Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Rugadh báire ar an mbochtacht

Author: Unknown

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1717 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402075

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Trinity College Library, 1340, 7 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1235, 11 (alias C ii 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Rugadh báire ar an mbochtacht in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 155–158

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: Although the poem has been attributed to Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish bardic poet, the Bardic petry Database dates it to the mid-fifteenth-century, which is at odds with his floruit. Date range: c.1440–1460.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402075

Rugadh báire ar an mbochtacht: Author: Unknown


p.155

DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct.
  1. 1] Rugadh báire ar an mbochtacht;
    2] tearc fhuilngeas a hanshocracht;
    3] nír chás duine a-bháin dá breith,
    4] do-cháid an uile d'éinleith.
  2. 5] I n-aimsir Pheadair is Phóil
    6] —ag trághadh gé tá a honóir—
    7] do bhí an bhochtacht 'n-a linn láin
    8] gur shocracht linn í d'fhagháil.
  3. 9] A-tá ag na daoinibh do dhligh
    10] leanamhain an luirg dhírigh
    11] beatha as táire ná bheith bocht
    12] ag breith báire ar an mbochtacht.
  4. 13] Gin gurab air as mhó meas
    14] is buidheach Dia dá dhaidhbhreas
    15] bochtacht gin go mbeath dá thoil
    16] neach leis nach olc a easbhaidh.
  5. 17] 'N-a comhthrom ní budh cuirthe
    18] conách gémadh ceaduighthe;
    19] an daidhbhreas gurab é as fhearr
    20] is é a aighneas go haithghearr.
  6. 21] Don chruinne mar chuid ronna
    22] Íosa ar n-oide foghloma
    23] an almsa rug do roghain;
    24] tug annsa dá heasbhadhaibh.
  7. 25] Fada ó a báire do bhreith dhí
    26] Muire ógh d'imtheacht uaithe
    27] bean a carthana ó chroidhe,
    28] banchara na bochtaine.
  8. 29] do beanadh dhí—dia do chor—
    30] gur fágbhadh hí na haonar
    31] rí na n-uile 's a easbhail;
    32] Muire ní hí a héineasbhaidh.
  9. 33] Ní fhuair fa dheoigh—is dó tám—
    34] do dhíoth carad ná compán
    35] d'éis na n-easbal go héanar
    36] easgar ó nach éiréaghadh.

  10. p.156

  11. 37] Gabhthar i ngaisde an éaga
    38] Froinséis fear a coimhéada
    39] —gár fhearr bráighe—ag an mbochta,
    40] ceann báidhe na bochtachta.
  12. 41] Fear do ba treise ar a thoil,
    42] fear iomchuir cuinge crábhaidh,
    43] bráthair nachar char a chorp,
    44] damh nar ghnáthaigh a ghreasocht.
  13. 45] Béal tana dá dtugadh fios,
    46] bas gheal nach glacadh díleas,
    47] croidhe ler chuma a dhochar,
    48] urra a oire d'iomachar.
  14. 49] An traigh míon ná an mhala cham
    50] ní thug oilbhéim don anam,
    51] ná an chiabh mhaoth nar mhaoth gcrábhaidh,
    52] far bhaoth ciall a chompánaigh.
  15. 53] Ní as ar bhaoghal a bhréagadh
    54] don tsúil chuirr do choimhéadadh
    55] an t-abhra gan díon ar dheoir
    56] gá dtarla a díol do dhoirrseoir.
  16. 57] Le a chrábhadh ag breith breithe
    58] do bhí a héisdeacht d'áireithe
    59] an chluas do ba caol tuigse;
    60] saor do-chuas ón chéadfaidh-se.
  17. 61] Dá gcur fa umhla an anma
    62] na céadfadha corpardha
    63] gá dtú acht nocha dtabhradh sbéis
    64] i gclú dá bhfaghbhadh Froinséis.
  18. 65] A bhriathar mhilis mhálla
    66] nír fhéad fear a faghála
    67] neamhdhóigh as an ní a-deireadh;
    68] seanmhóir í do oibrigheadh.
  19. 69] I gcontabhairt ná cuiream
    70] go n-éisdfeadh rer n-urfhuigheall:
    71] ní dochuirthe aghadh air
    72] gabhal chothuighthe an chrábhaidh.
  20. 73] An dtibhreá d'éarlamh eile
    74] dá threise d'fhior impidhe,
    75] a rí na n-uile, ar a éis
    76] an ní nach fuighe Froinséis.

