Corpus of Electronic Texts Edition: G402227

Mairg do-chuaidh re ceird ndúthchais

Author: Fear Flatha Ó Gnímh

Background details and bibliographic information

File Description

Electronic edition compiled by Benjamin Hazard

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CELT Project

2. Second draft.

Extent of text: 1177 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.—

(2003) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402227

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.


    Manuscript source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 4, p. 48.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 L 17, f. 158a.
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, Mairg do-chuaidh re ceird ndúthchais in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 120–123


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial Declaration


Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.


The electronic text represents the edited text.


There are no quotations.


The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.


div0=the whole text. Line-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.


Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: Fear Flatha Ó Gnímh, an Irish bardic poet Date range: c.1620–1640[?].

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History