Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Anrufung der Dreieinigkeit

Author: [unknown]

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 1472 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400086

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

Sources

    Manuscript Source
  1. Royal Irish Academy, Dublin, MS no. 1225, The Book of Ui Maine, Stowe, D II 1, (c. 1394), fo. 66 (123)a . The manuscript is available online at ISOS (http://www.isos.dias.ie/english/index.html) (Dena mo teagosc, a Thrinóit).
    Internet availability of Meyer's annotated edition
  1. See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
    Information on Kuno Meyer
  1. See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Anrufung der Dreieinigkeit [Déna mo theagosc, a Thrínóit] in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3part 1, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 215–246: 241–243

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text on on p. 241–243. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By an unknown Irish author Date range: c.900–1200.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [DE] The supplied title and some text in the footnotes is in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G400086

Anrufung der Dreieinigkeit: Author: [unknown]

{Book of Ui Maine folio 66a}

p.241

Anrufung der Dreieinigkeit

  1. Déna mo theagosc, a Thrínóit,
    a Thigerna ar tigi n-óil,
    ling ar mo theangaid, a Thrínóit,
    beandaig ind dot míndóit móir!
  2. Ar do thrínóiteacht, a Thrínóit,
    tar dom leiges, labair rium!
    atá bile dercnach darach
    craide pecthach salach sund.
  3. Gidh olc mé, nír' millius dáenna,
    ní dernus meirle, a maic Dé!
    mó lám nochor' leadair duine,
    freagair ar grád Muire mé!
  4. Massa slicht fíre ara b[f]uilim,
    fathraichther mé, ní móid lind,
    massar bréic a-tám, a Thrínóit,
    léic ar lár in fír[f]óit ind!
  5. Ná léig in n-anmain-sea i n-iffernd
    a n-onóir Muire, a maic Dé,
    léic dot mátha[i]r in [m]bocht bráthar,
    olc in bráthair máthar mé.

  6. p.242

  7. Ní cóir cré ná talam thorum,
    acht tond brátha, beg in ferg,
    ní cóir ní eli dom falach,
    a Rí, acht teni darach derg.
  8. Do delbais in t-áeb sa, a Thrínóit,
    do thalmain 's do theinid bí,
    duine do thenid 's do thalmain
    fuine deigfir amlaid hí.
  9. Uchan, uch! gid olc bar credem,
    a chland Ádaim in fuilt chláin,
    do tholl láeg for sethar sæiri
    leathar sáer, a dáini, d[á]ib.
  10. Deoch don uisgi d'fir dot muintir,
    a maic Dé, ní dúthracht lind,
    is mór in grád duit ar duini
    nach sluic in lár uili ind.
  11. Atá colum uchtgel álaind
    againd a-muig, móidi ar ngnái,
    atá úan find ic ar fognum,
    dúan limm do lomrud cach lái.
  12. Atá scíath corcra 'gar comét,
    in call úaini é, ní dair,
    inmain lium in scíath nach scailtenn,
    tríath cen chenn, cen foirceann fair.
  13. Atá toirrchius úasal álaind,
    is ingantu mar' íad brú,
    éicni nach bí err 'na adrad,
    mo-cheand, a Rí in talman tú!
  14. Comartha ort seach cach n-áenfer
    d'fini Abrám, áebda in fer,
    áenslat do bí d'fini abrán
    'na bili trí ngablán ngeal.
  15. Do delb dúileman do dúilib,
    do delb ócláech inmain lind,
    do delb césta, scíam do scíamaib,
    grían is ésca t'fíadain ind.
  16. Idan táncais-siu ar talmain
    mar tic bláth tar brúachaib díc,
    mar tic oigred re táeb tuili,
    sáer dorigned duini dít.
  17. Óg do-bruinned is do-baisted,
    bláith ro-gabais cucut corp,
    óg ro-bruinned tú i mbroinn Muire,
    nír thoill broinded eli ort.
  18. Tond baisteda ar do bois nglengloin,
    glegan rom-í do rosc mall
    usce ar do chéib, uch! rob ingnad
    in sruth séim ro hindlad and.
  19. Da-bí in t-ór buidi arna bruinded
    a mbroinn Muire maith rothoill,
    ó túg ógh na manach Muiri
    falach d'ór buidi 'na broinn.
  20. A ge[i]n, ro-bí tú a mbroinn Muiri,
    a maic Dé nach derna olc,
    a chind na glóiri is na gloini,
    nír mill Muiri a hóigi ort.

  21. p.243

  22. Do chind pecthach mengach meblach,
    mór in gábud, guin do t[h]áeib,
    is dolig limm, a maic Muire,
    do chreic do chinn duini dáeir.
  23. Tucais-siu agaid ar iffernd
    dis da cloinni1, a chúl na rót,
    comrac dá ball ríg sa rathaig
    in cland crín 's an t-athair óc.
  24. Da-bí inn aidchi sin ag ainglib
    agaid álaind abra duib,
    ránic co slúag náemda nimi
    úan cáerach gili 'arna guin.
  25. Tucsat esbaid áenmac álaind
    ort, a Dé do-delb gach ríg,
    séda in cass is trom in trilis,
    corr in bass do-dligis dínd.
  26. Ag seo in glac-sa an guin do glaicci,
    a maic Dé, mar dlegar dít,
    toll at bond, a bél mo chraidi,
    do-bér bond eli na hícc.
  27. Ro-ba crithar toll 'gar termond
    do tháeb glégel, do glac soirb,
    gáiri is do chorp 'arna chriathrad
    gan náiri innocht iarthar oirnd.
  28. Ac seo cucut coland merlig,
    a maic Muire, co mbé ar boil,
    ac seo cim[b]idh co ceird nathrach,
    im[b]ir-siu t'feirg athach fair!
  29. Seól bic romaind'sa rót cétna,
    a choss trúag-sa tréig do bú,
    a choss, rom-seóla 'sá sligid,
    eólc[h]a anois go tibir thú.
  30. Tréicfet uli fir in betha
    ar in dúilem ro-delb gréin,
    ro-gerr lium torud in tíre,
    ferr ar ndomun fíre féin.
  31. In greim tarrtha dít ní dísleoch,
    a dia in mi do ní ar clú,
    bid greim fir is beith 'ga báthud
    do dreich gil ó thartha thú.
  32. A delb áenfir, a delb déise,
    beir-si oraind-ni breith mbuic,
    a delb na trí n-áen, a háenalt,
    co tí táem dot dáenacht duit.
  33. Co ndernur aithrigi is fedbdacht
    is oilithri, cid olc mé,
    co léiciur síliud dom súilib
    ac síriud ar dúilib Dé.

    D.