Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Tabhrum an Cháisg ar Chathal

Author: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by School of History, University College Cork

1. First draft.

Extent of text: 1100 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt

(2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402222

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 743 (olim A iv 3), 17th century. [Bergin remarks p. 104: 'The scribe has left a couple of blanks; apparently the MS. from which he copied was illegible in places.]
    The edition used in the digital edition
  1. Osborn Bergin, Tabhrum an Cháisg ar Chathal in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 104–107

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh, an Irish bardic poet Date range: c.1213–c.1224.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402222

Tabhrum an Cháisg ar Chathal: Author: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh


p.104

An Muireadhach cédna
  1. 1] Tabhrum an Cháisg ar Chathal,
    2] a hucht Íosa an Ardathar:
    3] a mheic, cuimhnigh ar gcaingne,
    4] dheit
    [...]
  2. 5] Éisd, a rí súlghorm Sionna,
    6] inni agus dá éinghiolla—
    7] nach truagh ar gcaingni a ceathair—
    8] ag faighdhi ar na fuineachaibh.
  3. 9] An ceathror crosda ar gach ndruing,
    10] gan lón énduine aguinn:
    11] maith an choimhdhe dár gcabhair,
    12] an Coimdhe is Ó Conchobhair.
  4. 13] Gluaisdior linn d'iarraidh fhaighdhi
    14] go ceann foltchas fionnAidhne:
    15] dá n-éra ceann Aidhne inn,
    16] nocha mbem d'fhaighdhi a nÉirinn.
  5. 17] Ar gcaingni ré a chéibh ndruimnigh,
    18] lór éinbhél dá athchuinnghidh:
    19] giodh eadh nocha seichébh soin
    20] gan mo leithén um leanmhoin.

  6. p.105

  7. 21] Lór linn ón rosgmhall reabhach
    22] an bhreath do bhaisd Muireadhach:
    23] ní ag iarraidh tuillidh atám
    24] acht ar chuinnigh mo chumpán.
  8. 25] Lámh dhuid ar dhath an tsneachta,
    26] a ghnúis ríoghdha ruithionta:
    27] an dara lámh go dearg dhuid,
    28] mo ghrádh don Cheard ros cumaid.
  9. 29] Suaithnidh éirghios a fhearg,
    30] Ó Conchobhair an Croibhdhearg:
    31] donnlámh is geallámh fa gha
    32] ag leannán bonnbhán Banbha.
  10. 33] As amhlaidh rugadh flaith Fáil
    34] 's a sgríbhionn lais 'na leathláimh:
    35] branán fearchonta Chláir Chuinn,
    36] láimh ghealchorcra as a ghualoinn.
  11. 37] Lámhach a láimhe deisi,
    38] ní hurusa a innisi:
    39] deargthair cláir ochta d'fhoghuibh
    40] do láimh chorcra Uí Chonchobhair.
  12. 41] Cuiridh sgiath ar sgáth a chnis
    42] risna gáibh nach ttéid thairis:
    43] fuaighfidh risna gáibh géra
    44] an láimh shuaithnidh shoisgéla.
  13. 45] Mór soighiod go seanglúib nglain
    46] do tharruing bas chorr Chathuil;
    47] fagha chas tachair do theilg
    48] bas tana Chathail Chroibhdheirg.
  14. 49] Maith ar each, ní holc dá chois
    50] lámhach Cathail Dhúin Durlais
    51] gabhaidh ó Cuinn chleith fá sheól
    52] eidir dhruim eich is aieór.

  15. p.106

  16. 53] Maith sén tugadh go Teamhraigh
    54] rí Muaidhe, mac Toirrdhealbhaigh:
    55] nocha sill buachail ar bhoin
    56] re linn uí Thuathail Teachtmhuir.
  17. 57] Suairc an taidhbhsi tárfas damh
    58] aréir do chathuibh Cruachan,
    59] a dhul amach san Midhe,
    60] gach clach 'na tur theinntidhe.
  18. 61] Crithre teineadh tárfas damh
    62] d'fhaicsin ar fhud a margadh:
    63] as í an chrithre, as breath bhunaidh,
    64] sirthi creach Uí Chonchobhair.
  19. 65] Do-chiú glastonn mara mir
    66] amuigh ag toidhiocht tairrsibh:
    67] as í an ghlastonn mhear mhara
    68] an geal basdonn béltana.
  20. 69] As é an Croibhdhearg chuirfios soir
    70] na Gulla do ghabh Theamhraigh:
    71] an duine ní diombáidh linn
    72] 'ga ttiomáin uile a hÉirinn.
  21. 73] Do-bheir thír gan bhrat gan bhoin
    74] an geal donn, ó Duach Galaigh:
    75] do-bheir cuach a dabhaigh dheirg
    76] ó Duach Galaigh don Ghaoidheilg.
  22. 77] Do-bheirid gotha a ghaghar
    78] rí Éireann go hamhlabhar:
    79] gaghar ar chuan go gcluinionn
    80] ní faghar uadh urfhuighioll.
  23. 81] Do-bheirid beanna uaine
    82] teas a ngnúis uí ghealGhuaire:
    83] maith an sódh seinleanna sin
    84] geilbheanna
    [...]

  24. p.107

  25. 85] Ionar corcra mar chaoir nduinn
    86] matal sgarlóid, sgiamh ndíoghainn,
    87] is léini chaol mar chailc ngil
    88] fá dhá thaobh uí Airt Aoinfhir.
  26. 89] Diobhruigis sgoth a sgingi
    90] uaidh ag imirt fhithchille:
    91] cúl réidhshleamhain tais do theilg
    92] dá bhais mhéirleabhair mhíndeirg.
  27. 93] Súil chochlach uaine aga,
    94] dó bhais mhíne mhérfhada,
    95] is bonn tana saor sleamhain,
    96] mala chaol donn druimleabhair.
  28. 97] Minic luaittear a leabhraibh
    98] oidhre taoibhgheal Toirrdhealbhaigh:
    99] cúl fiar is fleasga 'na bharr—
    100] trian a theasda ní thabhram.