Corpus of Electronic Texts Edition: G303024

Tesmolad Cormaic mac Airt

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Standish Hayes O'Grady

Electronic edition compiled and proof corrections by Beatrix Färber

Funded by UCC, School of History

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 1775 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland


Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G303024

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching.


    Manuscript sources
  1. London, British Library, MS Egerton 1782, 1516–1518, 24rb–25rb (used in this edition).
  2. Oxford, Bodleian Library, MS Laud 610, 15th century, 121va–122vb.
  3. Dublin, NLI, MS G130 (=Philipps 17080), 18th century, pp41–44. (This is a transcript from Egerton 1782).
  4. More information is available on the Codecs webpages:
    Edition and translation
  1. See below.
  1. Kuno Meyer, 'Introduction', in: Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series 16 (London 1910).
  2. Geraldine Parsons, 'Breaking the cycle' Accounts of the death of Finn', in: Sharon J. Arbuthnot and Geraldine Parsons (eds.) The Gaelic Finn tradition (Dublin 2012) 81–96.
    The edition used in the digital edition
  1. Standish Hayes O'Grady, Tesmolad Cormaic mac Airt in Silva Gadelica. volume I, London , Williams and Norgate (1892) page 89–92


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic text covers pages 89–92. The English translation is available in a separate file, T303024.

Editorial Declaration


Text has been proof-read twice.


The electronic text represents the edited text, but punctuation was modified. There are no expansions marked in the printed text.


There is no direct speech.


When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).


div0=the tale; p=the paragraph; paragraphs are numbered. Page-breaks are marked pb n=""/; manuscript foliation is marked mls unit="MS folio" n="".


Names are not tagged.

Profile Description

Created: By Irish scribes. Date range: 12th century.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] The translated title is in English.
Language: [LA] One word is in Latin.

Revision History