge in Com. pred' decimo quarto die Octobris, anno regni domini Caroli, &c. quinto, coram Wilielmo Wiseman ar' Escaetor' domini regis Com' pred' (et aliis) per sacram' probor', &c. qui dic' quod Fynen O'Driscoll alias Carragh nuper de Donalonge in Com' Corke pred' gener' seisit' fuit de feodo de Castro vill' et terr' de Donolonge in Com' pred' contin' tres carrucat' terr' valor' per annos viginti solid'. Ac de una carrucat' et tertia parte unius carrucat' terr' in tribus partibus divis' in Sleamore in dicto Comitatu valor' per ann' octo solid'. Ac de dimid' carrucat' terr'
Inquisit' capt' apud the King's Ould Castle in Com. Cork decimo septim' die Octobris 1636, anno regni domini Caroli, c. duodecimo, coram Wilielmo Fenton mil' (et alio) per sacram' probor', &c. qui dic' quod Daniel MacCarty alias MacCarty Reigh, nuper de Kilbrittan in Com. Cork ar' seisit' fuit de feodo de maner' de Kilbrittan contin' trigint' et tres carrucat' terr' viz. in carrucat' terr' de Kilbritten pred' Ballybeg et Ballymore contin' un' carrucat' terr' Carriggin, Ignory et Baltyn Ignyn contin' un carrucat' terr' Coolesynagh contin' dimid' unius carrucat' terr', Burren contin un' carrucat' terr' Ardicroe contin' un' carrucat' terr', Rathclaren contin' un' carrucat' terr', lez du' Glannduffes ex parte oriental' et occidental' contin' un' carrucat' terr' Shanyquill contin' dimid' un' carrucat' terr' Garranfyne contin' un' carrucat' terr'.
Two ancient vellum copies of this work are in existence, one in Leabhar Leacain, (the Book of "Lecan",) which was compiled from various other MSS. by Gilla Isa Mor Mac Firbisigh of Leacan, in the county of Sligo, in the year 1418. This copy begins at folio 119, b, b, and ends with folio 122, b, b. The other copy is preserved in Leabhar Bhaile an Mhuta, (the Book of "Ballymote",) which was compiled by various persons, but chiefly by Solamh O'Droma, from older MSS. about the year 1390, for Tomaltach Mac Donnchadha (Mac Donough) then chief of the territories of Tir Oililla, Corann, Airteach, Tir Thuathail, and Clann Fearmaighe, extending into the counties of Sligo, Roscommon, and Leitrim. This copy begins at folio 109, b, b, and ends at 112, b.
There is also a copy of it which was transcribed on paper by Dubhaltach Mac Firbisigh in the year 1650, in the Library of Lord Roden, and a second paper copy made from the latter, by Mr. E. Curry, in the Library of the Royal Irish Academy.
Corca-Laidhe, the original country of the Dairinne, or O'Driscolls and their correlatives, was originally co-extensive with the diocese of Ross269, or Ros-ailithre of which St. Fachtna of this race, who flourished in the sixth century, was the first bishop. But on the encrease of the power and population of the Deirgthine or race of Oilill Olum, the original territory of the Dairinne was much circumscribed. Long before the English Invasion the Ui-Eathach-Mumhan, or O'Mahonys, wrested from them that portion of their territory called Fonn-Iartharach i. e. West land, otherwise
AI, 1232.2.
The surrounding tribes still continued to encroach upon the Corca-Laidhe, until at length they narrowed their territory to the limits of the following parishes, which, according to the Regal Visitation Book of 1615, constitute the rural deanery of Colleymore and Colleybeg, viz.:
Myross, Glanbarahane, (now Castlehaven,) Tullagh, Creagh, Kilcoe, Aghadowne and Cleere. In this territory they built the castles of Gleann, Bearchain, or Castlehaven, Lough-Hyne, Ardagh, Baltimore, Dun-na-n-gall, Dun-an-oir in Cape Clear Island, Rincoliskey, and a Castle and Abbey on Sherkine Island.
That the ancient Irish should have been careful to preserve their genealogies need not be a matter of surprise, and that these are perfectly authentic may be expected as they were entered in the local books of pedigrees, and preserved in the poems of family or hereditary poets. Those of the lowest rank among a great tribe, traced and retained the whole line of their descent with the same care, which in other nations was peculiar to the rich and great; for it was from his own genealogy each man of the tribe, poor as well as rich, held the charter of his civil state, his right of property in the cantred in which he was born, the soil of which was occupied by one family or clan, and in which no one lawfully possessed any portion of the soil if he was not of the same race with the chief.
This was also the case with the Welsh, as we are informed by Giraldus, in the first chapter of his Cambriae Descriptio, and again,
more particularly in the seventeenth chapter, where he writes as follows:
Generositatem vero et generis nobilitatem prae rebus omnibus magis appetunt. Unde et generosa conjugia plus longe cupiunt quam sumptuosa vel opima. Genealogiam quoque generis sui etiam de populo quilibet observat, et non solum avos, atavos sed usque ad sextam vel septimam et ultra procul generationem memoriter et prompte genus enarrat in hunc modum, Resus filius Gruffini, filii Resi, filii Theodori, filii Aeneae, filii Oeni, filii Hoeli, filii Cadelli, filii Roderici Magni, et sic deinceps.
Genus itaque super omnia diligunt, et damna sanguinis atque dedecoris ulciscuntur. Vindicis enim animi sunt et irae cruentae, nec solum novas et recentes verum etiam veteres et antiquas velut instantes vindicare parati.
Cambriae Descriptio, cap. 17
I. 1. Eoin Masach Ua Maethagain composed this.273
- Farewell to the son of Conchobhar!
It is to me parting with a real friend;
From this death, as is evident,
My eyes I have reddened;
That I am without the son of Conchobhar
You may believe from the palms of my hands.- A noble man was O' h-Eidirsceoil
A man from whom I received great honor
I am now in Beirre Beare with little honor.
After him, it is a general course of sorrow;
The death of O' Eidirsceoil is true,
The general grief of the countries acknowledge it.- I recognised not this western land;
My honor has been lost,
The death of my kindred man
Is not the loss of a game, but a lasting grief;
It is a sign of Diarmaid's death
That his people have lowered their respect for me.
- O' h-Eidirsceoil would not have listened
To any one dishonoring me;
When the noble smooth-faced chieftain died
I am to-night unhonored;
O' h-Eidirsceoil's hospitality has received
At length its proper acknowledgment.- The worthy minister of humanity
Was O' h-Eidirsceoil my hospitable friend,
After my kindred man
I no longer obtain my desires;
Noble friends with us are few
With whom to stay in this western land.- To separate from that Diarmaid
Is a loss above every loss;
The people of Beirre, through constant grief for him,
Have not risen out after him.
