Corpus of Electronic Texts Edition: G400083
Bringt euer Haus unter Dach!
Author: Goffraidh Ó Cléirigh
Background details and bibliographic information
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork, School of History
1. First draft.
Extent of text: 1415 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2014) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400083
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes
Sources
Manuscript Source- Royal Irish Academy, Dublin, MS no. 1225, The Book of Ui Maine, Stowe, D II 1, (c. 1394), p. 57a2.
Internet availability of Meyer's annotated edition- See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
Edition/Translation- Lambert McKenna (ed. and trans.), Aithdioghluim Dána, A Miscellany of Irish Bardic Poetry, Historical and Religious, including the Historical Poems of the Duanaire in the Yellow Book of Lecan. Vol I, Introduction and Text. (London: Irish Texts Society 1939), poem no. 62. This poem is also contained in the Bardic Poetry Database.
Information on Kuno Meyer- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Bringt euer Haus unter Dach! [Fada go tuigim mo theach] in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3part 1, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 215246: 236237
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text on on p. 23637. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: Ascribed to Goffraidh Ó Cléirigh
Date range: c.13931394 (see ISOS catalogue).
Use of language
Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] One word is in Latin.
Language: [DE] The supplied title is in German.
Revision History