Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
A Choimdiu, nom-choimét
Author: [unknown]
File Description
Electronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin
Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
2. Second draft, revised and corrected.
Extent of text: 937 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland http://www.ucc.ie/celt (1996) (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400024
Availability [RESTRICTED]
The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.
Sources
Manuscript sources- London, British Library, Add. 350512, f. 44v. (A)
- London, British Library, Egerton 175, p. 15. (E)
- Dublin, Trinity College Library, MS 1278, f. 154v (olim H. 1. 2, see Catalogue of Manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin (1900)). Author: Máel Isu Úa Brolchán, c. 1086.
Editions- Kuno Meyer, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für celtische Philologie 6 (1908) 25960.
The edition used in the digital edition- Gerard Murphy, Lord, Guard me in Early Irish lyrics, eighth to twelfth century, Ed. Gerard Murphy. , Oxford, Clarendon Press (1956) page 5458
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.
Quotation
There are no quotation marks.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked
after the completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0 encloses the whole text; div1 is the poem.
Page-breaks of the printed text are marked.
Standard Values
There are no dates.
Interpretation
Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.
Profile Description
Created: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria
Date range: c.10751100 (1086?).
Use of language
Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] Subtitle is in English.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G400024
A Choimdiu, nom-choimét: Author: [unknown]
p.54
Lord, Guard me
- A Choimdiu, nom-choimét,
etir chorp is anmain,
etir iris n-imglain
co n-digius fon talmain.
- Coimét dam mo shúile,
a Ísu meic Maire,
nácham-derna santach
aicsin cruid neich aile.
- Coimét dam mo chlúasa,
nár chloistet fri écnach,
nár éistet co rognáth
fri baís for bith bétach.
p.56
- Coimét dam mo thenga,
nár écnaiger duine,
nár cháiner ar-aile,
nár báiger tré luige.
- Coimét dam mo chride,
a Chríst, ar do baíde,
nár scrútar co trúaige
dúthracht nacha claíne.
- Ní raib miscais foa,
ná format, ná dallad,
ná dímmus, ná dímes,
ná éilned, ná annach.
- Coimét mo broinn m-builid,
nár líntar cen mesair;
co rop déiniu a tosaig,
a bith isin tesaig!
- Coimét dam mo láma,
ná rigter fri debaid,
nár chlechtat íar sodain
athchuingid fo mebail.
- Coimét dam mo chossa
for bith builid Banba,
ná digset a fosta
fri tosca cen tarba.
- Nírbam utmall anbsaid,
a Meic mo Dé deithnig,
co ná farcbar m' ined
co rop dliged deithbir.
- Coimét mo ball ferda
im genus co n-glaine:
étrad ní rom-báide,
ním-tháirle, ním-thaire.
- Ním-reilce i cair cennda
dond ochtar ard airdirc:
a Chríst, tair dom dochum,
día tofunn, día tairbirt.
p.58
- Nom-erbainn duit uile
dom dítin cen doidnge;
ar do rath co roimét
nom-choimét, a Choimdiu.