Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Rogha gach beathadh bheith bocht

Author: Tadhg mac Dáire Mac Bruaideadha

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1070 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402074

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 123 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 308, 220 (alias 23 M 16: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 7).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 209, 11 (alias 23 N 34: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 7, 13 (alias 24 L 13: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 256, 292 (alias 23 G 23: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  6. Dublin, Royal Irish Academy, MS 300, 9 (alias 23 B 35: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 7).
  7. Dublin, Royal Irish Academy, MS 255, 303 (alias F ii 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Rogha gach beathadh bheith bocht in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 153–154

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Tadhg Mac Dáire Mac Bruaideadha (1570–1652), an Irish bardic poet. Date range: c.1590–1652.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402074

Rogha gach beathadh bheith bocht: Author: Tadhg mac Dáire Mac Bruaideadha


p.153

TADHG MAC DÁIRE cct.?
  1. 1] Rogha gach beathadh bheith bocht
    2] neach ag a thogha acht gidh tearc
    3] —uirre gan bhréig ní léir locht—
    4] san phort nach téid céim tar ceart.

  2. p.154

  3. 5] Bheith gan toice ní díoth dhún
    6] mar íoc im olcaibh mar chrádh
    7] nó bheith bocht do réir mo ríogh
    8] díol a locht ní léir dá lán.
  4. 9] A uan fionn do fhás ón óigh,
    10] uad i ngioll red ghrás a-táim;
    11] asad gan bhréig fa dú dóigh;
    12] is tú an ghlóir nach téid i dtráigh.
  5. 13] Red thocht i dtionól an Luain
    14] an chroch 's an choróin red thaoibh
    15] tiocfa sé 'n-a shochar dhúinn
    16] dúil don rothal, a Dé, dhaoibh.
  6. 17] Ní fhuil ag neach grádh dá ghaol
    18] —uch! ní neamh a-tám do thúr;
    19] ar dtréidhe mo-nuar is nár;
    20] grádh dá chéile badh dual dún.
  7. 21] Go dtí so gan doilgheas daoibh
    22] —ós ort as oircheas a úidh—
    23] suas don deaghbhragh, a shiur shéimh,
    24] an t-iul réidh do dhearbhadh dhúin.
  8. 25] Gan luaghall éithigh ós aird,
    26] gan uabhar, gan bhréithir bhuirb,
    27] mar luagh i ndearnain an deilg
    28] dual, a leinb, leanmhain do luirg.
  9. 29] A óigmheic arsaidh dar siair
    30] mo chasbhraid go bhfóire féin
    31] 's ná leig m'anam uaibh dá thaoibh
    32] sgaoil uainn mo ralam go réidh.
  10. 33] A Choimdhe do-chí mo riocht,
    34] dar gcoimhdhe do bhí go bocht,
    35] go fóil ná cinn ar an gceart;
    36] fóir led neart inn ó gach olc.
  11. 37] s í ceard chosmhail a clódh
    38] sul thí th'fhearg chum dochair dhún
    39] dá bhar dtol, a rí na ríogh,
    40] go dtí dhíom a cor ar gcúl.
  12. 41] A bhfuaras don chruinne ché
    42] uaibh-se dá gach uile ní
    43] bean dot fhiortaibh dhíom, a Dhé,
    44] más díol é i gciontaibh mo chlí.