Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Ná déana díomas, a dhuine

Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1165 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402066

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 579, 166 (alias 24 B 29: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 14).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 8, 34 (alias 24 L 6: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 256, 295 (alias 23 G 23: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 492, 253 (alias 23 G 27: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 11).
  5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 210, 174 (alias 23 N 35: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  6. Dublin, Royal Irish Academy, MS 255, 246 (alias F ii 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  7. Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 140 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  8. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1418, 171 (alias H. 6. 14: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. NN).
  9. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 264
    Literature
  1. Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Ná déana díomas, a dhuine in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 134–135

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Aonghus Fionn Ó Dálaigh (c.1548–c.1602), an Irish bardic poet. Date range: c.1570–1602.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402066

Ná déana díomas, a dhuine: Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh


p.134

AONGHUS FIONN Ó DÁLAIGH cct ?
  1. 1] Ná déana díomas, a dhuine;
    2] deimhin go bhfríoth fios do locht,
    3] fogus daoibh for-íor an t-uamhan
    4] ná bíodh dá thaoibh uabhar ort.
  2. 5] A dhuine bhoicht ná bí díomsach,
    6] do dheireadh féin féach a-nú;
    7] a-tá sealbh ag an éag oraibh,
    8] is dearbh nach géag thoraidh thú.
  3. 9] Rachthair a-rís san gcriaidh gcéadna
    10] —a criaidh ar dtús tháinig sibh;
    11] an t-uabhar dá thaoibh níor thréigis;
    12] uamhan daoibh ar léigis libh.
  4. 13] Cairde aithghearr is eadh fhuarais,
    14] ní fada ón chriaidh a cur ort;
    15] dá mbé go bhfuil do ré romhaibh
    16] ní fhuil sé gan omhain ort.
  5. 17] D'éis an bháis ní bhéara sibh- se
    18] síos fan dtalmhain a-tá fóibh
    19] —uch, a thruaigh, is truagh an mealladh—
    20] buar ná cuaigh ná earradh óir.
  6. 21] Ní bhia achd aonbhrat is é cumhang
    22] fad chorp ar gcaitheamh do ré;
    23] tú mar chraoibh ar gcur a duille
    24] ar ndul daoibh don chruinne ché.
  7. 25] Mór an truaighe mar tá sibh-se,
    26] seargfaidh do chlí claonfaidh t'fholt;
    27] mór an béad mar taoi id thoirrchim
    28] 's an t-éag gach laoi ag oirchill ort.

  8. p.135

  9. 29] Brisfidh do dhearc—ba dáil baoghail—
    30] biaidh do bhéal ar dhath an ghuail;
    31] ná bí gan omhan t'fhir chagaidh;
    32] ag sin robhadh agaibh uaim.
  10. 33] An troightheach—is tráth dá fhógra—
    34] re hucht an bháis—is beart truagh—
    35] creidthe dhíobh i gcriaidh an Choimdheadh
    36] biaidh fo-ríor 'n-a oighreadh fhuar.
  11. 37] Rachaidh claochlódh ar chruth t'aighthe,
    38] d'éis t'éaga do b'olc do niamh,
    39] biaidh do bhéal mar an ngual ngabhann,
    40] ba tuar déar, a chalann chriadh.
  12. 41] A dhuine, ná déana fallsacht;
    42] is fíor damh a ndubhairt mé,
    43] a chroinn 's a fhréamh a húir Éabha,
    44] is sgéal rúin ná déana dhe.
  13. 45] Féach orm, a dhoirseoir Dé atar,
    46] a hucht Críost ler ceannchadh sinn;
    47] ná léig im cheann cíogh an álaidh
    48] i ngeall re gníomh Ádhaimh inn.

    Ná.