Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Marthain duit, a chroch an Choimdheadh

Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 2243 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2008)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402064

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 64.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1, 15 (alias 23 D 14: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 546, 162 (alias 23 K 36: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 14).
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 210, 116 (alias 23 N 35: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 565, 516 (alias 23 N 33: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 14).
  6. Dublin, Royal Irish Academy, MS 125, 147 (alias 23 E 14: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 3).
  7. Dublin, Royal Irish Academy, MS 492, 236 (alias 23 G 27: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 11).
  8. Dublin, Royal Irish Academy, MS 8, 44 (alias 24 L 6: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  9. Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 96 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  10. Dublin, Royal Irish Academy, MS 255, 204 (alias F ii 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Marthain duit, a chroch an Choimdheadh in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 124–129

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

Quotation marks are allowed stand temporarily.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish bardic poet. Date range: c.1200–1600.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402064

Marthain duit, a chroch an Choimdheadh: Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh


p.124

DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct (?)
  1. 1] Marthain duit, a chroch an Choimdheadh,
    2] a chroinn diadha an duille bhuig,
    3] ar an bhfád-sa is dóigh ar ndeaghail,
    4] pácsa is cóir 'n-a dheaghaidh dhuid.
  2. 5] A chroch Dé, do dhlighis cádhas
    6] ó chloinn Ádhaimh athair cáich;
    7] is mor mac gcionntach ro ceannghadh
    8] lat, a fhiortach bheannghlan bhláith.
  3. 9] Peacaidh na cruinne do cheannchais
    10] a chroch ghrádhach—gasda an ruaig;
    11] tugais cobhair, a chroinn ghrádhaigh,
    12] do chloinn cholaigh Ádhaimh uaid.
  4. 13] Inneosad duit diamhair nimhe,
    14] ní dá sgéalaibh, sgéal go nós;
    15] do-chluinfe Rí gealchas gréine
    16] ní dá sheanchas féine fós.
  5. 17] Do-rinne cathraigh n-aird n-aoibhinn
    18] Athair na slógh, Saor na gclann,
    19] 'n-a léibheann úr ghlan gan ghairbhe
    20] gur ghabh tnúdh na haingle ann.
  6. 21] Do hionnarbadh tre n-a n-uabhar
    22] aingil nimhe—nár an chuairt;
    23] ar gcur as na n-aingeal gcruthach
    24] fa hainneamh glas suthach suairc.

  7. p.125

  8. 25] Tar éis ionnarbtha na n-aingeal
    26] nír bh'iongnadh dhóibh dáil a bhfras
    27] ar gcur a gcúl re clár nimhe,
    28] lán a súl dá ibhe as.
  9. 29] Do dhealbh Dia Éabha agus Ádhamh
    30] d'iarraidh daoine—dáil gan chruas—
    31] dá síoladh agus dá snoighe
    32] do líonadh an toighe thuas.
  10. 33] Do sháruigh Éabha go huaibhreach
    34] Athair na ndúl—doiligh linn—
    35] a síodh do luit as a luighe
    36] gur thuit a síol uile inn.
  11. 37] Do cuireadh Éabha d'fhód Pharrthais
    38] na bport ngéagach—glan a lí;
    39] turas na slat—suairc an t-innreamh—
    40] fa cuairt mac is inghean í.
  12. 41] Marbhais Cái-in mear mac Ádhaimh
    42] Aibéal déirceach—díocra an mhóid—
    43] do leacain leabhair chruaidh chámhuill
    44] an sduaigh reabhaigh n-áluinn n-óig.
  13. 45] Beirthear Seath—fa suairc an toircheas—
    46] troigh mar eala, ucht mar bhláth;
    47] ní fríoth gein mar é 'n-a aghaidh
    48] is é sein do chabhair cách.
  14. 49] Gluaisis ainn-séin d'iarraidh Parrthais
    50] —prap an toisg nachar thoisg chlé—
    51] sa bhfearann mhín chraobhach chrosach
    52] i dtír bhraonach dhosach Dhé.
  15. 53] Do-chonnairc uadh aonchrann lomáin
    54] ar lár Parrthais—prap an chuairt;
    55] is luath do ghabh crotbhall críne
    56] an bogcrann glan sídhe suairc.
  16. 57] Ad-chonnairc aonmhacaomh áluinn
    58] ar fhud an chroinn soir is siar
    59] gur líon do chnuas an crann lomáin
    60] a-nuas fa bharr bhfolláin bhfiar.
  17. 61] Lingis trí gráinne a géig abhla
    62] i n-ucht Seith rer seachnadh móid
    63] beagán cnuasaigh maith re a mhaoidhimh
    64] don fhlaith uasail fhaoilidh óig.