From eyelashes for that Diarmaid
Crimson streams are the first that drop.- Certain that for him is shown
That state and church are in equal trouble;
No blossom in his country is seen,
No day comes on without fierce rain,
The fruit is scarce on account of Conchobhar's son,
And scarce is the milk with milch cows.- No bee requires the watcher's care,
Through heat, in the land of West Munster,
The weather is gloomy on account of this one misfortune,
And every person is deeply grieving;
Nor Moon nor Sun shows brilliant-disc
After him in the land of West Munster.
- I am in grief and in bad repute
For the want of O' h-Eidirsceoil,
The keen, candid, placid man,
Who to humanity was a worthy minister,
To my heart it is an unwholesome visit,
I on the grave of O'Eidirsceoil- Out of Beirre we started
Until his heirs grew up,
Sorrowful am I beyond any of the Munstermen
After the warlike hero.
But now the children of a friend we have seen
And with his heirs we shall remain.- I shall say unto our Diarmaid,
To the growth of thy fame thou didst yield
To be saved thou mayest well hope.
On the day of the dangerous judgment:
Let it be believed that since thou departedst
Hospitality is without a shepherd.- Not to have died is to us a reproach;
If I am well and thou livest not,
My being well is to me a misery,
Whilst thy death is boiling up my grief;
It is a submersion in an abysm to us
To live, and thou not living.- I have gone into listlessness,
Our pride was but a dream,
Mighty is every one over us,
My debility is not attended to,
The cause of our heavy sadness
Is that thy heir recognises us not.
- I used to be about my Diarmaid with my distresses
Till the time for asking would I be moaning
Thou wert the guarantee of my protection.
It was thee we selected as our patron
To pray for thee at masses,
The schools are around their protector.- The love of God thou hast of a certainty,
It was not for nought thou obtainedst it;
It is thou that causedst my heavy sadness;
Thou were the guarantee for my relief,
Thou hast given us a knowledge of affliction
Thy fame lives; thou hast thyself departed.- Thou wert my security,
Thou wert my lord,
None of them in this land
Have I seen like unto thee,
Greatly has thy death affected me,
No one is mighty without a lord.- Thou have brought distress upon all,
The loss of thee presses on us,
To depart with thee would behove us;
Methinks it is a cause of debility;
To confer with thee in visions
Is a severe trial to us.- I am on account of Diarmaid a banished man,
In severe bondage of late,
Without a security to redeem me,
Grief for him first confusing me;
Though we have sustained many losses
The last afflction is the greatest.
- That death of O'h-Eidirsceoil
To my tears is a dyer;
His fame he ever continued to augment,
From God he will receive pure honor;
The death of O'h-Eidirsceoil has caused
The tear to be the dyer of the eye.- The fullest misfortune I have met
Is the death of my kind patron;
The chivalrous heroic scion,
To me attending earnestly
To remember Diarmaid's kindness!
To me that kindness is devoutly dear.- The death of a friend since we heard of,
It is a disease not usually relieved;
Near his grave-stone with torches
All assemble in multitudes;
I am alone in West Munster
At fairs and in drinking houses.- For us to asperse him would be dishonest,
Good was Diarmaid's humanity;
For spending I have not heard
Of one like him in this western land;
His worldly wealth is not near
To his son after Diarmaid.- At first I am not lively hearted
At putting my back to the land of West Munster;
Diarmaid gave with generous eagerness
Without our asking what we sought;
God has taken vengeance
Now upon the land of West Munster.
- That he may be thine on the day of exaltation,
(The man who is pain to my heart!)
Better, O Jesus! that he has known thee;
The heir of Ith is of thy flock;
O Christ, it is cause of moan to us,
The royal prey274 thou hast taken!- Heavier than any oppressive disease is
Grief for him penetrating me;
The death of one man has humbled me,
I cannot be redeemed.
Now, O God, be it avenged,
My own desires275 if I have heretofore obtained.- The cross of Christ, the powerful cross!
May it defend me now; be it not concealed;
May His holy cross strengthen me;
Close is the relationship;
It is the powerful assistance,
That cross in which we have believed.- To praise the daughter of Anna
For me is no evil work,
Without altering the race of Adam,
May the mother of Christ comfort us;
Pray for us earnestly,
Mary, the illustrious, whom we have chosen.I am Tanaidh O' Maelchonaire, and I am at Druim Cholpa in the house of Doirghre O'Duibhgheannain. For Cuconnacht O'Duibhgheannain this was transcribed.
I. 2. Tadhg, Son Of Diarmaid Og O'Dalaigh, sang This.276
- Tir-Luigheach has met a mischance,
The angle of the habitations of noble hosts,
The territory of bright lakes of war ships,
Heavy is the misfortune which has overtaken them.- At the time of her chiefs coming in to possession
A heavy misfortune occurred to Tir-Luigheach,
Her distress overtook her,
The weight of affliction became manifest.- When the territory heard her evil news,
The expiration of O'h-Eidirsceoil's life,
It was cause of malady in the speckled soft plain,
The prosperity of the land of Teamhair it obstructed.- The pure soil had been fruitful
From the eye that has just been clouded;
Softly bending with nuts in the land of the ancients
Might the fair smooth hazel be seen.- Alas! for the tribe who look upon
The eye which now is motionless;
Which lately was so rapid
Viewing the extremity of his land.- Early in seeking the heavy weapons
Was the hand which has lost its motion;
A fact that has suppressed the cheerfulness of the hosts
Is the absence from that hand of its activity.
- The powerful tongue, which I used to hear,
Is now bereft of its eloquence,
No feeble word it ever uttered,
It was forcible in time of difficulties.- The ear which is no longer watching
The beautiful borders of Corca-Laidhe,
The smooth lands of ancient ships,
Of oppression on them it would not hear.- The declension of his mental powers
Has ruined that land of Finghin,
That smooth plain of hospitable mansions;
Their powers of thought are now overclouded.- The warning of the death of his noble hand
Shall lower the prosperity of the land,
It has poured out lamentations from its heart
For the shortening of the knight's277 life.- Heavy the loss to Lughaidh's land
Is the extinction of the mind of Conchobhar's son;
His heir is far from the land,
No greater cause of grief could we have.- Twenty years and more besides
His back is turned to his native territory;
The son of Finghin standing the brunt of spears
Without having partaken of the wine-feasts of Eire.
- Should he but reach the extremity of Munster
It is certain that Conchobhar would press
The battle of armed steeds for the raising of prey,
In the broad rough third of Lughaidh.- To plunder his chartered land,
To contend for the territory of his sons;
In the expedition which he would make this day,
And which would be a deed difficult to be performed.- On the stormy surface of the furious ocean
The vigilant son of Finghin has met
Hotter trouble in Turkey
In the fight of the wonderfully armed hosts.- Three ships had this fair-cheeked chieftain,
Fifty ships had the opposing warriors,
Behold the horseman of the plain of Cian278
Not one of those returned thanks.- In Turkey of the branching tribes
The beautiful ship of the son of Eibhilin
Had the track of its breast-plank in the east
Through the middle of the fleet.- The entire fleet of the harbour
The heart of Conchobhar did not meditate
That his speckled ship should shun them;
Though it was an unequal fight to the stranger.- The large ship he directly steered
Against the fierce hateful horde;
The bravery of his valiant heroes in the ships
Was proved by them on that occasion.
