Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Bríathra cogaidh con chath Laighnech
Author: Seithfín Mór
File Description
Electronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by School of History, University College Cork
1. First draft.
Extent of text: 1025 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.http://www.ucc.ie/celt (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402239
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript source- Dublin, Trinity College Library, MS 1363 (olim H 4 22) the Seithfín-Duanaire; 15th-17th century.
The edition used in the digital edition- Osborn Bergin, Bríathra cogaidh con chath Laighnech in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 154157
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked, proof-read and parsed.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation
div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: By Seithfín Mór, an Irish bardic poet
Date range: c.14251451.
Use of language
Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G402239
Bríathra cogaidh con chath Laighnech: Author: Seithfín Mór
p.154
Seithfín Mór cct.
- 1] Bríathra cogaidh con chath Laighnech,
2] cath lé ngorthoir gallchloch,
3] atá tríall ar nach téid toirmesc
4] con fhéin ó íath Almhan.
5] Tic in damhraidsi dá nderbadh
6] gallbailti gan ghalldacht.
7] Is gerr inn aga gan imthecht
8] a cenn chatha in Calbach.
9] Ar scibadh greg suaichnidh sibhlach
10] gluaisit gusin ngallchath,
11] ar scibadh a lúirech loindrech,
12] a crúisiuch 'se carbad,
13] 'sa sciath n-asnach do chlecht comrac,
14] 'sa scabal mbrec mballghlas,
15] ar ngormadh clogat corr coinnlech,
16] 'sar clochadh colg raghlas,
17] sibal con tshlógh fhíchmar Fhailghech.
p.155
18] ar límadh bróg mbarrlag.
19] Tógbhaid anocht ortha ac imthecht
20] cor gortha don ghalldacht.
21] Coinne in tshlúaighsi gá tá a tennguth
22] a Ráth Gúaire gabthur.
23] Áth Truimm ar dheóradhuib dergas
24] beóghasraidh fhuind Alman,
25] co leiget sein gaeith tre ghalltor,
26] láeich a leith a farchadh.
27] Sibal dána ón oirecht Fhailghech,
28] Droiched Átha d'adhnadh;
29] co hÁth Cliath, ní cúairt can chennseal.
30] do-sía cúairt ón Chalbhach.
31] Cin agon lethanchath Laighnech
32] a Cethurlach carntar.
33] Co Cill Coinnigh nochar chromsat,
34] in toisg-sin is tarbach.
35] Hí Fhailghi, is dá n-eiri ac immthecht
36] aighne is greidle gallchloch;
37] is imdha ón Fhailghech ar immchur
38] gaillcherc agus ganndal.
39] Sreth cabún ac techt 'na theghlach,
40] sreth bagún is brannrad.
41] A n-eiri ón echtra-sin Fhailghech
42] ar echlachuibh d'adhbras.
43] Géill fa shíthlaibh óir gá n-imchur
44] ac rígraidh fhóid Alman.
45] Fine Chonchubair a comruc
46] comlasaid fan Chalbhach.
47] Soighde lethna ón ágh ar imchur,
48] slegha ar áth mar aradh.
49] Anait súd ar losgadh longphort
50] re goradh chúl calbthad.
51] Ceilter a áladh con Fhailghech
52] bántor noco mbarrlass.
53] Do dherg Caisel do dherg Durlus_
54] aister is fherr anfadh.
55] Do-béra fóss lá do Luimnech,
56] in tráth bus mó in margadh.
p.156
57] Cill Dara gá lá nach lingfedh?
58] Nás aga do hadhnadh.
59] Atá tuilledh is ar thuirmes,
60] cuirther ar an Calbach.
61] Mac meic Muirchertaigh, bos barrghel,
62] rosg muinntremail mallghlas,
63] aithris con macsain ar Murchadh,
64] do fhalaigh gach annsmacht.
65] A gemhel ghlúinech ghlas ghailbech
66] ac snas chúiledh calpthadh.
67] Fer lé cumthar cís ar coblach,
68] dá tundtar fín Frangcach.
69] Scíath brec ina aici ar imchur,
70] fer scailti scíath n-amlach.
71] Fer do grís an t-áth gá imthecht,
72] lámh re sním na samhthach,
73] fer sleighi go dorn do dergadh,
74] tonn is treisi anfadh.
75] Fer le linged brugh a bidhbad,
76] dá tug inghen annsacht;
77] derc ar éndath is [in] t-ogradh,
78] fer lé mbrécthur banntracht.
79] Mac Gormlaithi, nár fhaem ainchert.
80] fraech borbthuinde balbus.
81] Do cuiredh súas don fhód Ultach
82] lé glór cúach ón Chalbhach.
83] Faemthar don bosfhada bronntach
84] Connachta fa chrandchur.
85] Do coisged leis medhair Muimnech,
86] freagraid sein in samhrad.
87] Is deredh d'ossadh na n-Ulltach:
88] in codladh don Chalbach?
89] In codladh don Chalbhach?
90] Clú Mairgréd ar cor a caemna,
91] failmgég nach blodh bríathra,
92] ben nár chuir eól ar an éra,
93] cnú beó d'fhuil na n-íarla;
94] cíab gégach dan hoide Íssa,
95] croidhe dércach díadha;
96] ar ól fledh nír thréig a trátha,
p.157
97] ben do réir a ríaghla;
98] atá sí ar an ceird gá caemna,
99] is leind bíd a bríathra.Bríathra .c.