Corpus of Electronic Texts Edition
Background details and bibliographic information
The Finn episode from Gilla in Chomded húa Cormaic's
poem "A Rí richid, réidig dam"
Author: Gilla in Chomded húa Cormaic
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber Proof corrections by Beatrix Färber
Funded by the HEA via PRTLI 4
1. First draft, revised and corrected.
Extent of text: 1750 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland (2010) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G303018
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching.
Sources
Manuscript sources- Dublin, Trinity College Library, MS 1339 (H 2. 18, Book of Leinster), p. 144b (p. 143a145a for the whole poem). For details see T. K. Abbott and E. J. Gwynn (eds.) Catalogue of Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 158161.
Editions and translations- Edition: Best and O'Brien, LL vol. 3 (G800011C). Earlier, Meyer had edited and translated this portion of the poem in 1910, numbering the stanzas 128. In the CELT edition, pp.583586 of G800011C, they are numbered 73100 (the printed edition has no numbering).
Literature- Ernst Windisch, L'ancienne légende irlandaise et les poésies ossianiques. Trad. E. Ernault, Revue Celtique 5 (1881) 7093.
- Heinrich Zimmer, Anzeige von 'Essai d'un Catalogue de la littérature epique d'Irlande', Göttingische gelehrte Anzeigen (1887) 169175; 184193.
- Henri d'Arbois de Jubainville, La littérature ancienne de l'Irlande et l'Ossian de Mac-Pherson, Bibl. de l'École des Chartes 41 (1888) 475487.
- Alfred Nutt, A new theory of the Ossianic Saga, Academy 39 (1891) 161163; 235.
- Heinrich Zimmer, Ossin und Oskar. Ein weiteres Zeugnis für den Ursprung der irisch-gälischen Finn (-Ossian-) Sage in der Vikingerzeit, Zeitschrift für deutsches Alterthum 35 (1891) 1176.
- George Henderson, The Fionn Saga, Celtic Review 13 (19041906).
- Edmund Curtis, Age and Origin of the Fenian tales, Ivernian Society Journal 1 (1909) 159168.
- Kuno Meyer, Fianaigecht [Introduction]. Todd Lecture Series 16 (Dublin 1910).
- F. Mezger, Finn mac Cumaill und Fingal bis zum 17. Jahrhundert, American Journal of Philology 48 (1929) 361367.
- R. D. Scott, The Thumb of Knowledge in legends of Finn, Sigurd and Taliesin. Studies in Celtic and French literature (New York 1930).
- Roger Chauviré (tr.), Contes ossianiques (Paris 1949).
- Josef Weisweiler, Die Kultur der irischen Heldensage, Paideuma 4 (1950) 149170.
- Gerard Murphy, Duanaire Finn. The Book of the lays of Fionn, part 3. Dublin 1953 (=ITS volume 43.)
- Gerard Murphy, The Ossianic lore and romantic tales of medieval Ireland (Dublin 1955; reprinted 1961; reprinted Cork, Mercier Press, 1971 with revisions.)
- Josef Weisweiler, Hintergrund und Herkunft der ossianischen Dichtung, Literaturwissenschaftliches Jahrbuch 4 (1963) 2142.
- David Krause, The hidden Oisín, Studia Hibernica 6 (1966) 724.
- Seán Mac Giolla Riabhaigh, 'Ní bía mar do bá.' Scrúdú téamúil ar na laoithe Fiannaíochta, Irisleabhar Mhá Nuad (1970) 5263.
- James MacKillop, Fionn mac Cumhaill: Celtic Myth in English Literature. Syracuse 1986. [With useful, well-structured bibliography on pp. 197249].
- Daithí Ó hÓgáin, Fionn Mac Cumhaill: Images of a Gaelic Hero. Dublin 1988.
- Máirtín Ó Briain, Review of Ó hÓgáin, Bealoideas 57 (1989) 174183.
- Donald E. Meek, Review of Ó hÓgáin, Cambridge Medieval Celtic Studies 22 (Winter 1991) 101103.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, The Finn episode from Gilla in Chomded húa Cormaic's
poem "A Rí richid, réidig dam" in Fianaigecht. , Dublin, School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies (1910) (1937) (1993) page 4650
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling Declaration
The electronic text covers even pages 4650. Meyer's English translation is available in a separate file, T303018.
Editorial Declaration
Correction
Text has been proof-read twice.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Meyer's text is nearly the same as that given in Best and O'Brien's edition of the Book of Leinster, but his editorial practice differs slightly. This provides an instructive comparison regarding length-marks, expansions, punctuation, capitalization, hyphenation, and Meyer's emendations. Editorial corrections are integrated into the markup using corr sic="" resp="KM".
Quotation
Hyphenation
When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word (and punctuation).
Segmentation
div0=the poem; page-breaks are marked pb n=""/.
Interpretation
Names are not tagged.
Profile Description
Created: By Irish scribes in monastic scriptoria.
Date range: 11501190.
Use of language
Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] A word in English appears in the annotations.
Revision History
Corpus of Electronic Texts Edition: G303018
The Finn episode from Gilla in Chomded húa Cormaic's
poem "A Rí richid, réidig dam": Author: Gilla in Chomded húa Cormaic
p.47
-
18015] I nArd Chaille cáilti clé,
i Múscraigi trí Maige,
a chend síar ri Liaic Sinnaig,
adnacht Find cu flathminnaib.