- By the hand of the hero of the land of Uisneach
The commander of that fleet fell,279
And a battle disproportioned to his few noble men
Was by him gained on that day.- He sustained at another time
By the exertions of his valor
Against the attacks of the fair green land
The plain of the great festive Flanders.- Rapid wheels that bore good news
The heir of Ua h-Eidirsgeoil was used to send
Through Almaine in every direction
And shrieks of death through the countries around him.- It pleases us that, in the books of the schools,
It is not any of the kingdom of the Saxons,
Who obtained the title as a title of fame,
Who spread a name by these achievements.- Alas for the country wanting the aid
Of the victorious red hand of Conchobhar;
Alas for the native land that is deprived
Of the man of these warlike achievements.- The chief of the clustering locks disliked not
To scour the coasts of foreign lands,
Although on his account we have been plundered,
Yet still shall he not make a descent upon Eire.- The son abroad from his people,
The father in decrepit age,
A cause of deadly lamentation to that western land
Which sheltered the great blood of Maicniadh.
- The son of Eibhilin of the hot conflicts
Obtained the great affection of the king of Spain;280
He will be therefore hated at this side
In the holding which he by right perpetually possesses.- The sagacious king yonder of Spain has selected
One who will humble the might of his foeman;
Conchobhar is the one he has chosen,
He is the fulfilment of valor's engagements.- The son of Johanna281 of the race of heroes
Is a check upon the achievements of West Munster;
The scion's wisdom is spread throughout Flann's land,
Whilst his father's age is extending beyond the boundary.- The manhood of her true love has ended,
Far from her is the mind of her young son;
This district has no bond of union,
Very severe is this affliction which has overtaken it.- The Heavenly King was born
Of the fruitful illustrious virgin,
Whose breast-milk he consumed,
Our salvation through her he worked.- The clustering tendrils of the branch
Supplied to her its goodly wealth;
Her fruits like the family branch
Have come to an ebb with Eibhilin.282- A host of poets from Snamh-dá-éan283
Were used to receive wealth from the daughter of Ellen;284
The school from the ship-abounding Liné285
Received wealth from this Mac Carthyan matron.- Graceful hospitality is ministered
To all who come each night,
At the quiet banquet of the populous mansion,
By the placid, generous, cheerful dame.
A.D. 352. St. Ciaran, Bishop of Saighir and patron saint of the people of Osraidhe (Ossory) was born in the Island called Cape (Cleire) Clear, a promontory of Corca Laidhe, in the Co. of Cork. Ann. Innisf.
A.D. 402. Ciaran and Deaglan, two Bishops, came from Rome to preach the Gospel in Ireland. Ciaran after having preached the Gospel in Inis-Cleire and all over Corca-Laidhe founded a Bishop's see at Saighir, in Ossory, and Deaglan also another Bishop's see at Ardmor in the Desies. Ann. Innisf.
A.D. 600. Died Fachtna first Bishop of Ross-Ailithre in Corca-Laidhe which goes by the additional name of O'Laeghaire of Ross i.e. Corca Laidhe-I-Laeghaire Ruis Ann. Innisf.
A.D. 746. Flann Fortre, chief of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 770. Cuchoingealta, lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 800. Maelbracha, son of Breslean, lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 844. Clothnia lord of Corca Laidhe died. Annals of the Four Masters.
A.D. 860. Bruadar, son of Dunlaing lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 901. Mudan, son of Donnghal lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 942. Finn, son of Matan, lord of Corca-Laidhe, was slain by the Feara-Maighe-Feine. Annals of the Four Masters.
A.D. 1057. Mughron Ua-Mutain, successor of Bairre noble bishop and lector, was killed by the robbers of Corca-Laidhe after his return from vespers. Annals of the Four Masters.
A.D. 1058. Mac-na-h-Erlamhe Ua Dunchadha [O'Donohoe] was slain by the Corca-Laidhe. Annals of the Four Masters.
A.D. 1063. Cathal O'Dunchadha, King of Ui-n-Eathach, and of the south of Ireland, died. Ann. Innisf.
A.D. 1072. Brodchu, son of Mathghamhain, son of Cian, son of Maelmhuaidh, son of Bran, marched with an army into the Desies from which he carried off much booty and spoil, to recover which he was pursued by the people of Magh
A.D. 1096. Mathghamhain O'Seaghsa, King of Corca-Laidhe died a penitent. Ann. Innisf.
A.D. 1104. The son of O'h-Eidirsceoil with twenty-five others went out to sea and never were heard of more. Ann. Innisf.
A.D. 1154. Amhlaeibh O'h-Eidirsceoil, prince of Cothluighe was slain at the gate of the church of Birr. Ann. Innisf.
A.D. 1169. Maccon O'h-Eidirsceoil was slain in Mac-Carthaigh's army fighting against Strongbow and his 200 knights and 2000 bowmen at Waterford. Ann. Innisf.
A.D. 1179. Muircheartach, son of Diarmaid Mor Mac Carthaigh was treacherously slain by O'h-Eidirsceoil at Ros-ailithre.
A.D, 1196. The son of O'h-Eidirsceoil, and Gilla-na-bhflann O'Suileabhain, died. Ann. Innisf.
A.D. 1212. Aedh Garbh O'h-Eidirsceoil [O'Driscoll] was slain by the O'Ceadagain's. Ann. Innisf.
A.D. 1215. The English gained great power in Munster. Sleibhne built a castle at Dun-na-ngall in Cothluighe, and another at Dun-na-sead. Barrett built a castle at Traghbhaile and another at Cuan-Dor. Nicholas Boy de Barry built the castles of Tigh-Malaga or Timoleage and Dun-Deide. Ann. Innisf.
A.D. 1233. Domhnall Got Mac Carthaigh came to dethrone O'Mathghamhain and O'Cobhthaigh. Ann. Innisf.
A.D. 1235. The English defeated the Irish at Tragh-Li, and Diarmaid, son of Cormac Finn son of Domhnall Mor na Curradh Mac Carthaigh, Gaiscinach O'h-Eidirsceoil [O'Driscoll] together with his brother Muircheartach and many others were slain. Ann. Innisf.
A.D. 1258. Eoghan mac Muircheartaigh was slain at Dun-na-sead by the English. Ann. Innisf.
