Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Dia do bheatha, a Mhoire mhór
Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh
File Description
Electronic edition compiled and proof-read by Margaret Lantry
Funded by University College Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
2. Second draft.
Extent of text: 1245 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (1997) (2012) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G402039
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of
academic research and teaching only.
Sources
Manuscript source- Dublin, Trinity College Library, 1340, 16 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 300, 18 (alias 23 B 35: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 7).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 384, 52 (alias 24 B 31: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 9).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 45 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 256, 230 (alias 23 G 23: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 254, 261 (alias F ii 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
The edition used in the digital edition- Láimhbheartach Mac Cionnaith, Dia do bheatha, a Mhoire mhór in Dioghluim Dána, Ed. Láimhbheartach Mac Cionnaith. , Dublin, Oifig an tSoláthair [Government Publication
Office] (1938) page 5153
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All the editorial text with the corrections of the editor has been
retained. Variant readings and editorial annotations have not been
reproduced in this edition. Variants may be entered in a future
edition.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked, proof-read three times and parsed using NSGMLS.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Compound words
have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
The editorial practice of the hard-copy editor has been
retained.
Segmentation
div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are
marked and numbered.
Interpretation
Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms
for cultural and social roles are not tagged.
Canonical References
The n attribute of each text in this corpus carries a
unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head
element within each text.
div0 is reserved for the
text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile Description
Created: By Aonghus Fionn Ó Dálaigh (c.1548c.1602), an Irish bardic
poet.
Date range: c.15701602.
Use of language
Language: [GA] The text is in Classical Modern Irish.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G402039
Dia do bheatha, a Mhoire mhór: Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh
p.51
AONGHUS FIONN Ó DÁLAIGH cct.
- 1] Dia do bheatha, a Mhoire mhór,
2] a bheatha as ghloine ná an ghrian;
3] Dia do bheatha, a shúlmhall shaor,
4] a chraobh bheatha, a úrbharr fhiar.
- 5] Dia do bheatha, a bhuime an ríogh
6] im sheasamh im shuidhe im shuan;
7] Dia do bheatha, a fhabhra úr,
8] a rún m'anma, a bheatha bhuan.
p.52
- 9] Dia do bheatha, a fholt mar ór,
10] Dia do bheatha, a bhos mar aol,
11] Dia do bheatha, a bhláth na n-ógh,
12] Dia beatha a lón gnáth dod
ghaol.
- 13] Dia do bheatha, a ghruadh mar ghréin,
14] do bhuadh ní measda do mhnáibh;
15] slighe m'anma is déanta id dheoigh,
16] a réalta eoil chabhra cáigh.
- 17] Dia do bheatha, a bhéal mar rós,
18] Dia do bheatha, a ghéag na ngrás,
19] Dia do bheatha, a chraobh go gcnuas,
20] dod ghaol suas beatha gan bhás.
- 21] Dia do bheatha, a mhálla mhín,
22] a ré lán le mbearar buaidh;
23] Dia do bheatha i n-am an eoil,
24] a chrann seoil an bheatha bhuain.
- 25] Dia do bheatha a dhéidgheal dhonn,
26] éinbhean ní curtha ós do chionn
27] ar chombáigh do mhongshúl mall
28] fa bharr thromúr fholláin
fhionn.
- 29] Dia do bheatha, a bhruinneall shaor
30] ler tuilleadh beatha gan bhiadh,
31] a ghnúis ródbhán chneisgheal chaomh
32] a dheisbhean shaor ógnár fhial.
- 33] Fáilte uaim dod mhalaigh mhín
34] rer samhail snátha seang sróill,
35] nó taoibh ruainne chíordhuibh chaoil
36] far sgaoil buaile d'íornaibh óir.
- 37] Fáilte uaim dod mhongshúil mhoill,
38] 's dod ghruaidh dhonnúir fháiltigh fhinn,
39] 's dod chéibh ghníomharthaigh thais thruim,
40] 's dod bhais gcuirr síodhshochruidh slim.
- 41] Fáilte uaim dod bhrághaid bháin
42] ránaig buaidh fháilte gach aoin
43] 's dod shúil ghlais fhorfháiltigh fhéil
44] 's dod bhais réidh chorrfháintigh chaoin.
- 45] Fáilte uaim dod mhalaigh mhín,
46] do chruth t'aighthe 's dot ucht shéimh,
47] dod throighidh slaitleabhair saoir
48] dtaitneamhaigh gcaoimh roighil réidh.
p.53
- 49] Fáilte romhat id mháthair mheic
50] fáilte ón dá chás as cóir duit
51] sibh it óigh ar meas do mheic;
52] cóir a reic red chneas mar chuip.
- 53] Tú an fhíorógh gan righe riot,
54] an Tríonóid ar lighe leat
55] tú ar ndaingean ar ghuin a ghlac;
56] aingeal ód mhac ruibh do reac.
- 57] Tú urra cobhartha cáigh;
58] do rodhaltais curtha i gcéill,
59] is tú an chraobh do fhás dar n-úir
60] do ghrás dúinn i n-a raon réidh.
- 61] Is tú glainghrian nimhe a-nú,
62] tú an bhainliaigh gan righe ria,
63] iomdha ní le a gcuire a chlú,
64] tú do-ní duine do Dhia.Dia do.