Corpus of Electronic Texts Edition: T100079
Two Early Tours in Ireland: The Voyage of Perilhos
Author: [unknown]
Background details and bibliographic information
File Description
J. P. MahaffyElectronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber
translated by Thomas Rudmose-Brown
1. First draft.
Extent of text: 5440 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T100079
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.
Notes
From Mahaffy'a article it appears that neither the English translation presented here nor the Latin version in O'Sullivan Beare's Compendium is complete. We are very grateful to Dr C. J. Woods, author of 'Travellers' accounts as source material for Irish historians' (Dublin 2009) for calling our attention to this travel account. We are also very grateful to Dr Alan Mac an Bhaird, Andorra, for lending his expertise in resolving queries about the text, and especially for making available the Catalan and Occitan version to CELT.
Sources
Manuscript source- Tour by Vescomte Ramón de Perilhos (or Perelhos; Perellós in modern Catalan): Manuscript of 1397 is lost; text is extant in a 1466 translation into Provençal.
Editions; translations; literature- Philip O'Sullivan Beare, Compendium Historiae Catholicae Iberniae (Lisbon 1621) 1931 [Latin; translation (in part) of the tour].
- Fynes Moryson, A History of Ireland from the year 1599 to 1603: with a short narration of the state of the kingdom from the year 1169; to which is added a description of Ireland. 2 vols. Dublin 1735. [A reprint of part 2 and 3, Book 3, chapter 5 of the Itinerary.]
- Charles Hughes, Shakespeare's Europe. Unpublished Chapters of Fynes Moryson's Itinerary: being a Survey of the Condition of Europe at the end of the Sixteenth Century. With an Introduction and an Account of Fynes Moryson's Career. London: Sherratt & Hughes 1903 [for chapters on Ireland see especially pp 185260; 285289; 481486].
- Fynes Moryson, An itinerary, containing his ten yeeres travell through the twelve dominions of Germany, Bohmerland, Sweitzerland, Netherland, Denmarke, Poland, Italy, Turky, France, England, Scotland & Ireland. 4 vols. Printed at the University Press by Robert Maclehose & Company Ltd. for James Maclehose and Sons, Publishers to the University of Glasgow, 19071908. [Reprint of 1617 edition.]
- Thomas Wright, St. Patrick's Purgatory: An Essay on the Legends of Purgatory, Hell and Paradise Current during the Middle Ages. (London: John Russell Smith 1844). [Contains a diplomatic edition of the most complete Latin version of St. Patrick's Purgatorium extant in BL, MS Royal 13B VIII, 12th century, 7895.]
- Selmar Eckleben, Die äteste Schilderung vom Fegefeuer des heiligen Patricius (Halle 1885).
- Eduard Mall, 'Zur Geschichte der Legende vom Purgatorium des heiligen Patricius', Romanische Forschungen 6 (1891) 139197.
- Edward Armstrong; The Emperor Charles V. (London: Macmillan; New York: The Macmillan Company, 1902).
- Thomas Atkinson Jenkins, The Espurgatoire Seint Patriz of Marie de France with a text of the Latin Original (Chicago 1903).
- D. O'Connor, St Patrick's Purgatory, Lough Derg (Dublin 1903).
- Alfred Jeanroy & A. Vignaux, Voyage au Purgatoire de St Patrice: visions de Tindal et de St Paul, Textes languedociens du quinzième siècle (Toulouse 1903).
- Lucien Foulet, 'Marie de France et la légende du Purgatoire de Saint Patrice', Romanische Forschungen 22 (1908) 599627.
- Ramón Miquel y Planas, Llegendes de l'Altra Vida (Barcelona 1914), 133174 (Viatge del Vescomte Ramón de Perellós y de Roda fet al Purgatori nomenat de Sant Patrici).
- St John D. Seymour, St Patrick's Purgatory (Dundalk 1918).
- Gilbert Waterhouse, 'St Patrick's Purgatory: A German Account', Hermathena 44 (1926) 3051.
- Sir Shane Leslie, Saint Patrick's Purgatory: A Record from History and Literature (London 1932).
- Patrick MacBride, 'Saint Patrick's Purgatory in Spanish literature', Studies 25 (1936) 277291.
- Karl Warnke, Das Buch vom Espurgatoire S. Patrice der Marie de France und seine Quelle (Halle 1938). [Contains critical edition of Purgatorium version extant in BL, MS Royal 13B VIII.]
- F. W. Locke, 'A new Date for the Composition of the Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii', Speculum 40 (1965) 641646.
- John Ryan, 'St Patrick's Purgatory, Lough Derg', Clogher Record Album, ed Joseph Duffy, (Monaghan 1975) 1326.
- Robert Easting, 'The Date and Dedication of the Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii', Speculum 53:4, October 1978, 778783.
- Yolande de Pontfarcy, 'Le Tractatus de Purgatorio Sancti Patricii de H. de Saltrey, sa date et ses sources', Peritia 3 (1984) 460480.
- Carol G. Zaleski, 'St. Patrick's Purgatory: Pilgrimage Motifs in a Medieval Otherworld Vision', Journal of the History of Ideas 46:4, Oct to Dec 1985, 467485.
- Jean-Michel Picard and Yolande de Pontfarcy, Saint Patrick's Purgatory: A Twelfth Century Tale of a Journey to the Other World. Four Courts Press, Dublin 1985 (with introduction and English translation).
- Eileen Gardiner, Visions of Heaven and Hell before Dante, New York 1989, 149195.
- Claudia Di Fonzo, La leggenda del 'Purgatorio di S. Patrizio' nella tradizione di commento trecentesca, Comunicazione tenuta presso il Dipartimento di Italianistica della Sapienza di Roma il 10 giugno 1997, pubblicata in Dante e il locus inferni. Creazione letteraria e tradizione interpretativa a cura di S. Foà e S. Gentili, 'Studi (e testi) italiani' 4 (1999), 5372.
- See also Arlima.net: http://www.arlima.net/mp/purgatoire_de_saint_patrice.html.
- For a bibliography on St Patrick's Purgatory see also http://www.hell-on-line.org/BibPatrick.html.
The edition used in the digital edition- J. P. Mahaffy, Two Early Tours in Ireland in Hermathena, Ed. Members of Trinity College, Dublin. , Dublin; London, Hodges, Figgis & Co. Ltd.; Longmans, Green & Co. (1914) volume 40page 116
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The present text represents the editor's introduction and the first tour, pp. 110. Editorial footnotes are integrated into the electronic edition. Any footnotes added at CELT are marked resp="BF" within the XML tags.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged. Text supplied by the editor to the original is marked sup resp="JPMa".
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
Direct speech is rendered q.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. Words containing a hard or soft hyphen crossing a page-break or line-break have been placed on the line on which they start.
Segmentation
div0=the article; div1=the description; page-breaks are marked pb n=""/.
Standard Values
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd. (There are no dates in the text.)
Canonical References
This text uses the DIV1 element to represent the description.
Profile Description
Created: Article written by J. P. Mahaffy; the tour by Vescomte Ramón de Perilhos (Perelhos) is translated by Thomas Rudmose-Brown
(1397 (original); 1914 (translation))
Use of language
Language: [EN] The translation is in English.
Language: [LA] Some words are in Latin.
Revision History