  21. p.157

  22. 77] Bráthair Mionúr do rádh ris
    78] dá umhla—gá dtám thairis—
    79] sé dá ainmniughadh as a hucht
    80] daingniughadh hé ar a umhlocht.
  23. 81] Na géaga as airde san fhiodh
    82] ón ghaoith gé ghabhaid briseadh
    83] gach géag dá mbí umhal ann
    84] pudhar dhí nocha déanann.
  24. 85] An chnú thoraidh téid sa sruth
    86] do réir fheasa na n-eolach;
    87] bheith ar talamh is dú dhí
    88] 's an chnú fhalamh i n-airde.
  25. 89] Gach tuar as truime geamhar
    90] le a gort is gnáth ísleaghadh;
    91] an tslat chumhra gidh hí ann
    92] is í as umhla dá hubhall.
  26. 93] Móide an toradh tháinig dhé
    94] nír bhean bráthair dá ísle
    95] —fán gach achaidh as fhearr gort—
    96] geall dar n-athair ar umhlocht.
  27. 97] Is córaide dá chlannaibh
    98] an t-athair ór fhásamair
    99] na baramhla do-bhearar
    100] a n-aradhna d'ísleaghadh.
  28. 101] Go breith an chluiche ó chianaibh
    102] ní bhíodh aca acht éinriaghail;
    103] reacht an chlann-sa 'n-a dá cuid;
    104] ní do theacht tharsa támuid.
  29. 105] Do filleadh orra dá éis
    106] an chlann do chin ó Fhroinséis
    107] an báire do bhí rompa;
    108] do bhí a n-áille iasochta.
  30. 109] 'N-a gcloinn tabhartais a-táid;
    110] ní ghabh leo acht an lá iompáid;
    111] bheith dháibh amhlaidh ar a éis
    112] do tharngair an fáidh Froinséis.
  31. 113] Ní hiomdha dhínn 'n-a dheaghaidh
    114] bráthair bhíos gá hoileamhain
    115] an riaghail gá dámaid dí
    116] fiadhail acht tánaig thairse.

  32. p.158

  33. 117] Nach fiú aonmhonadh hé féin
    118] dá ionnmhus is iúl soiléir;
    119] ní beag do dhímheas é air
    120] do dhíleas dá mbé ag bráthair.
  34. 121] Is cóir sa chás i bhfuilim
    122] gan fhailleachadh m'urfhuighill
    123] —ar síoth re laogh nDé dlighe—
    124] ní saor é ó oirbhire.
  35. 125] Deacra dhúinne iná dhuit-se
    126] dul beo ón bheirn ghábhaidh-se;
    127] beag an phian do bhí id bhochtacht,
    128] do mhian do bh'í an anshocracht.
  36. 129] Ar n-éigean muna fhóire
    130] maoidh ar Mhac na banóighe
    131] buirre na glaice gonta
    132] duinne i n-aice th'umhlochta.
  37. 133] Maoidh fós ar oidhre an Athar
    134] tú go héag dá hiomachar
    135] —neimh an bhuinn gár dhocra dhuid?—
    136] cuing na bochta fad bhrághuid.
  38. 137] Is tugtha gan mo theibe
    138] d'eineaclann it fhoighide
    139] Mac Dé dá n-eitghe th'umhlocht
    140] leigthe mé led mheasardhacht.
  39. 141] An ghuin bháis do bhaoi id chridhe
    142] ar Críosd ciodh nach maoidhfidhe?
    143] a dhoigh gár dhocra treabhlaid?
    144] goin th'ochta ní hindearmaid.
  40. 145] Im ionadh is tú thoghaim
    146] d'aighne agus d'fhior uroghaill;
    147] do bhiadh ar námha réidh rinn
    148] mo námha féin dá bhfuilnginn.
  41. 149] Ní as a ndoirtfinn mo dhéara
    150] bean osgladh as m'aithmhéala,
    151] a dheochain, a chnú cridhe,
    152] ós tú eochair m'aithrighe.
  42. 153] A oide, a athair dála,
    154] a sgiath dídin diongbhála,
    155] mo locht as a thruaill tugadh,
    156] do-chuaidh thort mo theasrugadh.

    Rugadh.