Corpus of Electronic Texts Edition: G402167
A-tá an saoghal ag seanmhóir
Author: Cormac Ruadh Ó hUiginn
Background details and bibliographic information
File Description
Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber , Hilary Lavelle
Funded by The HEA via the LDT Project and
School of History, University College Cork
2. Second draft with variants.
Extent of text: 1970 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2014) (2020) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402167
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.
Sources
Manuscript source- Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.
- Dublin, Royal irish Academy 90 (alias 24 P 12) O'Clery school -1648.
- Edinburgh, National Library of Scotland, MS 72 1 39, 17th century.
- Dublin, Trinity College Library, 1280, (alias H. 1. 6), written by Hugh O'Daly 1758.
Literature- This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and not dated.
- An English translation is available in Dá Dé, 107109.
The edition used in the digital edition- Lambert McKenna, A-tá an saoghal ag seanmhóir in Dán Dé, Ed. Lambert McKenna. , Dublin, The Educational Company of Ireland (1940) page 4042
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Editorial annotations have not been reproduced in this edition.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization
The electronic text represents the edited text.
Quotation
Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Standard Values
Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: By Cormac Ruadh Ó hUiginn
(not established)
Use of language
Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.
Revision History
- (2020-01-06)
Beatrix Färber (ed.)
- Variant readings added in front matter.
- (2020-01-06)
Beatrix Färber (ed.)
- Variant readings added in front matter.
- (2014-11-10)
Beatrix Färber (ed.)
- File proofed (2).
- (2014-10-17)
Beatrix Färber (ed.)
- Corrections on p. 152 entered; file parsed and validated; SGML and HTML files created.
- (2014-10-17)
Beatrix Färber (ed.)
- Separate file for individual poem created; TEI header created.
- (2014-10-01)
Beatrix Färber (ed.)
- Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing.
- (2014-09-26)
Beatrix Färber (ed.)
- TEI header created. Encoding revised/updated.
- (2006)
Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine (ed.)
- File proof-read (1).
- (2006)
Data capture company (Text capture)
- Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied.