Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Labhair linn, a Mhuire Mháthar

Author: Unknown

File Description

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft.

Extent of text: 878 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt

(2003) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402249

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 60b.
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, Labhair linn, a Mhuire Mháthar in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 189–191

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Line-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By an unknown Irish bardic poet. Date range: 1200–1600.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402249

Labhair linn, a Mhuire Mháthar: Author: Unknown


p.189

  1. 1] Labhair linn, a Mhuire Mháthar,
    2] suidhigh sinn sa rícheadh,
    3] ná tar am aghaidh lem fhéichemh,
    4] labhair damh fad dícheal.
  2. 5] Léig an freagra as fhearr red t'fagháil
    6] leam ar eagla an ainiúil;
    7] sinn ar n-ég dhuit nábadh doiléir,
    8] a chruit na ttéd ttaidhiúir.
  3. 9] Do bhaoi do dhaonnacht fam Dhia-sa
    10] ad naomhchorp naoi míosa;
    11] as tú an t-ionadh fhuair na grása,
    12] a thruaill iodhan Úosa.
  4. 13] Beir m'anam, a àgh, ó shechrán,
    14] ná labhair glór guthchlaon;
    15] saor mé mar nach dual óm dhrochrún,
    16] a ghruadh ar ghné subhchraobh.
  5. 17] Saor mo mhóid agus mo mhionna,
    18] a Ógh gan bhaos mbanna;
    19] cuid dod thréd gan innremh orra,
    20] fég, a inghen Anna.

  6. p.190

  7. 21] Ná léig mo locht d'agra ar m'anmain,
    22] olc tagra gan torbhaidh,
    23] a ghruaidh mar ghréin, a ghnúis suilbhir,
    24] mo chúis féin go bfolchair.
  8. 25] Acht an té do dhealbh na dúile,
    26] dearbh lem chéill nach cuala
    27] leth do mhíorbhal a ndúil daonna,
    28] a úir bhríoghmhar bhúadha.
  9. 29] Bí dom dhíon ar áis no ar éigin
    30] ar cháir Chríosd má fhédair;
    31] bíom ar do sgáth, a sgiath dídin,
    32] a ttráth a fhiach d'fhégain.
  10. 33] Ós egail lem Luan an chíosa
    34] um chenn, cruaidh an cása,
    35] an chroch dherg agus ég Úosa,
    36] do Leanb brég an lása.
  11. 37] Ar ndódh leis an saoghal sédmhar,
    38] mór baoghal na mbréigfhleadh,
    39] mairg chleachtas an t-ól, a aigbhean,
    40] a Ógh dhearcghlas dhéidgheal.
  12. 41] A chruth fial, a ghnúis as gile,
    42] rug tú Dia 'na dhuine,
    43] fagh mo dhírgheadh uadh as m'fhaire,
    44] th'Uan míngheal, a Mhuire.
  13. 45] Fuair an àgh oiread na páisi,
    46] Moire ger mór sgíosa,
    47] is Mac Dé san úaidh dá héisi,
    48] sa gruaidh mar ghné gríosa.

  14. p.191

  15. 49] A mhaoir Úosa, a aingil iodhain,
    50] sgaoil m'ainimh san fhalaidh,
    51] saor sinn ó dhíchéill an domhain,
    52] a Mhíchéil, linn labhair.
  16. Labhair.