Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Bríathra cogaidh con chath Laighnech

Author: Seithfín Mór

File Description

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by School of History, University College Cork

1. First draft.

Extent of text: 1025 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt

(2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402239

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Trinity College Library, MS 1363 (olim H 4 22) the Seithfín-Duanaire; 15th-17th century.
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, Bríathra cogaidh con chath Laighnech in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 154–157

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Seithfín Mór, an Irish bardic poet Date range: c.1425–1451.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402239

Bríathra cogaidh con chath Laighnech: Author: Seithfín Mór


p.154

Seithfín Mór cct.
  1. 1] Bríathra cogaidh con chath Laighnech,
    2] cath lé ngorthoir gallchloch,
    3] atá tríall ar nach téid toirmesc
    4] con fhéin ó íath Almhan.
    5] Tic in damhraidsi dá nderbadh
    6] gallbailti gan ghalldacht.
    7] Is gerr inn aga gan imthecht
    8] a cenn chatha in Calbach.
    9] Ar scibadh greg suaichnidh sibhlach
    10] gluaisit gusin ngallchath,
    11] ar scibadh a lúirech loindrech,
    12] a crúisiuch 'se carbad,
    13] 'sa sciath n-asnach do chlecht comrac,
    14] 'sa scabal mbrec mballghlas,
    15] ar ngormadh clogat corr coinnlech,
    16] 'sar clochadh colg raghlas,
    17] sibal con tshlógh fhíchmar Fhailghech.

    p.155

    18] ar límadh bróg mbarrlag.
    19] Tógbhaid anocht ortha ac imthecht
    20] cor gortha don ghalldacht.
    21] Coinne in tshlúaighsi gá tá a tennguth
    22] a Ráth Gúaire gabthur.
    23] Áth Truimm ar dheóradhuib dergas
    24] beóghasraidh fhuind Alman,
    25] co leiget sein gaeith tre ghalltor,
    26] láeich a leith a farchadh.
    27] Sibal dána ón oirecht Fhailghech,
    28] Droiched Átha d'adhnadh;
    29] co hÁth Cliath, ní cúairt can chennseal.
    30] do-sía cúairt ón Chalbhach.
    31] Cin agon lethanchath Laighnech
    32] a Cethurlach carntar.
    33] Co Cill Coinnigh nochar chromsat,
    34] in toisg-sin is tarbach.
    35] Hí Fhailghi, is dá n-eiri ac immthecht
    36] aighne is greidle gallchloch;
    37] is imdha ón Fhailghech ar immchur
    38] gaillcherc agus ganndal.
    39] Sreth cabún ac techt 'na theghlach,
    40] sreth bagún is brannrad.
    41] A n-eiri ón echtra-sin Fhailghech
    42] ar echlachuibh d'adhbras.
    43] Géill fa shíthlaibh óir gá n-imchur
    44] ac rígraidh fhóid Alman.
    45] Fine Chonchubair a comruc
    46] comlasaid fan Chalbhach.
    47] Soighde lethna ón ágh ar imchur,
    48] slegha ar áth mar aradh.
    49] Anait súd ar losgadh longphort
    50] re goradh chúl calbthad.
    51] Ceilter a áladh con Fhailghech
    52] bántor noco mbarrlass.
    53] Do dherg Caisel do dherg Durlus_
    54] aister is fherr anfadh.
    55] Do-béra fóss lá do Luimnech,
    56] in tráth bus mó in margadh.

    p.156

    57] Cill Dara gá lá nach lingfedh?
    58] Nás aga do hadhnadh.
    59] Atá tuilledh is ar thuirmes,
    60] cuirther ar an Calbach.
    61] Mac meic Muirchertaigh, bos barrghel,
    62] rosg muinntremail mallghlas,
    63] aithris con macsain ar Murchadh,
    64] do fhalaigh gach annsmacht.
    65] A gemhel ghlúinech ghlas ghailbech
    66] ac snas chúiledh calpthadh.
    67] Fer lé cumthar cís ar coblach,
    68] dá tundtar fín Frangcach.
    69] Scíath brec ina aici ar imchur,
    70] fer scailti scíath n-amlach.
    71] Fer do grís an t-áth gá imthecht,
    72] lámh re sním na samhthach,
    73] fer sleighi go dorn do dergadh,
    74] tonn is treisi anfadh.
    75] Fer le linged brugh a bidhbad,
    76] dá tug inghen annsacht;
    77] derc ar éndath is [in] t-ogradh,
    78] fer lé mbrécthur banntracht.
    79] Mac Gormlaithi, nár fhaem ainchert.
    80] fraech borbthuinde balbus.
    81] Do cuiredh súas don fhód Ultach
    82] lé glór cúach ón Chalbhach.
    83] Faemthar don bosfhada bronntach
    84] Connachta fa chrandchur.
    85] Do coisged leis medhair Muimnech,
    86] freagraid sein in samhrad.
    87] Is deredh d'ossadh na n-Ulltach:
    88] in codladh don Chalbach?
    89] In codladh don Chalbhach?
    90] Clú Mairgréd ar cor a caemna,
    91] failmgég nach blodh bríathra,
    92] ben nár chuir eól ar an éra,
    93] cnú beó d'fhuil na n-íarla;
    94] cíab gégach dan hoide Íssa,
    95] croidhe dércach díadha;
    96] ar ól fledh nír thréig a trátha,

    p.157

    97] ben do réir a ríaghla;
    98] atá sí ar an ceird gá caemna,
    99] is leind bíd a bríathra.

    Bríathra .c.