Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Ag so brágha dheit a Dhé

Author: Tadhg Óg Ó hUiginn

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Beatrix Färber , Mairéd Carey

Funded by The HEA via the LDT Project and
School of History, University College Cork

2. Second draft with variants.

Extent of text: 1960 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014) (2020)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402154

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.
  2. Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates 72 1 29, 16th–17th century.
  3. Dublin, Trinity College Library, 1340, (alias H. 3. 19) 16th–17th century.
  4. London (private possession), Sir Con O'Neill's MS (see Éigse 13), c. 1681 (National Library Microfilm, NLI Positive 6671).
  5. Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates 72 2 14, dating uncertain. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
    Literature
  1. Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
  2. This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated to the mid-15th century.
  3. An English translation is available in Dá Dé, 84–86.
    The edition used in the digital edition
  1. Lambert McKenna, Ag so brágha dheit a Dhé in Dán Dé, Ed. Lambert McKenna. , Dublin, The Educational Company of Ireland (1940) page 16–18

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization

The electronic text represents the edited text.

Quotation

Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Standard Values

Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: Poem by Tadhg Óg Ó hUiginn, an Irish bardic poet, who died in 1448; the Duanaire was written in 1473 by 'Scanlan, son of Maolmhuire Ó Maolchonaire'. Date range: c.1400–1448.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402154

Ag so brágha dheit a Dhé: Author: Tadhg Óg Ó hUiginn

Variants

¶IX]
[YBL col 143 (Y), TCD H. 3. 19 (H)] 1a bráighi YH. 2b gcr. H c an
geimheal H d meadear H 6c lem chl. H 12a fille H 16b a chlí H d at
(chlas na cell Y 17d atá sé am ch. fa dhó H 19 a breath c f. osa br. HY
20b ar an gcl isin gcr. mb. H 22d na r. HY 23c as a gclí H, as a clí Y
25b ac d. Y, a diorgha H c is an gc. H, is a ch. Y 26a on Y; greus H
gréas Y, 27c aghaidh Y 30b a ph. a p. H 31d anois sé sa r. H.


p.15

  1. {YBL col 143}1] Ag so brágha dheit a Dhé
    2] as dána ar do reic a Rí
    3] ullmhuigh geimheal damh a Dhé
    4] mo ré is gar a deireadh dhí.
  2. 5] Gan bheith san idh ní háil liom
    6] a fhir do cháidh is an chrann
    7] mo char id gheimhil i ngeall
    8] fearr dhamh iná mh'eidhir ann.
  3. 9] Mo chúig cialla 'gum brath bíd
    10] gan ghialla ní rach ón ruaig
    11] ar ais ní fhuighbheam do mhóid
    12] cóig glais muna fhuilngeam uaid.
  4. 13] Lot mh'anma a silleadh na súl
    14] do rinneadh is damhna déar
    15] ní bhiú id ghlas a Rí na ríogh
    16] muna thí dhíom bas rem béal.
  5. 17] Ní smuainim nach biam i bhus
    18] ón luaighill do niam a-nos
    19] nocha hí a-bháin acht an bhas
    20] id ghlas a Rí is cáir an chos.
  6. 21] Feadh mo ré d'éigin nó d'áis
    22] go dtréigear é mar budh fhís
    23] gach ní at-chluinim leis an gcluais
    24] fá bhfuighinn guais a Rí a-rís.
  7. 25] Na cóig námhaid do ní ar gclódh
    26] a-támaid a Rí 'gá rádh
    27] a n-aire nó go ndeach dhíom
    28] bíodh faire ar an dteach i dtám