A.D. 1260. The castles of Dun mic Tomain, Dun Insi an duine, Dun-na-nGall, Cuan-Dor, Dun-Deide, Dun Urlaing and Dun Gaill were broken down by Finghin Reanna Roin son of Domhnall Got Mac Carthaigh. Ann. Innisf.
A.D. 1305. The Castle of Dun-na-sead burned and demolished by Domhnall God Mac Carthaigh, after he had taken it from the English of Desmond. Ann. Innisf.
A.D. 1302. Finghin O'h-Eidirsceoil and many others of the people of Mac Carthaigh Riabhach were slain. Ann. Innisf.
A.D. 1409. O'h-Eidirsceoil Og, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 1418. The Bishop O'h-Eidirsceoil, and Maccon O'h-Eidirsceoil, his brother, lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 1419. O'h-Eidirsceoil Mor died. Annals of the Four Masters.
A.D. 1442. O'h-Eidirsceoil Mor (Maccon), lord of Corca-Laidhe, died. Annals of the Four Masters.
A.D. 146O. A monastery was founded for Franciscan friars in Inis-Arcain in Munster, in the diocese of Ross. Inis-Arcain is in O'h-Eidirsceoil's Country. Annals of the Four Masters.
A.D. 1472. O'h-Eidirsceoil Mor (Finghin, son of Maccon, son of Maccon son of Finghin, son of Donnchadh God) died in his own house after having performed the pilgrimage of St. James; and his son, Tadhg, died penitently one month after the death of his father, after having returned from the same pilgrimage. Annals of the Four Masters.
A.D. 1508. O'h-Eidirsceoil, (Conchobhar, son of Finghin son of Maccon) died. He was a brave and protecting man, the friend of the religious orders, and the learned, and his son Finghin was installed in his place, after being liberated, for he had been imprisoned in Cork for more than a year. Annals of the Four Masters.
Among the Veteres Iberni qui pro fide Catholica pugnauerunt, P. O'Sullevan Beare mentions O'Driscol Cothliae princeps and Cornelius O'Driscolis Magni filius. Hist. Cathol. Iber. tom III. lib. I. c. I.
A.D. 1585. O'h-Eidirsceoil Mor (Finghin, son of Conchobhar, son of Finghin son of Maccon,) went to Dublin to attend a Parliament there assembled that year.
This Sir Finghin, Finin, or Florence O'Driscoll, tooke his landes by Letters Pattents from Queen Elizabeth, and thereby extinguished the Irish rite. The former custome was that the eldest of the familie succeeded, unto whome Mac Cartie Reagh did give a rod, and then he was reputed and obeyed as lord of the Countrie of CollimoreMS. Brit. Mus. Harl. 1425, p. 25.
The island of Cape Cleare also belonged to them; the castle of which place, together with all their other castles, were by Sir Fineene O'Driscoll, delivered up to the Spaniards anno 1601; but were taken by the English two years [recté in a few weeks] after.Smith's Cork book, I. ch. I.
P. O'Sullevan Beare gives the following account of the conduct of the O'Driscolls at this period, in his History of the Irish Catholics:
Zubiaur cum navibus septem, quibus munitiones, et commeatum vehebat, rursus Aquilam secutus juxta Portucastellum (Cuan an Caishlean) non procul a scopulis errans periclitabatur. Tune temporis ilium locum possidebant, Dionysius, Dermysius, Cornelius, Thadaeus, et Darius O'Driscoles fratres, qui Zubiauri aditum ostenderunt; et Castellum tradiderunt: et cum Dermysius vir prudens, et Latinae linguae non inscius regni statum docuit. Brevi classis reginae optime instructa et militum numero superior portum ingressa Zubiaris naves non ad pugnam satis instructas, sed vectorias, navigatione vexatas, et littori applicatas, atque castellum machinamentis nudum tormentorum ictibus impune verberat, et ipsi Angli in terram descensuri videbantur. Caeterum Zubiaur a Dermysio de rebus egregie edoctus, et impendens sibi periculum praevidens aliter ac Aquila fecit; litteris missis O'Sullevani Bearrae principis auxilium nomine Catholici Regis imploraverat. O'Sullevanus, et pater meus Dermysius,
The following is the English account of this affair published in the Pacata Hibernia, book II. c. 18.
Untill this time [of the arrival of O'Donnell to join the Spaniards] none of the Provincialls of Mounster, that had been either protected, or pardoned, relapsed; but now upon the comming of these seconds to Castlehauen, Sir Finnin O'drischall, and all the O'drischalls, Sir Owen Mac Cartie's sonnes, and almost all the Carties in Carbrie, Donnell O'sulevan Beare, O'sulevan Mores eldest son, Donnell Mac Cartie, the Earle of Clancares base sonne, with all the Carties of Desmond, John O'Connor Kerry, the Knight of Kerry, all the protected and pardoned men in Kerry and Desmond, and all else from Kinsale and Limericke westwards, joyned with O'donnell and the Spainards; whereat little wonder is to be made, considering what power Religion and Gold hath in the hearts of men;
both which the Spaniards brought with them into Ireland. The supplies of Spaniards were but seuen hundred, but more were promised to follow; which mooved the wavering Irish to conceive that now the time was come for their deliverance from the English Government; whereupon they cast themselves into the Spanyards' armes, and for testimonie of their truths Donogh O'drischall delivered unto them his castle at Castlehaven, which commanded the harbour. Sir Finnin
Again the narrative is continued in c. 19.
This night late Sir Richard Levison returned into the harbour of Kinsale, and the next day came to the Lord Deputy, unto whom hee imparted that the sixth day, with the Warrespit, the Defiance, the Swiftsure, the Marlin, one Merchant and a carvill, he arrived at Castle-haven about ten of the clock in the fornoone, before four o'clock the same day, one ship of the Enemy was suncke. The Spanish Admirall with nine foote water in hold drove to the shore upon the rocks, the Viceadmirall with two others drove likewise aground, most of the Spaniards quitting their ships; the seventh of December the wind being extreamely at south-east, hee rode still at Castle-haven, the night following, with wind at west-south-west, hee warped out with the ships, the eigth at night he returned as aforesaid.
Since wee are informed by the Lord Coursie that they are all sunck but one ship, and great harme done both to their provisions and men.
The Spaniards after their comeing to Castle-haven, understanding the Queene's fleet was at Kinsale, expecting their comming thither, to make themselves as strong as they could, landed five peeces of Ordnance which they planted close by the water side for the securing the harbour; but Sir Richard Levison did so ply the shipping, that he suncke and drove ashore as is related, and having effected as much as might be done by sea, was willing to have left the harbour and returne to Kinsale; but the wind being contrary, hee was not able to get forth, but was forced to ride foure and twentie houres within the play of those five peeces of Ordnance, and received in that time above three hundred shot, through hulke mast and tackle, being by no industry able to avoid it, untill some calmer weather came where by the helpe of some warpes layed forth by their boats, not without great danger and some loss (575!) he came to set sail and returned
The next notice of an O'Driscoll is found in O'Sullevan Beare's History of the Irish Catholics, tom III, lib. VII. cap. 1.
