Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé

Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber , Hilary Lavelle

Funded by The HEA via the LDT Project and
School of History, University College Cork

2. Second draft with variants.

Extent of text: 2040 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014) (2020)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402172

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, National Library of Ireland, MS G 992, Nugent MS, folio 14r6, c. 1577. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
  2. Dublin, Trinity College Library, MS 1340 (H. 3. 19, The Tinnakill Duanaire), f. 14v (p. 22); 16th c.; 17th century additions. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
  3. Brussels, Bibliothèque Royale, MS 20,978–9, 1616–1618?
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 D 14, p. 18-20; 17th c. Co. Offaly. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
    Literature
  1. This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated to the early 13th century.
  2. An English translation is available in Dá Dé, 121–123.
    The edition used in the digital edition
  1. Lambert McKenna, Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé in Dán Dé, Ed. Lambert McKenna. , Dublin, The Educational Company of Ireland (1940) page 56–58

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Editorial annotations have not been reproduced in this edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Donnchadh Mór Ó Dálaigh Date range: c.1200–1225.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402172

Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé: Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh

Variants

¶XXVII]
[RIA 23 D 14 p. 18] 1a ar f., ndé 2b díol 3a neimh b is a fhail 4d
r. na r. 6a chorcra, chíogh 10d sa ghr. 17c ar 19a romhadh 22c an not in
MS 23c neimh. d chnaoi 24a lámh, greim 29a mh. is mh. 31b is raithnidhe
anma 32d an ríogh 35a ag t. tonn.


p.56

  1. 1] Dia dom fheitheamh ar fheirg Dhé
    2] go bhfeithear ar cheilg mo chlí
    3] a searg go mothuighe mé
    4] fearg Dé dá rothuile a Rí.
  2. 5] Fearg Dé do bhéara go buan
    6] a éara is gan é dá dhíol
    7] cóir ar gclí do dheargadh dhún
    8] Rí na ndúl do treaghdadh thríom.
  3. 9] Crioth ar na néallaibh fa nimh
    10] béaraidh an bioth as a fhail,
    11] croch dhearg ré ghéag-ghualoinn ngil
    12] do bhir fearg éadtuloing air.
  4. 13] 'San bhráth ar bhéalaibh na slógh
    14] 'mun bhfáth ag féaghain mo ghníomh
    15] gníomhradh ar gcolla is sinn slán
    16] badh nár linn i rolla an Ríogh.
  5. 17] Badh trom dhamh ó dhíle an bhraith
    18] ar Rí-ne do char fá chloich
    19] níor chuir sionn sníomh is an mbreith
    20] bheith an Ríogh dar gcionn i gcroich.
  6. 21] Fuil na slabhradh gcorcra ón chígh
    22] ag adhnadh an ochta uainn
    23] mairg ar a dtá a hoil i n-úir
    24] goin nach dúin go lá an Luain.
  7. 25] Fá cheann ní céaltair a n-iocht
    26] an dream do chréachtnuigh a chorp
    27] dá mbeith sé ar séana 'gun lucht
    28] a shéala ar ucht Dé ní docht.
  8. 29] Sneachta is reodh i nIfearn fhuar
    30] bith-shearbh a cheol ní ceol naomh
    31] deirg-theine a-noir is a-niar
    32] moir dhian teintighe re a thaobh.
  9. 33] Crith-leagfair mo chroidhe ón chiort
    34] min-pheacaidh oile rem ucht
    35] droch-thonna óna deacair teacht
    36] seacht bpeacaidh comhthroma im churp.
  10. 37] Dá lóchrann ar nach luigh smál
    38] dá chróch-bharr thoir agus thiar
    39] coinnle caithmhe Dé na ndúl
    40] an ré úr gair-the is an ghrian.
  11. 41] Breith ar iúl go dtúirear thuas
    42] is triúr an Dúileamh 's is dias
    43] fás le gach lá do ní a nós
    44] mar tá fós do bhí agus bhias.
  12. 45] Reacthair 'gun droing-se re Dia
    46] ar reachtaibh ní coimse a clú
    47] ag díon naomh munab ní as mhó
    48] a haon 's a dó is a trí thú.
  13. 49] Tú ar nAthair tú ar gCoimdhe cáidh
    50] tú ar n-oidhre i ngach fhachain díbh
    51] is tú an tí ris nach dú dréim
    52] tu féin an Rí ós gach rígh.