  8. p.17

  9. 29] A-tú ar bhaois gidh bé nach fuil
    30] is mé i n-aois i n-a haois shein
    31] far léig mé toram dod thoil
    32] a Dhé nach foíl oram th'idh.
  10. 33] Coim tar an anam lér fhaoi
    34] an chalann ní budh loinn lé
    35] ná déantar lámh dhearg acht dí
    36] ar ghrádh na dtrí ndealg a Dhé.
  11. 37] An corp féin i n-a olc uaim
    38] lé mbudh olc do réir fo ríor
    39] dá n-aomhtha mo bhreath do bhéar
    40] gach sgéal saortha dá ndeach dhíom.
  12. 41] Cóir dhamh ó nach damhann ceart
    42] an chalann do chur 'n-a tocht
    43] munab áil a thogha thart
    44] cáir smacht dá chara ar an gcorp.
  13. 45] Fillidh umam líon gach laoi
    46] ná bíom ag cumann 's an chlí
    47] fada ó théarnamh dhamh a Dhé
    48] dá rabh mé ar éan-mhagh is í.
  14. 49] Do ním ort ní ag tagra a-tám
    50] dá n-agra budh olc mo sgéal
    51] gach cion tháinig a Dhé dhíom
    52] bíodh sé ar an mbráighid do bhéar.
  15. 53] Cuir fhaire a Choimdhe ar an gcorp
    54] go dtoirne a aire don olc
    55] ag so an bhrágha as annsa ar th'iocht
    56] dána is sliocht m'arm-sa ar th'ucht.
  16. 57] Go dtéidhe an t-anam ar aon
    58] le chéile is an chalann chriadh
    59] dul as dámadh é mo rún
    60] dún a Dhé an glas ar do ghiall.
  17. 61] Corcra an dealg do bhí sa bhonn
    62] 's is dearg an chlí dom chionn
    63] dearg an bhas gidh bé ar a geall
    64] go mbeam a Dhé id ghlas i ngioll.
  18. 65] Do dhul as mo los fan lia
    66] is do bhos do chur fan gcló
    67] dá ndeach sé liom rem lá
    68] a-tá im chionn a Dhé fa dhó.
  19. 69] Dom chionn do chuadhais fan líg
    70] mar do fhuarais riom an ruaig
    71] mh'fheidhm i dtarbha gion go dtéid
    72] ná léig seilbh an anma uaid.
  20. 73] An tsealbh is breath 'n-a breith naoi
    74] ar a bhreith muna bheath sí
    75] fada is a breath urlamh é
    76] cunnradh gidh bé neach do ní.
  21. 77] Fuair a bhonn 's a lámh a lot
    78] ar dhá chlár is an chronn bhrioc
    79] mh'fheacadh gion gur fhéad do Mhac
    80] lat an séad do reacadh riot.
  22. 81] Tuigid cách an t-aighneas úd
    82] 'n-a ainbheas go bráth ná bíod
    83] sealbh an anaim is sé an séad
    84] créad fa raghainn a Dhé dhíod.
  23. 85] Síol Ádhaimh gidh olc an greim
    86] ar do thocht díobh slánaigh sinn
    87] fóir gach ní as cás ar do chloinn
    88] 'n-a roinn do ghrás a Rí rinn.
  24. 89] Méin Eabha im leanmhain gach laoi
    90] a ceana gér mheabhraigh mé
    91] ní bhréagfa a cuimhne as an gclí
    92] 's do ghéanta ní as doilghe a Dhé.

  25. p.18

  26. 93] Cia do fhéadfadh tuile is trágh
    94] ná téachtadh uighe san eon
    95] call is abhall taobh re taobh
    96] fagham saor ann dá mbudh eol.
  27. 97] Nochan fhuil míorbhal as mhó
    98] 'gá dhíorghadh ó thoil gé a-tú
    99] is an chorp dá ndéantar Dia
    100] cia do fhéadfadh tocht acht tú.
  28. 101] Dlighei-se geall an dá ngréas
    102] a cheann an tighei-se tuas
    103] gá doilghe ná beatha is bás
    104] cleatha ag fás a Choimdhe a cnuas.
  29. 105] Roinn ar uainibh uair an lá
    106] dá uairibh an uair as liú
    107] an adhaigh an uair as mhó
    108] raghaidh don ló uainn a fhiú.
  30. 109] Ar gcoimhghe is daoibh-se budh dluigh
    110] a Choimdhe is a Shaoir-se shein
    111] ná díoghail an leic far luigh
    112] cuir fíon-fhuil do Mheic sa meidh.
  31. 113] Re lia gcorr do chuir a shlios
    114] ar nguin a bhonn is a bhas
    115] níor aithnidh do chách an cleas
    116] an treas tráth gur aithrigh as.
  32. 117] Do chogair creich 'n-a creich mhóir
    118] do bhreith an phobail ó phein.
    119] mar rug leis an gcreich do chuaidh
    120] uainn ar a leith ndeis bu dhéin.
  33. 121] Beatha shaothrach budh lór leis
    122] 's an ógh ag caomhthach a chnis
    123] do b'fhíor-bhocht é is é ré cois
    124] sé a-nois is a ríoghdhacht ris.
  34. 125] Don uile is umhal an Rí
    126] cumhal Muire dá gach mhnaoi
    127] grádh don mhoghsaine ag Mac Dhé
    128] slat é as cosmhaile ré cnaoi.
  35. 129] Gan bheith íseal olc an bhail
    130] an corp go dtíseadh fa thoil
    131] ní fiú é an bheatha do bhir
    132] gidh bé do shir seacha soin.
  36. 133] Guidheam uile ar a son súd
    134] gan duine acht ag dol ar séad
    135] ag dul uadh gidh eadh a-tád
    136] an t-ág 's an sean uann ag éag.

    Ag so.