Post foedus Aquilae Osullevanus in Hispaniam mittit Dermysium Odriscolem probatae fidei et prudentiae virum [filius erat Cornelii, filii Florentii, O'Driscolis Magni patruelis] celerem opem rogatum, et Danielem filium suum natu maximum paternae fidei pignus et obsidem. Quibus cum una ego quoque puer, et alii juvenes nobiles venientes a Carazenae comite Galletiae praefecto viro vetusta nobilitate claro, et in Ibernicam gentem maxime pio honorificentissime sumus excepti. Ubi ego Patricio Sinoto (Patric og Sinot) populari meo, grammatico et rhetorico polito, et limato Latinae linguae, Rotherico Vendanna Hispano ingenii acutissimi philosophiae, sed aliis aliarum doctrinarum praeceptoribus sum usus. Interim Osullevanus omni ratione, et studio conandum putavit, ut usque ad Hispani auxilii adventum se, et eos, quos Hispanorum partes sequendas moverat ab hostis impetu defenderet. Ei auxilium ferunt Daniel Maccarrha, Clancarrhae principis filius, Daniel, Osullevani Magni filius, Cornelius et Dermysius, Odriscolis Magni filii, Dermysius, Osullevanus pater meus, Dermysius, duo Dionysii, et Florentius Maccarrhas Fusci, equites Macsuinnii, Dionysius Odriscol cum suis fratribus. Ad eum confugiunt Oconchur Kierrius, Macmoris Lacsnaae Baro, eques auratus Kierrius, eques Auratus Vallis. Johannes Giraldinus comitis frater. Jaimus Buttlerus baronis Catharae frater superiore bello suis possessionibus ejecti. Osullevanus Gulielmo Burko, Richardo Tirello, et aliis conductis obaeratorum delectu conscripto, et sociorum auxiliis millia militum circiter duo juventutis electae comparat. Quibus ea hyeme Torrentirupem (Carraig an-eas-aig) arcem, quam solam in Beantria tenebat Engenius Osullevanus semper reginae partes secutus, partim aggere, turribus, vineis, musculis, pluteis oppugnatam, partim aeneis tormentis quassatam in suam potestatem redegit. Odonnobhanum ad Anglos reversum, et alios Anglorum auxiliares depraedatur. Regias copias, quae in Momoniis erant, terrore perculsas in oppida munita, et arces compellit. tom III, lib. VII, c. i.
Eisdem diebus, quibus arx Dumbea oppugnatur, Eugenius Osullevanus et Johannes Bostokus Anglus in Beam insulam [Dursey Island] navibus vehuntur, in qua erat monasterium a Bonaventura Episcopo Hispano extructum, sed a piratis dirutum, templum sancto Michaeli-Archangelo dicatum, et Castellum a patre meo Dermysio conditum, quod pauci milites Cornelii Odriscolis praesidio tenebant. tom III, lib. VII, c. 3.
Per eosdem dies, quibus Osullevanus has clades [Dunbei arcis et Beae insulae castelli excidium] recipit, Dermysius Odriscol ex Hispania reversus Osullevano tradit a Catholico Rege viginti millia nummorum aureorum in militum stipendium, litteras, quibus auxilium promittitur, et aliquas munitiones. Post vero
Of the money sent on this occasion Sir Finnin O'Driscoll and his son Connor or Cornelius received £500. Pacata Hib. b. II, c. 7.
Cum Cerda Maculliamus in Hispaniam se confert; ubi brevi moritur. Eodem quoque tempore Cornelius Odriscol, quem in Hispaniam ab Osullevano missum fuisse docuimus, acceptis a rege Catholico duobus millibus aureorum in Momonias applicat. Ubi cum Osullevanus non esset in Hispaniam revertitur, uxorem suam et alias foeminas devehens. Tom III, lib. VIII. c. 3.
It appears from a letter of the Lord Deputy and Council written on the 20th of March 1601-2 to the Lords in England that Sir Finnin O'Driscoll, the O'Donovan, and the two sons of Sir Owen Mac Carthy had joined the English.
As for Sir Finnin O'drischall, O'donnevan and the two sonnes of Sir Owen Mac Cartie, they and their followers, since their coming in, are growne very odious to the Rebels of those parts, and are so well divided in factions among themselves, as they are fallen to preying and killing one another, which we conceive will much availe to the quieting of these parts. Pacata Hib. b. 2, c. xxx.
Again it appears from the following passage in the Instructions given to the Earl of Thomond on the 9th of March, 1601-2, that O'Driscoll was received into favor by the English Government.
The service you are to perform is, to doe all your endeavours to burne the rebels' corne in Carbery, Beare, and Bantry, take their cowes, and to use all hostile prosecution upon the persons of the people, as in such cases of rebellion is accustomed.
Those that are in subjection, or lately protected (as Odrischall, Odonevan, and Sir Owen Mac Cartie's sonnes,) to afford them all kind and mild usage. Pacata Hibernia, book 3, ch. II.
Dr. Smith writes, on what authority the Editor knows not, that in order to ingratiate himself with Queen Elizabeth, a fleet of English ships of war were supplied, for a considerable time with fresh provisions, by this Sir Fineene O'Driscoll, who also nobly entertained all the Captains, and other officers in his castles. That, the Queen being informed of it, pardoned his joining the Spaniards, and sent for him to court. But, that before he arrived the Queen died. That during his absence, great part of his possessions were intruded into by Sir Walter Coppinger, which caused this ancient family to fall to decay. Book I, ch. I.
The truth is, however, that Sir Finghin let Baltimore and the whole of Collymore territory to a certain Thomas Crooke for 21 years, for a fine of £2000, Sterling, and that he thus, probably, laid the foundation of a forfeiture. See Smith's Cork, Book 2, ch. IV. His son Cornelius, by Ellen, daughter of Sir Owen Mac Carthy Reagh, was a captain in the archduke's country. His grandson, another Cornelius, an Ensign in the Spanish navy, was killed in an engagement
The following Extracts from the Liber Tenurarum for the Province of Munster,in the Office of the Chief Remembrancer, Dublin,will show other branches of this family who had property in Collymore at this period.
Finin Mc. Donogh O'Driscoll, tenant of four gneeves of land, and half a gneeve, lying on the western part of the town and lands of Farrencoushe, in the County aforesaid [Cork].
Held of the Lord the King by the fortieth part of one Knight's fee. By an Inquisition after the death of Donat Mc. ffinin O'Driscoll, 12th April, 1631, delivered Easter. 1631, roll 15.
