Corpus of Electronic Texts Edition

Background details and bibliographic information

Tórramat do nóebaingil

Author: [unknown]

File Description

Electronic edition compiled by Donnchadh Ó Corráin

Funded by University College, Cork and
Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

2. Second draft, revised and corrected.

Extent of text: 763 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—

(1996) (2010)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G400019

Availability [RESTRICTED]

The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.


    Manuscript sources
  1. Brussels, Bibliothèque royale, pp 5100–4, 48–49.
  1. Kuno Meyer, Selections from Ancient Irish Poetry (1911) 28.
  2. Peter O'Dwyer, Éigse 6, 111.
  3. Peter O'Dwyer, Irish Ecclesiastical Record, 4th series, 29 (1911) 528–29. Reproduction of Meyer's text.
  1. Kuno Meyer, Selections from Ancient Irish Poetry (1911) 28.
  2. Peter O'Dwyer, Irish Ecclesiastical Record, 4th series, 29 (1911) 528–29.
    The edition used in the digital edition
  1. Gerard Murphy, Evening Hymn in Early Irish lyrics, eighth to twelfth century, Ed. Gerard Murphy. , Oxford, Clarendon Press (1956) page 44–46


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.

Editorial Declaration


Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.


The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.


There are no quotation marks.


Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.


div0 = the poem. Page-breaks of the printed text are marked.

Standard Values

There are no dates.


Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.

Profile Description

Created: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria Date range: c.900–1100.

Use of language

Language: [GA] The text is in Old and Middle Irish.
Language: [LA] One word in Latin.
Language: [EN] Subtitle is in English.

Revision History

Corpus of Electronic Texts Edition: G400019

Tórramat do nóebaingil: Author: [unknown]


Evening hymn

Pátraic dixit:
  1. Tórramat do nóebaingil,
    a Chríst meic Dé bí,
    ar cotlud, ar cumsanad,
    ar lepaid co l-lí.

  2. p.46

  3. Físsi fíra foillsiget
    'nar cotaltaib dún,
    a Ardflaith inna n-uile
    a Ruire na rún.
  4. Ná millet ar cumsanad,
    ar cotlud lainn lúath,
    demna, erchóit, aidmilliud,
    aislingi co n-úath.
  5. Rop cráibdech ar frithaire,
    ar monar, ar mod;
    ar cotlud, ar cumsanad
    cen terbaid, cen tor.