Corpus of Electronic Texts Edition: G303019

Áirem Muintire Finn

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Standish Hayes O'Grady

Electronic edition compiled and proof corrections by Beatrix Färber

Funded by UCC, School of History

1. First draft, revised and corrected.

Extent of text: 1080 words


CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland


Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G303019

Availability [RESTRICTED]

Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching.


    Manuscript sources
  1. London, British Library, MS Egerton 1782 (1517), f. 25rb–25vb.
  2. London, British Library, MS Harleian 5280 (16th century) f. 49r.
  3. Chatsworth (Derbyshire), Book of Lismore [15th century] f. 193va–193vb
    Editions and translations
  1. See below.
  1. Kuno Meyer, 'Introduction', in: id., Fianaigecht: being a collection of hitherto inedited Irish poems and tales relating to Finn and his Fiana, Todd Lecture Series 16, London: Hodges, Figgis, 1910. v–xxxi.
  2. Joseph Falaky Nágy, "Fenian Heroes and Their Rites of Passage," Béaloideas 54/55 (1986/1987) 161–182.
    The edition used in the digital edition
  1. Standish Hayes O'Grady, Áirem Muintire Finn in Silva Gadelica. volume I, London, Williams and Norgate (1892) page 92–93


Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling Declaration

The electronic text covers pages 92–93. The English translation is available in a separate file, G303019.

Editorial Declaration


Text has been proof-read twice.


The electronic text represents the edited text. The editor's conjections are integrated. There are no expansions marked in the printed text. Capitalisation was introduced.


There is no direct speech.


When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).


div0=the tale; page-breaks are marked pb n=""/; manuscript foliation is marked mls unit="MS folio" n="". Paragraphs are numbered.


Names are not tagged.

Profile Description

Created: By Irish scribes. Kuno Meyer suggested that the text is from the twelfth century (Finaighecht, p. xxx). Date range: twelvth century.

Use of language

Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] The translated title is in English.
Language: [LA] One word is in Latin.

Revision History