Donat O'Driskoll, Tenant of the Castle, Town, and Lands of Donelonge, contaiding 3 carrucates of land, one carucate and the third part of a carucate in Sleamore, half a carucate in Glan-Iragh in the Island of Cape Cleere, half a carucate of Gortidroghide in the Island of Donegall.
Held of the Lord the King in Capite by military service, but by what part of a Knight's fee the Jurors are ignorant. Livery sued 26th November, 1629, by order, Hilary, 1632, roll 26.
Donat Carragh O'Driskoll, tenant of the Castle and two carucates of Donegall, two carucates of Gorticlosca, two carucates of Glane Ireragh in the Island of Capecleere, nine gneeves of land of Gokane.
Held of the Lord the King in Capite by military service, namely, by the third part of one Knight's fee. By Inquisition post mortem of Fynen O'Driscoll, 16th September, 1631, roll 13, delivered Easter, 1632.
There is an Inquisition taken in the County of Cork in the reign of James the first, relating to Teig Mc Conoghure O'Driscoll of Glanbarryhane, a rebel, who paid rent to Lord Mc Carthy Rioghe and Dermod Mc Conoghure O'Driscoll. [of. ch. Rem. Dublin].
Inrolment on the Memoranda Roll 5 James I. m. 72, relating to Dermod O'Driscoll and Donnell O'Driscoll.
Inrolment on the Memoranda Roll of Cromwell, Roll I., relating to Donoghue Driscoll of Bally Island Co. Cork.
The following persons of the name of O'Driscoll are mentioned in the family documents of the O'Donovan at Montpellier in the County of Cork, who writes (December 5th, 1850) I have the fee of three ploughlands in Creagh and Tullagh parishes, which were once part of the O'Driscoll territory, in Carbery, and appear, by the many deeds which I have, dating from 1629 to 1677, to have passed from them to my ancestor, Teige, his executor and brother, Morogh, and Teige's surviving son, Morogh. The names of the lands are Lick, Bunlick, Gortshanecrone, Knockvallytaggart, Ardagh, two ploughlands, and Ballinard, the third. The first seem to have belonged to one family, and I select at foot such names from the deeds as occur, and do the like by the second. You have every O'Driscoll name in them that occurs in my family documents. List, &c., Ardagh.
1. Teige Mac Moriertagh O'Driscoll, of Gurtshanecrone, (a marksman) to Teige O'Donovane, of Drishane, 12th March, 1632.
2. Daniell Mac Dermodie Driscoll, of Ardagh (marksman), to Teige O'Donovan, of Drishane, 16th October, 1632.
3. Teige Mac Moriertagh O'Driscoll, of Gortshanecrone (marksman), to Teige O'Donovan, of Rahine, 2nd November, 1632.
4. Dermod Mac Ffynyne O'Driscoll, of Cnockvollytaggart (marksman), to Teige O'Donovan of Drishane, 6th June, 1633.
5. Florence O'Driscoll, of Bally Illand, to Teige O'Donovan, of Drishane, 17th June, 1633.
6. Daniell Mac Dermodie Mac Donagh O'Drishcoll, of Ardaghmaggeanie, to Morrogh O'Donovan, of Carragarruffe, 3rd October, 1643.
7. Manan Mac Teige Mac Dermodie Driscoll (marksman), to Morrogh O'Donovan, of Carruggarruffe, 31st October, 1640.
8. Lease of 20th April, 1664, by Morrogh O'Donovan, of Drishane, to Donagh Mac Daniell Driscoll, of the parish of Tullagh.
Touching Ballynard, in Tullagh parish.
1. Cnoghor Oge O'Driscoll, of Ballynard, to Teige O'Donovane, of Drishane, 12th December, 1629.
2. Cnoghor Oge O'Driscoll, and Donogh Mac Cnoghor O'Driscoll, son and heir of said Cnoghor, of Ballynard, to Teige O'Donovane, of Drishane, 9th December, 1635.
3. Same to same, 12th May, 1638.
4. Donnagh Mac Cnoghor Oge O'Driscoll, of Ballynard, to Morrogh, Mac Teige O'Donovane, of Drishane, llth December, 1664.
5. Deed of sale of Ballynard by same to same, styled of Letterlickey, in Durrus parish, 1st May, 1670.
6. Bond of same to same, 19th September, 1670.
7. Obligation of Morrogh Mac Teige O'Donovane, at the entreatie, &c., of Daniel O'Donovane, alias O'Donovane, Esq., Coll. Cornelius O'Driscoll, Ffynyne O'Mahowny, of Ardryrynggie, from Wm. Goghin and from John Coghlane, to restore Ballynard to Donogh Mac Cnoghor O'Driscoll, in case of, &c. &c. (not dated nor executed, but would appear from the rest, to be about latter end of 1670.)
On the llth of July, 1650, F. O'Driscoll entered into a covenant with Donough Mac Daniel Carthy and O'Donovan, reciting
For as much as it is thought convenient and necessary that friends and neighbours in those more than troublesome times, should joyne and unit their helping hands together, to withstand and resist all insolencies and annoyances that should invade either by their enemyes, back friends, or any other: wee therefore, the undernamed, doe, by these presents, covenant and faithfully promise, and thereupon ingage our honesties to the utmost of our power, to be ayding and assisting one to another in maintaining, uphoulding, and defending our lives, estates, and goods whatsoever, against all person and persons that would intend or act any violence, oppression, or any other unlawful prejudice unto any or either of us, or that would incroach upon any of the respective cantridges of Clan-Cahill or Clandermod, and Collimore, or any other, of our rights or intrests whatsoever: further, it is faithfully promised and agreed upon betwixt us, the undernamed, that if any or either of us would conceave or apprehend any cause of jealousie or suspition of imperformance of this covenant, that it shall not be a breach hereof, but rather to be reconciled by the major vote of the undernamed not concerned in that cause of jealousie, if any be; this tending to a faire correspondencie betweene us in the three cantridges before mentioned: and for the due performance hereof wee have heereunto subscribed our hands the llth of July, 1650. Moreover, it is agreed upon and faithfully promised by and betweene us, that noe person or persons shall or may have command over our men in armes, or to be in armes, without our approbation, or the approbation of the major parte of us, if we may from our superiours obtaine it; moreover, that any officer or officers voted and named by us may not exact, prejudice, or charge any or either of us, nor proceed in any thing wherein wee may bee concerned, without the consent of us, or the major parte of us: and for the better performance heereof wee have taken our oathes upon the holy Evangelists, as witness our hands, the llth of July, 1650.
DANIKLL O'DONOVAN.
DONNOGH MAC DANIELL CARTHY.
