Corpus of Electronic Texts Edition: G503001

The instructions of King Cormac Mac Airt: Tecosca Cormaic

Author: Unknown

Background details and bibliographic information

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber Proof corrections by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 7050 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland —


Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G503001


Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


    Manuscript Sources (see Preface and/or for details).
  1. Dublin, TCD, MS 1339 (olim H 2. 18), Book of Leinster, pp. 343–345. The text from the Book of Leinster, which is considerably shorter than that edited by Meyer, is available in file G800011F on CELT.
  2. Dublin, RIA, MS 23 P 12 (536), Book of Ballymote, pp. 621–65a.
  3. Dublin, RIA, MS 23 P 2, Book of Lecan, ff. 420r–422r.
  4. Dublin, TCD, MS 1319 (olim H 2. 17), a fragment of the Book of Lecan, pp. 179–180.
  5. Dublin, RIA MS 23 N 10, (Betham 145 967), pp. 1–6.
  6. Dublin, RIA 23 N 27 (966), ff. 7v–16v.
  7. Dublin, RIA 23 O 20 (a transcript of RIA 23 N 27 written in 1828 by John O'Donovan.
  8. Dublin, TCD H. 1. 15 (1289), Psalter of Tara, pp. 149–174.
  9. Dublin, TCD H. 1. 9, (olim H 1.9) p. 59 to end.
  10. Dublin, TCD H. 4. 8.
  11. Edinburgh, NLS, Adv. MS 72.1.7 (Gaelic VII), ff. 9ra–9vb.
    Translations and Literature
  1. John O'Donovan, in: Dublin Penny Journal I, 1832–33, pp. 214–15, 231–32 [from H 2. 17].
  2. Rudolf Thurneysen, Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern [I], Abhandlungen der kgl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-Hist. Klasse 14.2 (Berlin 1912).
  3. Maxim Fomin, 'A newly discovered fragment of the early Irish wisdom-text Tecosca Cormaic in TCD MS 1298 (H. 2. 7)', in: Piotr Stalmaszczyk, and Maxim Fomin (eds), Dimensions and categories of Celticity: studies in literature and culture. Proceedings of the Fourth International Colloquium of the Learned Association Societas Celto-Slavica held at the University of Lódz between 13–15 September 2009, vol. 2, Studia Celto-Slavica 5, (Lódz 2010) 159–169.
  4. Maxim Fomin, Instructions for kings: secular and clerical images of kingship in early Ireland and ancient India (Heidelberg 2013).
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, The instructions of King Cormac Mac Airt: Tecosca Cormaic in Todd lecture series (Royal Irish Academy). Volume 15, Dublin, Hodges Figgis & Co (1909) page v–xii; 2–62


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic edition represents the edited text, pp. v–xii; and even pages 2–50. Notes (52–56) and Glossary (57–62) have been omitted. The English translation is available in a separate file, T503001.

Editorial Declaration


Text has been checked and proof-read twice.


The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent is used to mark long vowels. The macron does not appear. Text in Latin is indicated. Variant readings are not recorded in this electronic edition. For these, the reader is referred to the printed edition, for example that available at The shorter text version from the Book of Leinster, to which Meyer refers in his introduction and footnotes, is available on CELT in file G800011F, p. 1503ff.


Direct speech is rendered q.


There are no soft hyphens, or other changes to hyphenation.


div0=the text; div1=the editor's paragraph. Page breaks are marked pb n="". Poems are treated as embedded texts, with line-groups marked and numbered. The line-breaks provided by Meyer occurring every five lines have been retained for reference.


Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Canonical References

This text uses the DIV1 element to represent the paragraph.

Profile Description

Created: By (an) unknown Irish author(s). Date range: c.800–850.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] Some words are in Latin.
Language: [EN] Some words and the footnotes are in English.

Revision History