Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Scél lem dúib

Author: [unknown]

File Description

Electronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft.

Extent of text: 865 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—

(1996) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400053

Availability [RESTRICTED]

The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.


    Manuscript sources
  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1229, 11b (olim 23 E 25 olim Lebor na hUidre, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27, 3367). (U).
  2. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, f 58r col. 1 line 13 (R).
  3. Dublin, Trinity College Library, MS 1441, f. 27r (olim E. 4. 2).
  4. Dublin, Trinity College MS 1318, col. 694 l. 8 (olim H. 2. 16 olim Yellow Book of Lecan).
  1. O. J. Bergin, R. I. Best, Leabhar na Huidre (1929) 849-865.
  2. J. H. Bernard, Robert Atkinson, Liber Hymnorum, vol. 1 (London 1898) 174.
  3. Whitley Stokes, The Bodleian Amra Choluimb Chille, Revue celtique 20 (1899) 258.
  4. Heinrich Zimmer, [Text from Lebar na hUidre 11 b], (Göttingische Gelehrte Anzeigen (1887) p. 186).
  1. K. Jackson, Studies in early Celtic nature poetry (Cambridge 1935) 26.
  2. Kuno Meyer, [Scél lem dúib], Four Old Irish Songs of Summer and Winter (London 1903) 15.
  3. Kuno Meyer, Selections from Ancient Irish Poetry (London 1911) 56.
    The edition used in the digital edition
  1. Gerard Murphy, Summer has gone in Early Irish lyrics, eighth to twelfth century, Ed. Gerard Murphy. , Oxford, Clarendon Press (1956) page 160


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.

Editorial Declaration


Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.


The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.


There are no quotation marks.


Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.


div0 encloses the whole text; div1 is the poem. Typographical line-breaks in prose passages are not marked. Page-breaks of the printed text are marked.

Standard Values

There are no dates.


Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.

Profile Description

Created: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria Date range: c.800–1000.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old Irish.
Language: [LA] One phrase is in Latin.
Language: [EN] The subtitle is in English.

Revision History

Corpus of Electronic Texts Edition: G400053

Scél lem dúib: Author: [unknown]


Summer has gone

Ut dixit Finn úa Baíscni
  1. Scél lem dúib:
    dordaid dam;
    snigid gaim;
    ro fáith sam.
  2. Gáeth ard úar;
    ísel grían;
    gair a r-rith;
    ruirthech rían;
  3. Rorúad rath;
    ro cleth cruth;
    ro gab gnáth
    giugrann guth.
  4. Ro gab úacht
    etti én;
    aigre ré;
    é mo scél.