Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Gebet um Thränen
Author: [unknown]
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork, School of History
1. First draft.
Extent of text: 634 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2014) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400078
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes
Sources
Manuscript Source- London, British Library, Additional 30,512 fo 30b1.
Internet availability of Meyer's annotated edition- See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
Information on Kuno Meyer- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gebet um Thränen [Tucc dam, a Dé móir] in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 215246: 232
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text on on p. 232. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: By an unknown Irish author
Date range: c.600900.
Use of language
Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [DE] The supplied title is in German.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G400078
Gebet um Thränen: Author: [unknown]
p.232
Gebet um Thränen
{folio 30b1}
- Tucc dam, a Dé móir,
for bith cé, ní cél,
ar píanu na plág
tonna díana dér
- Dom-roiched for rith
soithech ná rop saich,
co roich m'óenar moch
ar gach mbægol mbraith.
- Uchán, a Chríst cáid,
gan sruthán dom grúaid,
feib tucais in linn
don bandscáil timm trúaig.
- Uchán ar gach n-alt
gan sruthán darm ucht,
cu rob nige a-nocht
dom chride is dom churp.
- Ar gach senóir sruith
forfágaib a thoich,
ar do rígi réil,
ar do chéimm ar croich.
- Ar cach óin ro-chí
a chin ar bith ché,
mo chlóine, a Dé bí,
co ro-c[h]óine mé.
- Ar do maith co mór,
ar do flaith cen lén,
co hopunn, co húain
tuc dam topur dér.
- A mo dile, a Dé,
am chridi do c[h]rú
déra dam, a Dé,
cé ro-béra ach[t] tu?Tuc.