F. O'DRISCOLL.
That this family continued to be highly respectable and important, in Ireland, not only after the Cromwellian Usurpation, but till the Revolution, is evident from various records and historical authorities. It appears from King Charles II.'s letter in favor of Col. Daniel O'Donovan that there was a Col. O'Driscoll in the royal service in Cromwell's time. This letter recites: That Daniell O'Donovane of Castle O'Donovane in the County of Corke, in our kingdome of Ireland, submitted unto the peace concluded in our said kingdome in the year One Thousand Six Hundred and Forty-eight, and constantly adhered thereunto contributing his best endeavours to advance it, and suppress all oppositions that might be thereunto given, signally testifying upon all occasions his loyalty and fidelity to our service; and that he raised at his own cost and charge by Commission from the said Duke of Ormond then our Lieutenant of Ireland, two foote Companies, whereof one was commanded, as Captaine, by Morrogh O'Donovane, his brother in the regiment of Colonel Hennessy, under the command of our said Lieutenant of Ireland, at the seidge of Dublin, where the said Captaine Morogh O'Donovane was killed in our service. And that Richard O'Donovane retired himself and company into forreigne partes, and there was also killed in our service, when hee had first, as Captaine of the other foote Companie in Colonell O'Driscoll's Regiment, contributed his best endeavours for the furtherance of our service, till the late usurped power became prevalent in our said kingdome of Ireland; and that Daniell O'Donovane persevering still constant in his loyalty to us, the said usurped power seized upon all his Estate, burning, killing, and destroying all that came in their way, and blew up with powder two of his the said Daniell's Castles.
There is a well preserved copy of this letter in the possession of Edward Powell Esq. of Bawnlahan, in the county of Cork, and another in the Chief Remembrancer's Office, Dublin (Adventurers' Certificates Roll xviii.)
Soon after the levying of Col. Daniel O'Donovan's Regiment of infantry for the war of the Revolution was commenced, Cornelius O'Driscoll is mentioned as its intended Lieutenant Colonel. In Col. O'Donovan's papers connected with the above regiment there is a Capt. Driscoll mentioned more than once.
On the 2nd. of October, 1690, the Lord Marlborough came to Kinsale with the army; on the 3rd, Major General Tettau and Colonel Fitzpatrick, with about 800 men, got over in boats unperceived near Ringroan Castle, marched down towards the old fort (called Castle-ni-Park) which they boldly assaulted, and took by storm, whereupon the enemy retired into the Castle, but at the same time 3 barrells of their powder took fire at the gate and blew it up, with about 40 soldiers. At length, the Governor Colonel Driscoll and 200 of the garrison being killed, the rest surrendered upon quarter.///(check were quotation starts) Cox's Narration quoted by Smith in his Natural and Civil History of Cork, book 3. c. VII.
November 23rd, 1690, an attack was made by a Jacobite party of 500 men under the young Colonel O'Driscoll on Castletown House, near Castlehaven, the mansion house of Colonel Townshend, which they attempted to burn; but
In French accounts of the Irish Brigades in the possession of John Cornelius O'Callaghan, Esq. Dublin, the Sieur Corneille or Cornelius O'Driscoll is spoken of as a distinguished officer in Spain in 1707 and 1708, or during the great war of the Succession, when he was Lieutenant Colonel to the Regiment of Dragoons of the famous Count Daniel O'Mahoni. In a hostile sally from Alcoy, January 2nd 1708, it is said that le Sieur Corneille Odriscol, Lieutenant Colonel du Regiment de O'Mahoni, fut blessé au pied dangereusement.
The following brief notice of the present condition of the O'Driscoll tribe is abstracted from a paper on the subject written by Rickard Donovan Esq. Clerk of the Crown for the County of Cork.
The family of O'Driscoll having fallen into decay and lost every portion of their former possessions, it is not easy now to ascertain satisfactorily who is the head of that Clan. Most of this ancient sept may now be discovered in bitter contests with the overseers of the work-houses of Skibbereen and Skull, who are more keenly anxious as to the minimum rate of food to keep alive the animal man, than the oldest and most calculating political economist of the day. From these paupers who most submissively exclaim that their present abject condition is wholly to be attributed to the will of God, no information can be obtained, except a vague tradition about Sir Fineen O'Driscoll having entertained the officers of Queen Elizabeth's fleet at his Castle at Baltimore. However, the head of the race, I believe, lately existed in the person of Mr. Michael O'Driscoll of Baltimore, who, born only to the repute of being an Irish chief, connected himself in marriage with the daughter of a namesake [of Mr. Timothy O'Driscoll and sister of the late Alexander ODriscoll esq. J.P.] by whom he got some money, by means of which he advanced himself in the world, and even became a justice of the peace, but Lord Manners swept him out of that distinction with some half dozen other Roman Catholics in the county of Cork, who had stolen into that dignity owing to some good-natured oversight in the preceding chancellor.
This gentleman died about twenty years ago, leaving no male descendant. He had three daughters, of whom two died unmarried, and one, Eliza, was married to James O'Brien, esq, a coroner of the County of Cork, who died leaving one son Fitzjames O'Brien, who is now twenty-one years of age, and living at Castleconnell, in the county of Limerick. This Mr. Michael O'Driscoll, or 'the O'Driscoll' as he was called, had a brother, who early in life having to seek his fortune in the English Colonies, was satisfied to leave the hereditary honors to his brother, and styled himself 'William Driscoll,' thinking, no doubt, that his fortune would not be much improved by taking the O. On the death of his brother however he styled himself the O'Driscoll. He is still living [in the 84th year of his age] and has one son William Henry O'Driscoll. This
He claims descent from Donogh O'Driscoll who married Mary, daughter and heir at law of Gerald, 19th Baron of Kinsale, who died about the year 1642; but his pedigree has not been yet satisfactorily proved by the evidence of authentic documents. The following is furnished by Miss Mary Jane Freke of Baltimore Castle, whose mother is an O'Driscoll, and William Henry O'Driscoll of Stoke near Plymouth, the only son of the O'Driscoll.
1. FLORENCE O'DRISCOLL of Ballyisland, (son of Coll. Cornelius, son of Donogh, chief of his name.) He was born about the year 1677, and married in 1706 the daughter of O'Donovan, by whom he had two sons, 1. Denis, who succeeded him as head of the sept, and 2. William O'Driscoll, from whom the late Daniel Mac Carthy of Gortnascreena, was descended in the female line. He married, secondly, a Miss Fitzgerald, by whom he had also two sons, 1. Michael, who married Miss Honora Morris, daughter of Mr. Samuel Morris of Skibbereen, surveyor of Excise, by Sarah, eldest daughter of Colonel Daniel O'Donovan of Bawnlahan, M.P. but who died without issue; and 2. Cornelius O'Driscoll, of Florence Court and Riverview, surnamed the Admiral, on account of his attachment to naval sports, who left one daughter, the wife of the late Dr. Power of Clonakilty, uncle to the present Dr. Power, M.P. for the County of Cork.