  18. p.126

  19. 65] Gluaisis roimhe sa ród chéadna
    66] i gcríoch Parrthais na bport ngrinn
    67] fuair go suairc na gráinne gheala
    68] áille 'n-a chuairt d'Eabha fhinn.
  20. 69] Innisis d'Ádhamh, dá athair,
    70] inneall Pharrthais phuirt na ród;
    71] "do-chonnarc aonchrann san fhiodhbhaidh"
    72] ar an tsaorchlann ionmhuin óg.
  21. 73] "Do-chonnairc mei-se" ar mac Ádhaimh
    74] "aonmhacaomh—is nír thaom tláith—
    75] go ndearna aontaradh uile
    76] don mhaoltamhan bhuidhe bhláith."
  22. 77] "Sinne féin do chríon an crann-sain"
    78] comhrádh Ádhaimh "'s nír é a uair;
    79] is é an bioth an crann, a chara,
    80] gan ioth ann 's gan ana uainn.
  23. 81] "Mac Ríogh nimhe an naoidhe áluinn
    82] do fhóir sinn—ní seachmhaidh dhamh—
    83] gur chrann úr an t-athchrann éadtrom
    84] fa chúl sgathcham ghéagdhonn ghlan."
  24. 85] Tig an t-éag go hÁdhamh ainn-séin
    86] d'aithle a thurais—truagh an chuairt;
    87] do ba bhéad go mbleidhe ndeaghóir,
    88] sgeile a éag, fa seanóir suairc.
  25. 89] Eirghis Seath—fa suairc an giolla,
    90] giolla óg nar adhair ceilg—
    91] agus cloidhis uaigh dá athair
    92] an sduaigh roidheis ndathaigh ndeirg.
  26. 93] A thrí ghráinne gabhais chuige
    94] —cabhair cháigh a-nois do-niad;
    95] i mbéal Ádhaimh seach gach ionadh
    96] do cháraigh go h-iodhan iad.
  27. 97] Fásais trí géaga as na gráinnibh
    98] —fa gort buadha ar bheagán síl;
    99] oirrdhearc fós fan gcruinne gcrosaigh
    100] nós gach bhuinne dhosaigh dhíbh.
  28. 101] Tu-sa an treas crann do na crannaibh,
    102] a chroch Dé fa ndlighmid múith;
    103] do bás 'gud thairngire ó thosach
    104] id ghlainbhile dhosach dhlúith.

