Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
An Old Irish poem on St. Patrick
Author: [unknown]
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork, School of History
1. First draft.
Extent of text: 750 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2014) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400090
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes
Sources
Manuscript Source- Dublin, Royal Irish Academy, Stowe, B. IV 2, fol. 143b.
Internet availability of Meyer's annotated edition- See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Medley_Irish_Texts_ACL3.pdf
Information on Kuno Meyer- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, A Medley of Irish Texts: Poems I. An Old Irish poem on St. Patrick in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 303326: 303
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text on p 303. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice. Footnotes contaning manuscript readings have been integrated as editorial corrections.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Hyphenation has been introduced in line with CELT practice.
Segmentation
div0= the poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.
Interpretation
Names, apart from a few place-names, are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: By an unknown Irish poet
Date range: Old Irish period..
Use of language
Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [EN] The supplied title are in English.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G400090
An Old Irish poem on St. Patrick: Author: [unknown]
p.303
{Stowe B IV 2 folio 143b}
- Pátraicc Macha mártai Gáidil,
glaine ríagla,
pritchais doïb cen chleith coemna
sé deich mblíadhna.
- Bathais Pátraic fodaróenaig,
rígda ind ríagail,
dus-fuc Pátraic cen ail n-úaboir
a taig díaboil.
- Doïb bas brithem dia brátha,
bret[h] as doidngiu,
ní fuil nóeb conní a airde
co tí in Coimdiu.
- Coimdiu feisin dou doridnacht
fonn ar feraind,
is leis fír gach Góidil glanuill
do hsíl Breguinn.
- Bratir dún ardabstail Érenn,
ind nóib róitir,
rothecht seochu mac mec Fotaid
cert cech cóicid.
- Co rooirdnestar slúag sacart,
sruith in díne,
lín forsrolég grád co núibe,
teora míle.
- Mad in slúag n-ardepscop n-úasal,
úaisliu dánaib,
secht cóicait n-epscop n-úag n-óebin
úad fo grádaibh.
- Grían gel Góidel, glére garta,
réle ar rechta,
lé[i]r ralég cen luithe lochtai
suithe sechta.
- Secht cét aipgitrech ra-scríbai,
screptra scríbenn,
secht cét celd ba cáin dos-rorann
do Máil írenn.
- Ardchell dorráighai dó feisin,
fonn na flatha,
adba n-arcc n-óg íarthair betho
Ard mór Macha.
- Madh an ro-dúsaig do marbaib,
is mó mílib,
ní fail cenn conní a árim,
is drem dírim.
- D'egnuib íarthair dúisig domuin
is dó tárctait,
do lou bráthai cech fis fírtait
is fris dáltait,
is é a flaith fírda fóemtaitt
prímda Pátraic.Pa.
- Epscop Hérenn ocus sacart,
sruithe sámtait,
d'egnoibh Érenn is ed légdait,
légenn Pátraic.Pat.