2. DENIS O'DRISCOLL of Creagh Court. He was born in the year 1707, and married three wives but had issue by the second only, namely, Martha O'Hea, daughter of O'Hea of Kilkern, by Mary O'Grady, daughter of the O'Grady of Kilballyowen in the County of Limerick. His children were, I. Matthias who was born in 1754: he settled in America, where he married, and had issue one son Denis, who was shot in a duel, and three daughters who are still living; II. Michael O'Driscoll of Baltimore, born in 1764, commonly called THE O'DRISCOLL, who married Miss Helena O'Driscoll of Lakeland, daughter of Timothy O'Driscoll, Esq. J.P. and sister of Alexander O'Driscoll, Esq. J.P. and had issue Denis O'Driscoll, who died without issue, and three daughters, Helena, Eliza, and Jane, who are all dead without issue, except Eliza who married, 1. James O'Brien, Esq. Coroner of the County of Cork, by whom she had one son Michael Fitzjames O'Brien, now living; and 2ndly, De Courcy O'Grady, Esq. of Castleconnell, in the County of Limerick. III. William O'Driscoll, now the O'Driscoll, of whom presently, and IV. Cornelius O'Driscoll, who settled in America, and became an officer in the United States' Navy, in which service he died, leaving one legitimate son, William Cornelius O'Driscoll, now living at Charleston, and having legitimate issue male, who will probably become the future representatives of the family. Denis O'Driscoll had a daughter, Lucy, who married John O'Grady, Esq., of Castlefarm, in the County of Limerick.
3. WILLIAM O'DRISCOLL, now THE O'DRISCOLL. He was born on the 6th of June, 1766; and he married, in August, 1802, Mary Raby, of Kingsland, in the county of Middlesex, by whom he had issue, William Henry O'Driscoll, of whom presently, and one daughter, Mary, who was born on the 6th of August, 1805, and died on the 9th of December, 1833.
This gentleman, during the lifetime of his brother Michael, wrote his name William Driscoll, but after his death assumed the O', and began to call himself the O'Driscoll. He entered the British navy in 1782, in which he served for some time under his relative, the Honorable Captain de Courcy, who had command of the Wizard sloop. He afterwards commanded the Devonshire, 20 guns, but left the service, and next commanded an Indiaman, in which service his son, William Henry, was actively employed for several years.
This O'Driscoll (William, son of Denis, son of Florence), who is now living, was in his youthful days a most magnificent specimen of the old Irish chieftain race, having been mighty of limb and strong of sinews, very tall and bread in proportion; of noble countenance, and in pitch of body like a giant.
4. WILLIAM HENRY O'DRISCOLL, Esq., of Stoke, near Plymouth. He was born on the 16th of June, 1803, and, though a fine specimen of the old Irish chieftain race, he is still unmarried. The senior line of the O'Driscolls is, therefore, likely to become extinct in the British Islands, and the genealogist of the next century will probably have to look for it in the United States of America: though, according to a wild tradition in the country, there are fishermen on Cape Clear and on other islands off the Coast of Carbery, who are lineally descended from the youngest son of Sir Finghin, or Florence, of 1602. The Rev. James O'Driscoll, P.P. of Kilmichael in the County of Cork, is said to be the great-grandson of Denis O'Driscoll of Dunbeacon Castle, who is remembered by tradition for his skill in performing on the Irish harp, who was the son of Florence O'Driscoll, called the Captain Cam, who was killed at the siege of Dunboy in 1602. Sed cum de his nihil certi scio, nihil etiam assertive determino.
Cornelius O'Driscoll, the father of Florence O'Driscoll, No. 1 supra, had a son Alexander, who married Mary O'Sullivan, daughter of Mac Fineen Duff, by Mary Mac Gillicuddy, of the Reeks, from whom descended the Mount Musick branch of the O'Driscolls, and (according to Miss Freke of Baltimore Castle) the late Alexander O'Driscoll, whose sister, Mrs. Freke, of Baltimore Castle, is still living.
John O'Driscoll, late Judge of the Island of Dominica was a native of the city of Cork. He inherited a small property acquired by the industry of his parents who kept a shop in Cork, and educated him well. He published in 1823 Views in Ireland, in two volumes, and in 1827 a History of Ireland in two volumes, works of considerable reputation. He died in June, 1828, whilst in his judicial appointment which he obtained through the patronage of the Marquis of Landsdowne. Mr. Windele, of Cork, lias a large collection of his papers.
The late Alexander O'Driscoll, Esq., J.P.,of Norton Cottage, Skibbereen, was the son of Timothy Driscoll, commonly called Tim the Guager, who was in appearance far beyond the ordinary run of men, being remarkably handsome, tall, and athletic, appearing like the son of a giant. This Timothy was, no doubt, of ancient respectable descent; but nothing seems to have been known in the country of his pedigree. He acquired considerable property as a middleman, and was a magistrate of no ordinary capacity; he was a jovial companion, had a good head, and was a kind of sense-carrier to several of his aristocratic neighbours, who had no time for anything but drinking and hunting. His son, Alexander, succeeded to a considerable property in land and tithes. This Alexander (whatever his lineage may have been and his bearing, his virtues and vices all denote that he was of no common ancestry), may be considered as the last celebrated man of the O'Driscolls in the O'Driscoll territory. He was a remarkably fine looking man; he looked, in fact, like a prince; hunted well; rode and shot well; drank well: his hospitality was boundless to all. Being in politics a high Conservative, his popularity lay with the aristocracy, who repaid him for his hospitality by giving him all those posts of honor which gentry sigh for, and which cost nothing. He was of overbearing disposition; despised all popular institutions; was severe to the peasantry, and no favorite with the Roman Catholic clergy, although a Roman Catholic himself. His end was most melancholy. In the summer assizes of 1849 he served on the county grand jury, although his embarrassments were notorious; and, instead of proceeding homewards after the duties of a grand juror were over, he remained in the city of Cork, and was arrested by a wine merchant. He applied for his discharge on the score of being on duty as a grand juror; but the application was refused, and he was confined in the city gaol. The cholera then prevailing very severely, he was seized with it, and dieda sad but not unusual reverse of fortune to befal a man who certainly gave more dinners to persons whom he did not care about than any man in her Majesty's empire. He left no issue, and his property may be said to have perished with the potatoes. A remnant of his property is in the 'Encumbered Estates' Court' for sale.R. Donovan.
Mr. Alexander O'Driscoll, of Crookhaven, is said to represent a respectable branch of this family. The heads of other respectable branches were the late Dr. O'Driscoll, of Skibbereen, whose son and nephew are still living. The late Alexander O'Driscoll, J.P. left no issue; but his sister, Mrs. Freke, of Baltimore Castle, is still living.J. Mac Carihy Downing.
William Justin O'Driscoll, Esq. 28, Lower Fitzwilliam-st. Dublin, is of an ancient and respectable branch of this sept, but the Editor has not been able to learn anything of his pedigree.