an senduine on tsenordhacht, lit. the old man from (because of) the old-agedess, but the latter word seems to have a specific meaning apart from its etymology. O'Reilly renders it as ‘the fifth stage of human life, from 54 to 84 years of age’. It is, however, very difficult to deny a kinship between it and the Sc. Gaelic seanair a grandfather, which is usually taken to mean sean-athair or old-father. It is, however, equated with sen-ator. The senex of Latin was a man over sixty. The meaning of the Text is however quite clear. It means a man old beyond the generally accepted old man. In the second line we find dona tshenduine on thsendacht to the old man because of his agedness, but here in the sixth line, as quoted, the old man because of his over-agedness — the treatment is different. The Latin in the younger case is seni a senectute, and in the older seni a senio.

From Regimen Sanitatis (Author: [unknown]), p.19 MS page/column 3/6 (Section .) Corpus of Electronic Texts Edition
Close footnote