Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

A fhir théid i dTír Chonaill

Author: Gofraidh Fionn Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1050 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402089

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 88 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 95, 145 (alias 24 P 27: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 3).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 727, 181 (alias 23 C 33: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 18).
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 766, 99 (alias 3 C 10: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 19).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, A fhir théid i dTír Chonaill in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 200–201

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the poem. Pagebreaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Gofraidh Fionn Ó Dálaigh, an Irish bardic poet (1320–1387) Date range: c.1340–1387.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402089

A fhir théid i dTír Chonaill: Author: Gofraidh Fionn Ó Dálaigh


p.200

GOFRAIDH FIONN Ó DÁLAIGH cct.
  1. 1] A fhir théid i dTír Chonaill
    2] go tír an ríogh romholaim,
    3] clúm mín tres gach maoilinn dí
    4] aoibhinn an tír i dtéighe.
  2. 5] Aoibhne dhuit-se ná dhamh-sa,
    6] ag féachain na bhfearann-sa,
    7] an clár ubhlach groigheach glan
    8] Murbhach is Oileach d'fhéachadh.
  3. 9] Do-chífe Magh n-úr n-Eine
    10] na learg n-áluinn n-aingleidhe
    11] 's an Éirne dá n-éir ealta;
    12] budh céim d'éirghe aigeanta.
  4. 13] Do-chífe Eas Ruaidh rámhach
    14] na sruth mbreacach mbradánach
    15] is Síodh Aodha ós an tráigh the;
    16] caomha na cláir ad-chífe.
  5. 17] Do-fheadar badh aoibhinn lat
    18] na fuinn-se d'fhéachain umat;
    19] do-cím ort dá aithle soin
    20] tocht go faighthe mín Murbhaigh.
  6. 21] Do-chí uait Éirne i-le
    22] 's na cnuic corra ós chionn Éirne
    23] buinne síothbhán nach searg guil
    24] 's gach learg do mhíonchlár Murbhuigh.
  7. 25] 'San bhailei-se do bhunadh
    26] bhíos mo chara Conchobhar,
    27] lucht deigheoil 'n-a chaithir chuirr
    28] do mhaithibh ceineoil Chonuill.
  8. 29] Sochraide óg nar ob cath
    30] rí an tuaisgirt go n-a theaghlach
    31] beir sgéala uaim dá oireacht;
    32] déana thuaidh mo theachtaireacht.
  9. 33] Cleamhnas ar deis duine féin
    34] is altrannas i n-imgcéin,
    35] innis d'fhaghlaidh na n-oirear
    36] gurb amlaidh do horduigheadh.

  10. p.201

  11. 37] Do-ním-se an dara ní díbh
    38] do mhac Aodha, don airdrígh,
    39] do chéibh na mbachlannas mbog
    40] altrannas i gcéin cleachtfad.
  12. 41] Mar tá mé dá mhalaigh dhuibh
    42] fa chuing altrannais uasail
    43] bídh mo chroidhe leis an gcuing
    44] do rígh Doire, d'Ú Dhomhnuill.
  13. 45] A chur dhamh tar gach nduine
    46] innis d'airdrígh Toraighe
    47] ó Aoibhill chneisshing Chliach Mháil
    48] do dhleisinn a fhiach d'fhagháil.
  14. 49] Inghean mhiochuir Mheic Uilliam,
    50] folt barrbhuidhe bachaillfhiar,
    51] 's glór coimseach bádhach banda,
    52] goillseach nárach neamhGhallda.
  15. 53] Fiarfaigh dhamh-sa dá deirc mhoill
    54] cionnus dhíolfas Ó Domhnaill
    55] a bheith ag craoibh Ché 'n-a chairt
    56] mé i ngach laoidh dá labhairt.
  16. 57] A fhir théid don Mhumhain mhóir
    58] i dtigh Thaidhg as fhearr th'onóir,
    59] ionnsaigh magh na múr sona
    60] gabh go dún Í Dhonnchadha.

    A fhir.