Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

A bhean na lurgan luime

Author: Maccon Ó Cléirigh

File Description

Thomas F. O'Rahilly

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 777 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

(2016)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402351

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. The text is reproduced with the kind permission of the estate of Thomas F. O'Rahilly.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Royal Irish Academy MS 5, (olim 23 D 4) Munster 17th century.
  2. Dublin, Royal Irish Academy MS 308 (olim 23 M 16), A. McMathghamhna 1767.
  3. Dublin, Royal Irish Academy MS 6, (olim 23 I 40) c. 1700, Offaly.
    Edition and Literature
  1. Thomas F. O'Rahilly, Dánta Grádha: an anthology of Irish love poetry (A.D.1350-1750), second edition (Cork 1926).
    The edition used in the digital edition
  1. Thomas F. O'Rahilly, A bhean na lurgan luime in Dánta Grádha, Ed. Thomas F. O'Rahilly. , Cork, Cork University Press (1926) page 129–131

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked; and proof-read once.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Maccon Ó Cléirigh, an Irish bardic poet. The date range has been supplied from the Bardic Poetry Database. Date range: 1575–1600.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402351

A bhean na lurgan luime: Author: Maccon Ó Cléirigh


p.126

  1. 1] A bhean na lurgan luime
    2] (gé taoi ainteann orainne!),
    3] gé tám tinn ré mbás, a bhean,
    4] ní budh cás linn do léigean.

  2. p.130

  3. 5] Iomdha cúis fá madh cóir damh,
    6] a luirgneach lom, do léagadh;
    7] tú trá is cumhga croidhe,
    8] is burba 's is baoghlaighe.
  4. 9] Tú is caoile 's is cuimhge,
    10] tú is teó 'nar dtiomchailne,
    11] tú is fuaire uair eile,
    12] tú is cruaidhe 's is caintighe.
  5. 13] Gé tá bulla leat id láimh
    14] fá bheith liom pósta ón bpríomhfháidh
    15] (móide a ghrás cia do crochadh),
    16] ní cás le Dia ar ndealachadh.
  6. 17] Do bhulla, a bhréagóg fhallsa,
    18] ní fiadhain é oramsa;
    19] bulla soin ar nách cóir cion,
    20] ní thoir sa Róimh do rinneadh.
  7. 21] A mheirdreach labharthach lonn,
    22] nách cruaidhe hoiread d'iarann,
    23] créad rom-beir re mnaoi dod mheas?
    24] gan geir a-taoi, gan toirrcheas.
  8. 25] Siobhlach ort a-nunn 's a-nall,
    26] seirbhe do ghuth ná an gafann;
    27] cruth nách casmhail do dhuine
    28] do chruth arsaidh iarnaidhe.
  9. 29] Do bholg tana ar-n-a tholladh
    30] mairg do-chí ar céadlongadh,
    31] tuar gorta go bráth, a bhean;
    32] do lochta ar chách ní cheileabh.

  10. p.131

  11. 33] Gé nách beinn libhse ag lighe,
    34] fóirfidh Mac na Maighdine;
    35] go mbeire mé a-nunn ar neamh
    36] an Té do chum an chéidbhean.