  14. p.57

  15. 53] Gidh tréan thú ní chuinge acht ceart
    54] mar fhuilnge do chrú réd chorp
    55] bheith do chloinn Adhaimh ar th'iocht
    56] níor bhoing sliocht an álaidh ort.
  16. 57] D'fhearann na cruinne is dá crodh
    58] dar mbruinne go mbeanam sal
    59] léig ar mhaithmhighe mé ar cheal
    60] feadh na haithrighe a Dhé dhamh.
  17. 61] Gan mhearbhall gan fhíoch gan uaill
    62] do shíoth go ndearnam fa dheoidh
    63] i dtráth sguir a Dhé don dáil
    64] go dtáir mé th' fhuil agus th' fheoil.
  18. 65] Fuil do sheang-bhonn sháidheas goimh
    66] fuil do dhearnann dháileas neimh
    67] lochta ar mo chridhe ní chuir
    68] fuil th'ochta ag snighe 'mun sleigh.
  19. 69] Gan deachmhaidh gan almsa uaim
    70] ní teagair ón chrann-sa an chígh
    71] socht nocha bhia ar phláigh ná ar phéin
    72] a cháin féin go ria don Rígh.
  20. 73] Gach brugh gach ro-mhagh gach rath
    74] don domhan ag dul 'n-a rioth
    75] teach Dé 'gá thréagadh ar theach
    76] neach mé 'gam bréagadh don bhioth.
  21. 77] Do dhola i rígh-theach na ríogh
    78] díthleach gach rogha acht a riar
    79] ceannach an toighe is dleacht dún
    80] múr as seacht ngloine ná grian.
  22. 81] Mairg nach ceannghann an teagh thuas
    82] neamhghann an treabh ní treabh fhás
    83] mairg ag a ndeachaidh sé síos
    84] cíos Dé ó bheathaidh go bás.
  23. 85] Ar ndeachmhaidh-ne ó mhion go mór
    86] ó chion go gceannchaim-ne ar gcúl
    87] luach é ar an deachmhaidh do dhíol
    88] do gheabhthair síodh Dé na ndúl.
  24. 89] Slad croinn na deachmhaidhe dhí
    90] do bhoing mear-chraidhe ar gach mnaoi
    91] tré néimh aon-chroinn aithne Dhé
    92] ní bhraithfe mé i gcraobh-choill cnaoi.
  25. 93] Mairg láimh do ghrádhuigh an ngreim
    94] mairg do cháidh fan gcánaigh dtruim
    95] tig rér síol cumhracht an chroinn
    96] do bhoing lubh-ghort an Ríogh ruinn.
  26. 97] Aithrighe chomhlán is caoi
    98] gabhlán dar n-aithnei-ne é
    99] sal nocha cheachraidh mo chlí
    100] mádh glan í ó dheachmhaidh Dé.

  27. p.58

  28. 101] Leanam naomhadh gacha naoimh
    102] ón tsaoghal go mbearam buaidh
    103] is bádhadh coire an dá chéim
    104] croidhe réidh is crábhadh cruaidh.
  29. 105] Dia ghéabhas sinn is ar sliocht
    106] Dia sgéaras inn ris gach n-olc
    107] cóir breith a bhuidhe an dá bheart
    108] ceart ag duine is bheith go bocht.
  30. 109] Do sguirfeadh sruth locha láin
    110] do chuirfeadh clocha i gcruth óir
    111] muir do ghéanadh don mhuigh mhín
    112] 's do ghéanadh tír don mhuir mhóir.
  31. 113] Idir thráigh mín agus muir
    114] idir thír nachar bháidh bail
    115] a-tá an chruinne 'n-a ghlaic ghil
    116] gan sbraic fhir uirre ná air.
  32. 117] Bheith ar forbhas is díoth dhún
    118] gan a shíoth is tadhbhás truagh
    119] íocfaidh sinn i síosa an Ríogh
    120] gan síodh Íosa linn do luadh.
  33. 121] Aithrighe agus adhradh ceall
    122] 's raith-nighe anman ón fhioll
    123] madh glan an corp don taoibh thall
    124] ball ar a chaoin níor locht liom.
  34. 125] Umhla go ndearnam fa dheoidh
    126] ar mearbhall go dturna thrínn
    127] neamh tré oirísle do fhuair
    128] fear nar thuair roidhísle ón Rígh.
  35. 129] Gach fáth as a bhfuighbheam neamh
    130] go bhfuilngeam seach cách a chion
    131] síodh Dhé 'gá ceannach ar chrodh
    132] ní dol d'eallach é ó fhior.
  36. 133] Do ghéan a guidhe trém ghaol
    134] ní sgéar agus Muire mhór
    135] mo dheala agus Rí na ríogh
    136] ná tí dhíom cheana do chlódh.
  37. 137] Mé ó phurt ag taisdeal na dtonn
    138] as a n-ucht ní haisdear liom
    139] mo sdiúir tar buinne an bhean mhall
    140] crann siúil mo luinge an Fear fionn.
  38. 141] Iosa Chríosd led thuirimh tú
    142] ní díosg don bhuidhin lé mbia
    143] a dtabhair do thuile bó
    144] mó cabhair gach dhuine ó Dhia.

    Dia.