Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Tabhrum an Cháisg ar Chathal
Author: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh
File Description
Electronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by School of History, University College Cork
1. First draft.
Extent of text: 1100 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland.http://www.ucc.ie/celt (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402222
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript source- Dublin, Royal Irish Academy, MS 743 (olim A iv 3), 17th century. [Bergin remarks p. 104: 'The scribe has left a couple of blanks; apparently the MS. from which he copied was illegible in places.]
The edition used in the digital edition- Osborn Bergin, Tabhrum an Cháisg ar Chathal in Irish Bardic Poetry, Ed. Osborn Bergin. , Dublin, Dublin Institute for Advanced Studies (1970) page 104107
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked, proof-read and parsed.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation
div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh, an Irish bardic poet
Date range: c.1213c.1224.
Use of language
Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G402222
Tabhrum an Cháisg ar Chathal: Author: Muireadhach Albanach Ó Dálaigh
p.104
An Muireadhach cédna
- 1] Tabhrum an Cháisg ar Chathal,
2] a hucht Íosa an Ardathar:
3] a mheic, cuimhnigh ar gcaingne,
4] dheit
[...]
- 5] Éisd, a rí súlghorm Sionna,
6] inni agus dá éinghiolla
7] nach truagh ar gcaingni a ceathair
8] ag faighdhi ar na fuineachaibh.
- 9] An ceathror crosda ar gach ndruing,
10] gan lón énduine aguinn:
11] maith an choimhdhe dár gcabhair,
12] an Coimdhe is Ó Conchobhair.
- 13] Gluaisdior linn d'iarraidh fhaighdhi
14] go ceann foltchas fionnAidhne:
15] dá n-éra ceann Aidhne inn,
16] nocha mbem d'fhaighdhi a nÉirinn.
- 17] Ar gcaingni ré a chéibh ndruimnigh,
18] lór éinbhél dá athchuinnghidh:
19] giodh eadh nocha seichébh soin
20] gan mo leithén um leanmhoin.
p.105
- 21] Lór linn ón rosgmhall reabhach
22] an bhreath do bhaisd Muireadhach:
23] ní ag iarraidh tuillidh atám
24] acht ar chuinnigh mo chumpán.
- 25] Lámh dhuid ar dhath an tsneachta,
26] a ghnúis ríoghdha ruithionta:
27] an dara lámh go dearg dhuid,
28] mo ghrádh don Cheard ros cumaid.
- 29] Suaithnidh éirghios a fhearg,
30] Ó Conchobhair an Croibhdhearg:
31] donnlámh is geallámh fa gha
32] ag leannán bonnbhán Banbha.
- 33] As amhlaidh rugadh flaith Fáil
34] 's a sgríbhionn lais 'na leathláimh:
35] branán fearchonta Chláir Chuinn,
36] láimh ghealchorcra as a ghualoinn.
- 37] Lámhach a láimhe deisi,
38] ní hurusa a innisi:
39] deargthair cláir ochta d'fhoghuibh
40] do láimh chorcra Uí Chonchobhair.
- 41] Cuiridh sgiath ar sgáth a chnis
42] risna gáibh nach ttéid thairis:
43] fuaighfidh risna gáibh géra
44] an láimh shuaithnidh shoisgéla.
- 45] Mór soighiod go seanglúib nglain
46] do tharruing bas chorr Chathuil;
47] fagha chas tachair do theilg
48] bas tana Chathail Chroibhdheirg.
- 49] Maith ar each, ní holc dá chois
50] lámhach Cathail Dhúin Durlais
51] gabhaidh ó Cuinn chleith fá sheól
52] eidir dhruim eich is aieór.
p.106
- 53] Maith sén tugadh go Teamhraigh
54] rí Muaidhe, mac Toirrdhealbhaigh:
55] nocha sill buachail ar bhoin
56] re linn uí Thuathail Teachtmhuir.
- 57] Suairc an taidhbhsi tárfas damh
58] aréir do chathuibh Cruachan,
59] a dhul amach san Midhe,
60] gach clach 'na tur theinntidhe.
- 61] Crithre teineadh tárfas damh
62] d'fhaicsin ar fhud a margadh:
63] as í an chrithre, as breath bhunaidh,
64] sirthi creach Uí Chonchobhair.
- 65] Do-chiú glastonn mara mir
66] amuigh ag toidhiocht tairrsibh:
67] as í an ghlastonn mhear mhara
68] an geal basdonn béltana.
- 69] As é an Croibhdhearg chuirfios soir
70] na Gulla do ghabh Theamhraigh:
71] an duine ní diombáidh linn
72] 'ga ttiomáin uile a hÉirinn.
- 73] Do-bheir thír gan bhrat gan bhoin
74] an geal donn, ó Duach Galaigh:
75] do-bheir cuach a dabhaigh dheirg
76] ó Duach Galaigh don Ghaoidheilg.
- 77] Do-bheirid gotha a ghaghar
78] rí Éireann go hamhlabhar:
79] gaghar ar chuan go gcluinionn
80] ní faghar uadh urfhuighioll.
- 81] Do-bheirid beanna uaine
82] teas a ngnúis uí ghealGhuaire:
83] maith an sódh seinleanna sin
84] geilbheanna
[...]
p.107
- 85] Ionar corcra mar chaoir nduinn
86] matal sgarlóid, sgiamh ndíoghainn,
87] is léini chaol mar chailc ngil
88] fá dhá thaobh uí Airt Aoinfhir.
- 89] Diobhruigis sgoth a sgingi
90] uaidh ag imirt fhithchille:
91] cúl réidhshleamhain tais do theilg
92] dá bhais mhéirleabhair mhíndeirg.
- 93] Súil chochlach uaine aga,
94] dó bhais mhíne mhérfhada,
95] is bonn tana saor sleamhain,
96] mala chaol donn druimleabhair.
- 97] Minic luaittear a leabhraibh
98] oidhre taoibhgheal Toirrdhealbhaigh:
99] cúl fiar is fleasga 'na bharr
100] trian a theasda ní thabhram.