Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Dia do bheatha, a Mhoire mhór

Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh

File Description

Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry

Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 1245 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(1997) (2012)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402039

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Sources

    Manuscript source
  1. Dublin, Trinity College Library, 1340, 16 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 300, 18 (alias 23 B 35: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 7).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 384, 52 (alias 24 B 31: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 9).
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 45 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 256, 230 (alias 23 G 23: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  6. Dublin, Royal Irish Academy, MS 254, 261 (alias F ii 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
    The edition used in the digital edition
  1. Láimhbheartach Mac Cionnaith, Dia do bheatha, a Mhoire mhór in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication Office] (1938) page 51–53

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked, proof-read three times and parsed using NSGMLS.

Normalization

The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation

div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation

Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Canonical References

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile Description

Created: By Aonghus Fionn Ó Dálaigh (c.1548–c.1602), an Irish bardic poet. Date range: c.1570–1602.

Use of language

Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G402039

Dia do bheatha, a Mhoire mhór: Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh


p.51

AONGHUS FIONN Ó DÁLAIGH cct.
  1. 1] Dia do bheatha, a Mhoire mhór,
    2] a bheatha as ghloine ná an ghrian;
    3] Dia do bheatha, a shúlmhall shaor,
    4] a chraobh bheatha, a úrbharr fhiar.
  2. 5] Dia do bheatha, a bhuime an ríogh
    6] im sheasamh im shuidhe im shuan;
    7] Dia do bheatha, a fhabhra úr,
    8] a rún m'anma, a bheatha bhuan.

  3. p.52

  4. 9] Dia do bheatha, a fholt mar ór,
    10] Dia do bheatha, a bhos mar aol,
    11] Dia do bheatha, a bhláth na n-ógh,
    12] Dia beatha a lón gnáth dod ghaol.
  5. 13] Dia do bheatha, a ghruadh mar ghréin,
    14] do bhuadh ní measda do mhnáibh;
    15] slighe m'anma is déanta id dheoigh,
    16] a réalta eoil chabhra cáigh.
  6. 17] Dia do bheatha, a bhéal mar rós,
    18] Dia do bheatha, a ghéag na ngrás,
    19] Dia do bheatha, a chraobh go gcnuas,
    20] dod ghaol suas beatha gan bhás.
  7. 21] Dia do bheatha, a mhálla mhín,
    22] a ré lán le mbearar buaidh;
    23] Dia do bheatha i n-am an eoil,
    24] a chrann seoil an bheatha bhuain.
  8. 25] Dia do bheatha a dhéidgheal dhonn,
    26] éinbhean ní curtha ós do chionn
    27] ar chombáigh do mhongshúl mall
    28] fa bharr thromúr fholláin fhionn.
  9. 29] Dia do bheatha, a bhruinneall shaor
    30] ler tuilleadh beatha gan bhiadh,
    31] a ghnúis ródbhán chneisgheal chaomh
    32] a dheisbhean shaor ógnár fhial.
  10. 33] Fáilte uaim dod mhalaigh mhín
    34] rer samhail snátha seang sróill,
    35] nó taoibh ruainne chíordhuibh chaoil
    36] far sgaoil buaile d'íornaibh óir.
  11. 37] Fáilte uaim dod mhongshúil mhoill,
    38] 's dod ghruaidh dhonnúir fháiltigh fhinn,
    39] 's dod chéibh ghníomharthaigh thais thruim,
    40] 's dod bhais gcuirr síodhshochruidh slim.
  12. 41] Fáilte uaim dod bhrághaid bháin
    42] ránaig buaidh fháilte gach aoin
    43] 's dod shúil ghlais fhorfháiltigh fhéil
    44] 's dod bhais réidh chorrfháintigh chaoin.
  13. 45] Fáilte uaim dod mhalaigh mhín,
    46] do chruth t'aighthe 's dot ucht shéimh,
    47] dod throighidh slaitleabhair saoir
    48] dtaitneamhaigh gcaoimh roighil réidh.

  14. p.53

  15. 49] Fáilte romhat id mháthair mheic
    50] —fáilte ón dá chás as cóir duit—
    51] sibh it óigh ar meas do mheic;
    52] cóir a reic red chneas mar chuip.
  16. 53] Tú an fhíorógh gan righe riot,
    54] an Tríonóid ar lighe leat
    55] tú ar ndaingean ar ghuin a ghlac;
    56] aingeal ód mhac ruibh do reac.
  17. 57] Tú urra cobhartha cáigh;
    58] do rodhalta—is curtha i gcéill,
    59] is tú an chraobh do fhás dar n-úir—
    60] do ghrás dúinn i n-a raon réidh.
  18. 61] Is tú glainghrian nimhe a-nú,
    62] tú an bhainliaigh gan righe ria,
    63] iomdha ní le a gcuire a chlú,
    64] tú do-ní duine do Dhia.

    Dia do.