Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Prophezeiung böser Zeiten

Author: [unknown]

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 861 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400085

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

Sources

    Manuscript Source
  1. Royal Irish Academy, Dublin, MS no. 1225, The Book of Ui Maine, Stowe, D II 1, (c. 1394), fo. 61vb (p. 118vb). The manuscript is available online at ISOS (http://www.isos.dias.ie/english/index.html) (Comaillfithir d'Eirind).
    Internet availability of Meyer's annotated edition
  1. See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
    Information on Kuno Meyer
  1. See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Prophezeiung böser Zeiten [Comaillfithir d'Éirinn] in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3part 1, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 215–246: 240–241

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text on on p. 240–241. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.

Quotation

There are no quotations.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By an unknown Irish author Date range: c.1393–1394 (see ISOS catalogue).

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] One word is in Latin.
Language: [DE] The supplied title and some text in the footnotes is in German.

Revision History


Corpus of Electronic Texts Edition: G400085

Prophezeiung böser Zeiten: Author: [unknown]

{Book of Ui Maine folio 61vb}

p.240

Prophezeiung böser Zeiten

  1. Comaillfithir d'Éirinn
    ídail dar a hora,
    ingena mar altmi,
    aicmi nachat gora.
  2. Anurrim do máthair,
    maistrecha gu coiri,
    athchomsán in deireóil,
    senóir gan a gairi.
  3. Comaithches im chrícha,
    carait sech in dorus,
    nem[f]agbáil in measa,
    na feasa do thomus.
  4. Cáirig ar na gabraib,
    gairbi etir na bráthrib,
    mintrebtha du therbód,
    [is] dergár in cháithligh.
  5. Cetherna ac na conaibh,
    trúag, a Dé, do tecgmais,
    tarimt[h]echt in domnaig,
    foglaigh for inn eaclais.
  6. Comluigi cen comall,
    crosad móna is feada,
    anurrim don abbaid,
    na madaid re reba.

  7. p.241

  8. Ferchoic cecha tigi,
    maistretha isna ceallaib,
    cort[h]air immon cumail,
    mugaid im na fledaib.
  9. Arathur in domnaigh,
    is do Día dia leges,
    dá bonend ar firend,
    ní mo chinend gebeas.
  10. Follugud na fogla,
    forgráin for in aimsir,
    coraigecht cen coibchi,
    cen toirthi acht a taidbsin.
  11. Na indraici d'athcheód,
    díchor flatha nemdha,
    imdénam do gúachaibh1,
    búachaill cacha selba.
  12. Na anflatha imda
    imlúaidit in fingail,
    samradh amail gemread,
    aigred réna inbaid.
  13. Cen[n]aigecht ac cléirchib,
    cesacht cach bí ar beathaidh,
    cucela fo cánaib,
    árem ar cach ndethaig.
  14. Fráech tened ar tengthaib,
    trúag do sáebaib conar,
    anaichnius na ngalar,
    talam gan a thoradh.
  15. Imsóebad inn ecgna,
    imadus na corand,
    mac mo Dé do dimda,
    gen timna da comall.
  16. Is mé [E]ocha éceas2
    icluinimh ním-thola,
    do damnaid na coladh
    cen comall na coma.

    Co.