Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
Colum Cilles Lieblingsstätten
Author: [unknown]
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork, School of History
1. First draft.
Extent of text: 580 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2014) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400074
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes
Sources
Manuscript Source- Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 615, page 36. For full details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries; 2 vols. (Dublin Institute for Advanced Studies, 20012003) 88100.
Internet availability of Meyer's annotated edition- See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
Information on Kuno Meyer- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Colum Cilles Lieblingsstätten in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 215246: 224
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text on on p. 224. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.
Quotation
There are no quotations.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.
Interpretation
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile Description
Created: By an unknown Irish author
Date range: c.600900.
Use of language
Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] One word is in Latin.
Language: [DE] The supplied title is in German.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G400074
Colum Cilles Lieblingsstätten: Author: [unknown]
{Laud Misc. 615 p. 36}
p.224
Colum Cilles Lieblingsstätten
Colum Cille cecinit.
- Tréide as dile lem ro-fagbus
ar bith buidnech:
Durmag, Doire, dinn ard ainglech,
is tír Luigdech.
- Gartan, Tulach ocus Torach
is Doire Eithne
árais na náem, inmain co fír
in Doire ele.
- Damad cet le Ríg na n-aingel
is na gréine,
bud maith lim ma ghnás a nGartan
sech cach tréide.T.