Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Rugadh báire ar an mbochtacht
Author: Unknown
File Description
Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry
Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
2. Second draft.
Extent of text: 1717 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (1997) (2008) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402075
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.
Sources
Manuscript source- Dublin, Trinity College Library, 1340, 7 (alias H. 3. 19;
see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity
College Library (Dublin 1921)).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 1235, 11 (alias C ii 2:
see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc.
27).
The edition used in the digital edition- Láimhbheartach Mac Cionnaith, Rugadh báire ar an mbochtacht in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication
Office] (1938) page 155158
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been
retained. Variant readings and editorial annotations have not been
reproduced in this edition. Variants may be entered in a future
edition.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Compound words
have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
The editorial practice of the hard-copy editor has been
retained.
Segmentation
div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are
marked and numbered.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms
for cultural and social roles are not tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a
unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the
text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: Although the poem has been attributed to Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish
bardic poet, the Bardic petry Database dates it to the mid-fifteenth-century, which is at odds with his floruit.
Date range: c.14401460.
Use of language
Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G402075
Rugadh báire ar an mbochtacht: Author: Unknown
p.155
DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct.
- 1] Rugadh báire ar an mbochtacht;
2] tearc fhuilngeas a hanshocracht;
3] nír chás duine a-bháin dá
breith,
4] do-cháid an uile d'éinleith.
- 5] I n-aimsir Pheadair is Phóil
6] ag trághadh gé tá a
honóir
7] do bhí an bhochtacht 'n-a linn láin
8] gur shocracht linn í d'fhagháil.
- 9] A-tá ag na daoinibh do dhligh
10] leanamhain an luirg dhírigh
11] beatha as táire ná bheith bocht
12] ag breith báire ar an mbochtacht.
- 13] Gin gurab air as mhó meas
14] is buidheach Dia dá dhaidhbhreas
15] bochtacht gin go mbeath dá thoil
16] neach leis nach olc a easbhaidh.
- 17] 'N-a comhthrom ní budh cuirthe
18] conách gémadh ceaduighthe;
19] an daidhbhreas gurab é as fhearr
20] is é a aighneas go haithghearr.
- 21] Don chruinne mar chuid ronna
22] Íosa ar n-oide foghloma
23] an almsa rug do roghain;
24] tug annsa dá heasbhadhaibh.
- 25] Fada ó a báire do bhreith dhí
26] Muire ógh d'imtheacht uaithe
27] bean a carthana ó chroidhe,
28] banchara na bochtaine.
- 29] do beanadh dhídia do chor
30] gur fágbhadh hí na haonar
31] rí na n-uile 's a easbhail;
32] Muire ní hí a héineasbhaidh.
- 33] Ní fhuair fa dheoighis dó
tám
34] do dhíoth carad ná compán
35] d'éis na n-easbal go héanar
36] easgar ó nach
éiréaghadh.
p.156
- 37] Gabhthar i ngaisde an éaga
38] Froinséis fear a coimhéada
39] gár fhearr bráigheag
an mbochta,
40] ceann báidhe na bochtachta.
- 41] Fear do ba treise ar a thoil,
42] fear iomchuir cuinge crábhaidh,
43] bráthair nachar char a chorp,
44] damh nar ghnáthaigh a ghreasocht.
- 45] Béal tana dá dtugadh fios,
46] bas gheal nach glacadh díleas,
47] croidhe ler chuma a dhochar,
48] urra a oire d'iomachar.
- 49] An traigh míon ná an mhala cham
50] ní thug oilbhéim don anam,
51] ná an chiabh mhaoth nar mhaoth gcrábhaidh,
52] far bhaoth ciall a chompánaigh.
- 53] Ní as ar bhaoghal a bhréagadh
54] don tsúil chuirr do choimhéadadh
55] an t-abhra gan díon ar dheoir
56] gá dtarla a díol do dhoirrseoir.
- 57] Le a chrábhadh ag breith breithe
58] do bhí a héisdeacht d'áireithe
59] an chluas do ba caol tuigse;
60] saor do-chuas ón chéadfaidh-se.
- 61] Dá gcur fa umhla an anma
62] na céadfadha corpardha
63] gá dtú acht nocha dtabhradh sbéis
64] i gclú dá bhfaghbhadh Froinséis.
- 65] A bhriathar mhilis mhálla
66] nír fhéad fear a faghála
67] neamhdhóigh as an ní a-deireadh;
68] seanmhóir í do oibrigheadh.
