Corpus of Electronic Texts Edition: T100083

A German visitor to Monaincha in 1591

Author: Ludolf von Münchhausen

Background details and bibliographic information

File Description

Dagmar Ó Riain-Raedel

Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber, Janet Crawford

Translated into English by Dagmar Ó Riain-Raedel

1. First draft.

Extent of text: 3980 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T100083

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.

Notes

We are very grateful to Dagmar Ó Riain-Raedel and to the Editor of the Tipperary Historical Journal, Dónall Ó Fionnáin for giving their kind permission to publish this material in electronic form on CELT. We are also very grateful to Dr. Brage Bei der Wieden, of the Niedersächsisches Landesarchiv, Staatsarchiv Wolfenbüttel, who transcribed the diaries of brothers Otto and Ludolf von Münchhausen for his PhD dissertation and supplied CELT with background information about the manuscript.

Sources

    Manuscript source
  1. The manuscript, written in German, is in possession of Rembert von Münchhausen auf Groß Vahlberg (Wolfenbüttel, Lower Saxony); photocopies are kept in the Niedersächsische Landesarchiv at Bückeburg.
    Literature
  1. Bibliographical details are given in the article by Dagmar Dagmar Ó Riain-Raedel (see below).
  2. Brage bei der Wieden, Außenwelt und Anschauungen Ludolf von Münchhausens (1570–1640). Veröffentlichungen der Historischen Kommission fü r Niedersachsen und Bremen (Hannover: Hahnsche Buchhandlung, 1993).
    The edition used in the digital edition
  1. Dagmar Ó Riain-Raedel, A German visitor to Monaincha in 1591 in Tipperary Historical Journal, Ed. Dónall Ó Fionnáin. , Thurles, County Tipperary Historical Society (1998) page 223–233: 228–233

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The present text covers Ludolf von Münchhausen's diary on pp. 228–232.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged. Text supplied by the editor is marked sup resp="DRR".

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

Direct speech is rendered q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. Words containing a hard or soft hyphen crossing a page-break or line-break have been placed on the line on which they start.

Segmentation

div0= the description; page-breaks are marked pb n=""/.

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the diary.

Profile Description

Created: The original by Ludolf von Münchhausen was written between February 21 and March 20, 1591. (1591 (original); 1998 (translation))

Use of language

Language: [EN] The translation is in English.
Language: [GA] The word lan nimmeo (=oileán na mbeo) is in Irish.
Language: [LA] Some words are in Latin.

Revision History