Corpus of Electronic Texts Edition: T100002A

The Annals of Tigernach

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Gearóid Mac Niocaill

Translated by Gearóid Mac Niocaill Electronic edition compiled by Emer Purcell, Donnchadh Ó Corráin

Proof corrections by Donnchadh Ó Corráin, Emer Purcell, Beatrix Färber

Funded by University College Cork and
Writers of Ireland II Project

0. Preliminary draft, to be revised and supplemented by D.P. Mc Carthy's chronology and text from Whitley Stokes.

Proof corrections by Emer Purcell, Beatrix Färber

Extent of text: 66450 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork
College Road, Cork, Ireland.

(2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: T100002A

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

The electronic edition, which is based on an unpublished translation, was made available with the kind permission of the copyright owner, the late Dr Gearóid Mac Niocaill.

Sources

    Manuscript sources of the Irish original
  1. (i) Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, ff. 1–12; vellum; c 1050–1150; provenance Clonmacnoise. Originally separate from Rawlinson B 502 proper; an acephalous and imperfect copy of the Irish World-Chronicle c. 807 BC–AD 160.
  2. (ii) Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 488, ff. 1–26; vellum; c. 1350–1400; provenance Mac Fir Bhisigh school, Lackan, SL. Contents: ff. 1r–6v Irish World-Chronicle 322 BC–AD 360, acephalous and imperfect; ff. 7r–26v Annals of Tigernach, in three fragments: (i) AD 489–766, (ii) 973–1003, (iii) 1018–1178.
    Edition/Translation (of Irish passages)
  1. Whitley Stokes (ed. and trans.) 'The Annals of Tigernach', Revue Celtique 16 (1895) 374–419 [Rawlinson B 502]; 17 (1896) 6–33, 116–263, 337–420; 18 (1897) 9–59, 150–303 [Rawlinson B 488], repr. 2 vols, Felinfach 1993 [the whole of his work, without alteration except for the addition of a running pagination at the foot of the page, and the insertion of Stokes's corrections of his work, Revue Celtique 18 (1897) 303, 390–1]. The further text, edited by Stokes from Dublin, TCL, 1282 olim H.1.8, ff. 12a–14b under the title 'The Dublin fragment of Tigernach's Annals', in Revue Celtique 18 (1896) 374–90, is not part of the Annals of Tigernach.
    Literature
  1. Oxford Cat i 141–153.
  2. Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin 1861; repr. Dublin, 1878 and 1995) 61–69.
  3. Kuno Meyer, 'Miscellanea: 5. On some passages in Tigernach's Annals', Revue Celtique 33 (1912) 98–99.
  4. John [=Eoin] MacNeill, 'The authorship and structure of the Annals of Tigernach', Ériu 7 (1913) 30–113.
  5. R. I. Best, 'Palaeographical notes, I: The Rawlinson B 502 Tigernach', Ériu 7 (1914) 114–120.
  6. Paul Walsh, 'The annals attributed to Tigernach', Ir Hist Stud 2 (1940–1) 154–9, repr. in Paul Walsh, Irish men of learning (Dublin, 1947) 219–225.
  7. R. A. S. Macalister, 'The sources of the preface to the Tigernach Annals', Ir Hist Stud 4 (1944–5) 38–57
  8. R. I. Best, 'The Yellow Book of Lecan', J Celt Stud 1/2 (1950) 190–192.
  9. Hans P. A. Oskamp, 'The first twelve folia of Rawlinson B 502', Ériu 23 (1972) 56–71.
  10. Kathleen Hughes, Early Christian Ireland: introduction to the sources (London and Ithaca NY 1972) 99–159.
  11. Hans P. A. Oskamp, 'The Yellow Book of Lecan proper', Ériu 26 (1975) 102–121.
  12. Gearóid Mac Niocaill, The medieval Irish annals (Dublin 1975).
  13. F. J. Byrne, 1000 years of Irish script (Oxford 1979) [sect ][sect ] 4, 13.
  14. William O'Sullivan, 'Ciothruadh's Yellow Book of Lecan', Éigse 18 (1980–1981) 177–181.
  15. Kathryn Grabowski and David N. Dumville, Chronicles and annals of medieval Ireland and Wales: the Clonmacnoise group of texts (Woodbridge 1984).
  16. Molly Miller, 'The chronological structure of the Sixth Age in the Rawlinson fragment of the Irish World-Chronicle', Celtica 22 (1991) 79–111.
  17. Jürgen Schmidt, 'Zu einer Neuausgabe des Annalen-Fragments in der HS. Rawl. B 502 (sog. Tigernach-Annalen, erstes Fragment)', in Martin Rockel and Stefan Zimmer (eds.) Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin 8.–10. April 1992) (Tübingen 1993) 267–286.
  18. Nollaig Ó Muraíle, The celebrated antiquary: Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (c.1600–71): his lineage life and learning (Maynooth, 1996) 97–107.
  19. Diarmuid Ó Murchadha, The Annals of Tigernach: index of names, ITS Subsidiary Series, 6 (London 1997).
  20. Daniel P. Mc Carthy, on his website at http://www.cs.tcd.ie/misc/kronos/chronology/synchronisms/annals-chron.htm offers comprehensive information on two traditions of dating used in the Irish Annals, together with two ancillary articles, 'Chronological synchronisation of the Irish annals', and 'Collation of the Irish regnal canon'.
    The edition used in the digital edition
  1. The Annals of Tigernach. Gearóid Mac Niocaill (ed), [one electronic file] (unpublished) ()

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts.

Sampling Declaration

The editor's text and corrections are retained. Dr Daniel P. Mc Carthy's date corrections are, with his kind permission, integrated into the electronic text. These chronologies are available at http://www.cs.tcd.ie/Dan.McCarthy/).

Editorial Declaration

Correction

Text has been proof-read twice and parsed.

The dates supplied in the second draft of this electronic edition are based, with, on Dr Daniel Mc Carthy's chronologies.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Obvious typographical errors of the donated files edition are corrected silently. Punctuation was streamlined.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a line break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole text; div1=each individual annal, comprising all entries for one year; div2= each individual entry within an annal. Metrical quatrains are marked and numbered, with individual lines marked. Metrical texts are embedded as separate texts.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Nor are terms for cultural and social roles. Such tagging is envisaged in a future edition. Words and phrases from other languages are marked.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Refs: VOLUME (<FOLIO>)

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Refs: PAGE (<PB>)

This text uses the DIV1 element to represent the Annal.

Profile Description

Created: Translation by Gearóid Mac Niocaill. [For details of Irish text, please see file G100002A] Date range: c.2002–2005.

Use of language

Language: [EN] The translation is in English.
Language: [GA] Some words are in Early Modern Irish.
Language: [LA] A considerable portion of the text is in Latin.

Revision History