- {MS folio 144b 30}Glasdíc ainm dó ar tús tind,
18020] meic Morna tucsat fair Find,
secht mblíadna dó i ndeilb doraid
fo Loch Ríach fúair findchobair.
- Cétrith Find, bo réim rogda,
ruc ríam re maccaib Morna,
18025] 'sen Loch nOrbsen ó Loch Ríach
timchell Connacht na cáemscíath.
- I Mag Coraind co Ess Rúaid,
lám ri Cúallig mBréfni mbúain,
{MS folio 144b 35}ri táeb Sinna mairg ba mó
18030] cu hEchtge n-aird i n-óenló.
- Isind ochtmad blíadain bí
ar tadall Temra Dathí
romarb Aillén bó lán lám
do chaindil tuid o thimpán.
-
18035] Timpán ri cotlud! ar cách,
les cecha samna, gním gnáth,
cecha blíadna, búan brostud,
in chaindel ar cáemloscud.
- {MS folio 144b 40}Arsin gním sin rafáe Find
18040] ri Saidb sochraid massech mind,
ocus Sadb, do tháibthid treb
ba Find cáem a cétmunter.
- {MS folio 144b}Dalluid Find ra héicsi n-aird
ar ecla Cuind chlaidebgairg,
18045] Cethern mac Fintain frecair,
rap é a aite airchetail.
- Tucait fíanna Find íar feiss
do dígail Orcbéil éicis,
{MS folio 144b 45}in ben síde a Sléib Slánga
18050] rolái dí in ngním ngargdána.
- Dia ragab fíannas cu feib
rap é a uide in n-aidchi-sin:
ó Brí Éle, dúthaig tor,
cu Slíab Mairg meic Eidlicon.
p.48
-
18055] Ó Sléib Mairge, gnímrad gand,
síar co Slíab dá Chích nAnand,
cu Inber Colptha rachind1
ri hoiss Fiaclaig meic Conchind.
- {MS folio 144b 50}Ó Inber Colptha, cuman,
18060] cu Slíab Slánga sáerUlad,
ótá sein, ba tolgda in tóir,
co Inber Colptha achétóir.
- Radíth Find húa Fidga ic feiss
i ndígail Orcbéil éicis;
18065] tíar oc Cíchib, comal ngrind,
{MS folio 145a}di sleig Fiaclaig meic Conchind.
- Dá senrand rachúala Find
i ndumu Chích úasa chind:
ragáet húa Fidga fossad
18070] dun rand díb ba dergthossach.
- Is neim in gáe, tossach trén
don rund aile nínaithgén,
{MS folio 145a 5}and rascúala íar ngním gaile
aidchi samna sorchaide.
-
18075] Secht n-aige ic Sléib Blod2 meic Con
{MS folio 145a}cétfíadach Find, feidm finndron,
cind secht mblíadna fo míad mind
ic Abaill na Fían forfind.
- Long lán d'ór, d'argut ága
18080] tuc do in ben a Sléib Slánga,
derb lind iss é cétchrod cain
tuc dond féin re ardfodail.
- {MS folio 145a 10}D'Érnaib Cermna a máthair múad
Torba ingen hEich inn úag;
18085] Find mac Geóir mac dá máthair,
rí Lámairgi ind láech-láthair.
- Is d'athair Cháilti na celg
bo ainm Lethi Lethancherd,
Cáilti, tacrait lind láidi,
18090] mac sethar Find findcháemi.
- Ár3 bi bruth d'echaib ríg Ruis
do mnái ra comlund a chuiss,
{MS folio 145a 15}andsin rucad Cáilti cáid
i n-óenuch corcra Colmáin.
-
18095] Is é oenfer d'fíannaib Find
cusa mberar4 genelach grind,
in Cáilte-sin, ségda de,
úad rachinset Cáiltraige.
p.50
- Ochtur do Cháilti im chend Find,
18100] Corra is úa Daim derg dilind,
Cas, Cur, Escrú is Aithni,
Oll is Nena núagnithi.
- {MS folio 145a 20}Is é sét is ferr fúair Find,
fidchell Chrimthaind, lánderb lim,
18105] radasfolaig Fíachra Fáil
inn-airiur Chrimthaind Níad Náir.
- {MS folio 145a}Glassi fúair Find, fecht réil ríam,
ní ní acht airget a findgrían,
brunnid sairdes sech in scé
18110] & acus d'Albine.
- Atbert Ossín: 'in sét séim
is ingantu fúair Find féin,
{MS folio 145a 25}is é cen daermúich daille
cochlán caemdlúith Crothrainne.'
-
18115] Ór a indech, airget foé,
mín re cnes a chocoé,
ba cú, ba duine, ba dam
ra impúd, ra aitherrach.
- Fiú cóicait cumal cipé,
18120] rogníth i Tír Tairngere,
re trichait mblíadna i Maig Mell
ri cóicait cíalla cémend.
- {MS folio 145a 30}Tricha sét, ní gáes fir buirb,
tall Find a cráes in chorrbuilg,
18125] íar nguin Glonda 'cunn áth oll
is Léith Lúachra na llúathbond.