faighde, foighde, ‘aid’, ‘subsidy’. The word survives in S.G. faoighe (fo + guidhe), and until quite recently the practice,—a genteel sort of begging. The word was also used for the present received: a dol air f., ‘going round for contributions’; f. chlóimh, eórna, etc. ‘the contributions received, in wool, barley’ etc. The practice gave rise to many familiar sayings. Cf. the Scottish thigging (Jamieson's Scot. Dict. s.v. thig).

From The Glenmasan Manuscript (Author: [unknown]), p.110 Column 36 (section 1.) Corpus of Electronic Texts Edition
Close footnote