- 69] I gcontabhairt ná cuiream
70] go n-éisdfeadh rer n-urfhuigheall:
71] ní dochuirthe aghadh air
72] gabhal chothuighthe an chrábhaidh.
- 73] An dtibhreá d'éarlamh eile
74] dá threise d'fhior impidhe,
75] a rí na n-uile, ar a éis
76] an ní nach fuighe Froinséis.
p.157
- 77] Bráthair Mionúr do rádh ris
78] dá umhlagá dtám
thairis
79] sé dá ainmniughadh as a hucht
80] daingniughadh hé ar a umhlocht.
- 81] Na géaga as airde san fhiodh
82] ón ghaoith gé ghabhaid briseadh
83] gach géag dá mbí umhal ann
84] pudhar dhí nocha déanann.
- 85] An chnú thoraidh téid sa sruth
86] do réir fheasa na n-eolach;
87] bheith ar talamh is dú dhí
88] 's an chnú fhalamh i n-airde.
- 89] Gach tuar as truime geamhar
90] le a gort is gnáth ísleaghadh;
91] an tslat chumhra gidh hí ann
92] is í as umhla dá hubhall.
- 93] Móide an toradh tháinig dhé
94] nír bhean bráthair dá ísle
95] fán gach achaidh as fhearr gort
96] geall dar n-athair ar umhlocht.
- 97] Is córaide dá chlannaibh
98] an t-athair ór fhásamair
99] na baramhla do-bhearar
100] a n-aradhna d'ísleaghadh.
- 101] Go breith an chluiche ó chianaibh
102] ní bhíodh aca acht éinriaghail;
103] reacht an chlann-sa 'n-a dá cuid;
104] ní do theacht tharsa támuid.
- 105] Do filleadh orra dá éis
106] an chlann do chin ó Fhroinséis
107] an báire do bhí rompa;
108] do bhí a n-áille iasochta.
- 109] 'N-a gcloinn tabhartais a-táid;
110] ní ghabh leo acht an lá iompáid;
111] bheith dháibh amhlaidh ar a éis
112] do tharngair an fáidh Froinséis.
- 113] Ní hiomdha dhínn 'n-a dheaghaidh
114] bráthair bhíos gá hoileamhain
115] an riaghail gá dámaid dí
116] fiadhail acht tánaig thairse.
p.158
- 117] Nach fiú aonmhonadh hé féin
118] dá ionnmhus is iúl soiléir;
119] ní beag do dhímheas é air
120] do dhíleas dá mbé ag
bráthair.
- 121] Is cóir sa chás i bhfuilim
122] gan fhailleachadh m'urfhuighill
123] ar síoth re laogh nDé
dlighe
124] ní saor é ó oirbhire.
- 125] Deacra dhúinne iná dhuit-se
126] dul beo ón bheirn ghábhaidh-se;
127] beag an phian do bhí id bhochtacht,
128] do mhian do bh'í an anshocracht.
- 129] Ar n-éigean muna fhóire
130] maoidh ar Mhac na banóighe
131] buirre na glaice gonta
132] duinne i n-aice th'umhlochta.
- 133] Maoidh fós ar oidhre an Athar
134] tú go héag dá hiomachar
135] neimh an bhuinn gár dhocra dhuid?
136] cuing na bochta fad bhrághuid.
- 137] Is tugtha gan mo theibe
138] d'eineaclann it fhoighide
139] Mac Dé dá n-eitghe th'umhlocht
140] leigthe mé led mheasardhacht.
- 141] An ghuin bháis do bhaoi id chridhe
142] ar Críosd ciodh nach maoidhfidhe?
143] a dhoigh gár dhocra treabhlaid?
144] goin th'ochta ní hindearmaid.
- 145] Im ionadh is tú thoghaim
146] d'aighne agus d'fhior uroghaill;
147] do bhiadh ar námha réidh rinn
148] mo námha féin dá bhfuilnginn.
- 149] Ní as a ndoirtfinn mo dhéara
150] bean osgladh as m'aithmhéala,
151] a dheochain, a chnú cridhe,
152] ós tú eochair m'aithrighe.
- 153] A oide, a athair dála,
154] a sgiath dídin diongbhála,
155] mo locht as a thruaill tugadh,
156] do-chuaidh thort mo theasrugadh.Rugadh.