  29. p.127

  30. 105] Beirthear ainn-séin Muire máthair,
    106] máthair Chríosd do chosain bladh,
    107] a folt drongach mar ór n-íorna,
    108] torrach an ógh ghríobhdha ghlan.
  31. 109] Beiris Muire an macaomh oirrdhearc,
    110] Íosa Críosd an chraobh fa bhláth,
    111] Athair na slógh—fa séan buadha;
    112] an sgéal mór do-chuala cách.
  32. 113] Tugadh chugad-sa dá chrochadh
    114] tar ceann daoine Dia dá íoc;
    115] an tí do cinneadh dar gcabhair
    116] do milleadh Rí an domhain díot.
  33. 117] Tugadh chugad, a chroch ionmhuin,
    118] abhra gléadhubh ós ghruaidh mbrioc;
    119] do bhí, a chaomhchros chaomh mo chridhe,
    120] maothbhos shaor dá righe riot.
  34. 121] Do shín riot a righeach n-áluinn
    122] Íosa Críosd—fa caomhthach lonn;
    123] do sgaoil ort, a bheannach bhuadhach,
    124] a fholt gleannach dualach donn.
  35. 125] Ionmhuin cách do crochadh ionad,
    126] ionmhuin anam, ionmhuin corp,
    127] mo Rí, mo chridhe, mo chara
    128] do bhí ag snighe a fhala ort.
  36. 129] Gion gur fhás caor ort nó áirne
    130] nó ubhall cumhra nó cnú,
    131] do shíol, clann deaghbhan an domhain,
    132] dearbhadh as crann toraidh thú.
  37. 133] Tú fuair Maoise—mór an conác—
    134] tre chionn Ádhaimh—aobhdha an folt—
    135] do bhun thall fa úir na huaighe
    136] do bharr 'n-a chlúimh uaine ort.
  38. 137] Tu-sa fuair Dá-bhíoth san díothramh
    138] i ndiaidh Maoise—meadhair dheis—
    139] maith a chuairt d'fhaigsin an fhásaigh
    140] aisgidh shuairc an lá-sain leis.
  39. 141] Tu-sa an céadchrann do chuir Solamh
    142] suas 'n-a theampall—toisg nar íoc;
    143] leis do beanadh thall ar dtosach
    144] do bharr leabhar dosach dhíot.

  40. p.128

  41. 145] Is tú ar ndídean, is tú ar dtearmann,
    146] is tú ar leigheas i ló an bhráith,
    147] is tú an crann far chuir an Coimdhe
    148] fuil a bhall do choimhdhe cáich.
  42. 149] Is tú ar sgiath 's ar gcloidheamh cumhdaigh,
    150] a chroch Dé far dhoirt a chrú;
    151] nocha chluinim fhuaim na habhann
    152] uair nach cuirim tharam thú.
  43. 153] Tú linn táthuighthe na talmhan;
    154] is tú an caisléan ós chionn díog;
    155] is tú an lomán lán do thoradh;
    156] slán follán an domhan díod.
  44. 157] Fillfead chugad, a chroch ghrádhach,
    158] an glún deas le ndearnas olc;
    159] léigim fúm é agus ní fhuláir
    160] an glún clé dom fhuráil ort.
  45. 161] Is asad do-chuaidh an Coimdhe
    162] ar chreich Ifrinn—eachtra shoirbh;
    163] is tú thug an gcabhair gcalma
    164] i n-aghaidh na habhla oirn.
  46. 165] Fa lór bláithe do bheann gcumhdaigh
    166] gidh croch dhubh thú a-niodh 's a-né
    167] fa croch chorcra thú dar dtearmann
    168] ó chrú ochta is dearnann Dé.
  47. 169] Doiligh leam gan an leith eile
    170] d'fagháil chugad, a chroch naomh,
    171] go mbeith sunn comhfhad an Choimdheadh
    172] don chrunn robhog choirrgheal chaomh.
  48. 173] Ní fhaca i bpurt do na portaibh
    174] puball mar do phuball snáith;
    175] ní fhaca teagh mar do theampall
    176] a dhathta geal beannchorr bláith.
  49. 177] Tu-sa is Muire máthair Íosa
    178] do fhóir inn-ne is níor bh'olc fáth;
    179] bhar gcneas caomh níor chin a shamhail
    180] sibh ar-aon do chabhair cách.
  50. 181] Peacach sonn ag sléachtain chugad,
    182] ní cóir m'obadh gidh olc mé;
    183] toirn agus geibh phóig ón pheacthach,
    184] ceil do mhóid, a dheaghcroch Dé.

  51. p.129

  52. 185] Seath mac Ádhaimh fuair thú ar tosach
    186] thall i bParrthas na bport naomh;
    187] fa lór t'áille is eadh do-chuala
    188] id ghráinne gheal chuanna chaomh.
  53. 189] Fada do las ar lár m'anman
    190] inneall t'aighthe as ionmhuin linn;
    191] mar thig eatal do ghual gréine
    192] snuadh do leacan réidhe rinn.
  54. 193] Slánuigh an bioth, a bhean chumainn,
    194] comhaill damh-sa duais mo rann;
    195] mar thugais d'fhearaibh na heatha
    196] rugais d'fheadhaibh beatha barr.

    Marthain.