Corpus of Electronic Texts Edition
The instructions of King Cormac Mac Airt: Tecosca Cormaic (Author: Unknown)

paragraph 21

‘A húi Chuind, a Chormaic,’ ol Carpre, ‘cid as messam do chorp duine?’ ‘Ní hansa,’ ar Cormac. ‘Rosuide, rolige, airissem fota, tócbála tromma, fedmanna ós niurt, élud elta, roretha, roléimenna, tuitmenna
5] mince, coss tar crann siúil, éirimm grib, silliud fri grís, dallchéimmenna, cér, nús, núa corma, tarb, táth, turach, uisce móna,


p.40

mochéirge, úacht, grían, gorta, roól, rosáith, rochotlud, ropheccad, cuma, rith fri hard, gairm fri gáith, beimm ós niurt, tirad, samdrúcht, gamdrúcht, slige luaithred, snám iar sáith, cotlud fóen,
10] deoch mór, baile, báithe.’