Corpus of Electronic Texts Edition
In Cath Catharda (Author: [unknown])

caibidil 2


148] Sluaigheadh Cesair in inis Bretand


149] ISin tresbliadain nóicat for D C ó cumdach na Rómha
150] ic Romuil, & isin sesedmad bliadain ria n-gein Críst ro ordnedh
151] Césair a n-dictatóirecht la Romanchu co léghiónaibh
152] lánimdaibh d'óccaib ansergachaibh na h-Etáile leisi n-garbhferann
153] na Gaillia & tíro lethanfoda Lochlann, uair is áentir íat


p.14


154] séin acht itertoidhecht srotha Réin roglain ic dluighi & ic
155] deiliugud na dá ferann.


156] Ro gní sium catha móra isna tíribh sin, & tainic reimhe
157] síar i crich Morrian & i n-inis Bretan. Nocho rainic nert
158] na Románach remhe sin riam inis Bretan. Rainic Césair in
159] glaic mara fil ann, & ro cumdaighedh .lxxx. long leis for
160] {MS H folio 379} a brú cor' imcuiredh in slógh indtibh tairis síar i
161] caladhportaibh comfoicsibh crich Bretan.


162] Nir' bo soréidh dóson in turus sin, uair tainic anbthine
163] mór andsin a cobhlach, cor' báidedh urmór a long, co ro guinset
164] lucht in tíre didu sochaidhi dá míledhaibh traighthech, & ro
165] marbadh a marcsluagh uile acht becc. Tainic doinenn dermair
166] & ainbthine étualaing na gairbhshíne gemreta fáesin, & ro tinntó
167] Césair a sluaghu, & ro léicc uadha a miledha dá sostaibh
168] gemhretaibh. Ro erb & ro aithin dóibh DC long luchtmar
169] lánfhairsing do denum occo comdis ellma in mara íat fó athgin
170] in erruigh archinn. Ro fúirit sin uile dano amail aspert Césair.
171] Ro fuirigh-sium fri ré in gemridh i Sleib Elpa, & tainic
172] la tinnscetal na reithine errchaidhe co sochraidi moir leis ó
173] chliamuin .i. PoimpMaighe , co tardadh a slogh leis isna .DC.aibh
174] long sin i n-inis Bretan doridisi.


175] Ro gabh féin longport i n-airiur in chuain in aidchi sin & a
176] longa for accarsoiti ina fiadhnaisi, & ro fháidh a marcslógh uadh do
177] crechadh in tíre, & Labion trebhonn do Romhanachaibh rompo.
178] Tainic fogluasacht doininde dermaire isin fairge isin aidche sin,
179] cor' imir in anbthine for longaibh Césair co ro tuilbrisit LX


p.16


180] long díbh do neoch nár' fetudh d'athlesugud riam. Ro bris
181] lucht in tíre for in marcslógh & do faeth Labion léo.


182] Do rala do Césair féin ársin & do lucht innsi Bretan. Ro
183] feradh cath crodha etarru, & ro sráinedh for Bretnachaibh in
184] cath, & ro cuiredh a n-ár ann, & ro díghail Cesair a muintir
185] uile forro don chur sin, & ro airg in tír man cor sin reimhe
186] co sruth Tanai siar. Ro búi slógh mór do Bretnaibh for bruachaibh
187] in t-srotha icá fritholumh, Cassobellanus ainm in taisigh
188] búi léo. Ro saithit sretha móra do beraibh áthgéra occo i
189] n-imbelbordaib in t-srotha in conair ro bo menmarc léo na Románacha
190] do thecht. Atcíter fóss bona araill dona beraibh sin
191] i traigh samhraidh, & is remhithir ré sliasait ferócclaich cech
192] bun díbh, & bruit luaidhe umpu fó domain in t-srotha.


193] IMpóis Césair ón áth ar tabhairt aithne dó foran innell
194] búi ann, & tic tar áth ele bui for in sruth, & taifnes slúogh
195] Bretan uadh, & nír' scar lámha díbh cor' fhalaigh díden na
196] coilltedh íat fair.


197] Tucait dano XL giall in aidhchi sin dó asin cathraig
198] díanadh ainm Trinouantum, & tancadur lucht eólais esti sin
199] leis cor' gabh cathraigh in taisich díar' bó ainm Cassobellaunus
200] iar nh-gliaidh mair.


201] Ro gabh inis Bretan uile 'ársin, & ro sáe esti h-i tíribh Gallia.


202] Bui Césair ré ré V m-bliadan ic traethadh & ic tenngabháil
203] in tíre sin iartharthuaisceirt in domain, & araisin batar
204] cinedha dibh cen ríarugud frisin ré sin fóss.