Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Seacht n-ingheana 'gon umhla

Author: Unknown

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft

Extent of text: 1090 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2008) (2016)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402078

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript sources
  1. Dublin, Trinity College Library, 1340, 31 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
  2. Brussels, Bibliothèque Royale, MS 5057-59 17th century.
  3. Maynooth, Russell Library, MS B10, dated 18th century?
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Seacht n-ingheana 'gon umhla in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 165–166

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By an unknown Irish bardic poet Date range: c.1200–1600.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402078

Seacht n-ingheana 'gon umhla: Author: Unknown


p.165

  1. 1] Seacht n-ingheana 'gon umhla
    2] seacht gcomhursain ciallumhla
    3] seacht muine iad a haonbhun
    4] siad 'n-a gcuire chomhghaolmhar.
  2. 5] Rún ní hindéanaimh orra;
    6] sloinnfead a seacht n-anmonna,
    7] na seacht mbinnshreabha bunaidh
    8] tearc ingheana a n-ionnshamhail.
  3. 9] Céidghin cloinne na humhla
    10] go gcreidear dá comhurdha;
    11] an fhoighide is í a hainm-se
    12] gloineide an chlí i gcleachdainn-se.
  4. 13] An fhírinne óna hard cridhe
    14] ainm an dara hinghine
    15] mór luagh na fírinne d'fhior
    16] Luan na dílinne ón Dúiliomh.
  5. 17] An treas inghean—cruaidh an chéim—
    18] an fhaoiside is í a hainm-séin;
    19] gan a labhra is coll creidimh;
    20] long na hanma an fhaoisidin.
  6. 21] An ceathramhadh céim don chloinn
    22] an aoine as crádh don choloinn;
    23] gidh seang ón aoine an chlí chuil
    24] feall taoibhe hí don anmuin.
  7. 25] An cúigeadh hinghean eile
    26] re n-abrar an aithrighe
    27] gach ni as aithshlighe don ulc
    28] is í an aithrighe a fhurtucht.
  8. 29] An trócuire is sí an seiseadh
    30] —tearc mná mar an móirsheisear
    31] na sé mná umhla aile—
    32] is ullmha a-tá an trócaire.
  9. 33] An déirc bheireas neach ar neamh
    34] is í so an seachtmhadh hinghean;
    35] feidhm diongbhála do Dhia hí
    36] is ria as ionrádha airdrí.

  10. p.166

  11. 37] Do áirmheamair gan easbhaidh
    38] anmanna na n-inghean-sain;
    39] tearc lá nach síolfuidhir sin
    40] seacht mná as fhíorchuibhidh d'áirimh.
  12. 41] n umhlaoid nar fhaomh ceana
    42] ag sin na seacht n-ingheana;
    43] Dia gcomhthail go coimseach
    44] cia orthaibh as amhoirseach.
  13. 45] Seacht maighdeana óna mó a shíol,
    46] seacht mná éintighe an airdríogh,
    47] seacht n-eachracha nimhe a-niogh,
    48] seathracha cridhe an Choimdheadh.
  14. 49] Seacht mná lionas lios na bhfeadhbh,
    50] seacht mná fholmhuigheas Ifearn,
    51] seacht n-arthraighe na hanma,
    52] tearc banchuire as bhanamhla.
  15. 53] Seacht dtobair na dtrí Muire,
    54] seacht róid na sé sochuidhe,
    55] seacht srotha ag teacht a talamh,
    56] seacht gclocha gan cumhsgughadh.
  16. 57] Seacht gcathaoireacha céille,
    58] seacht bhfáidhe na fírfhéile,
    59] ceart soillse na seacht nimhe,
    60] seacht ndoirrse nach dúinfidhe.
  17. 61] Seacht sceoil shaortha shíl Ádhaimh,
    62] seacht mbuimidhe an mhórchrábhaidh,
    63] tearc i n-a gcomhairle cion
    64] seacht gcomhairle an Choimdheadh.
  18. 65] Seacht n-eitnidhe cnó gcorcra
    66] ingheana na humhlochta;
    67] an umhlacht 's a clann chaduigh
    68] is lubhghort crann gcomhabaidh.
  19. 69] Ar chomairce na cloinne
    70] 's 'n-a humhla dar n-anmain-ne
    71] —mairg nach creideann don chloinn-se—
    72] go gcreideam don chrobhoing-se.
  20. 73] Seacht gcaogada cath fam cheann
    74] tug Pádraig puirt na hÉireann;
    75] go raibh mé thall 'n-a threiseacht
    76] is é ann go n-airceiseacht.

    Seacht.