Electronic edition compiled and proofread by Beatrix Färber
Funded by University College, Cork
1. First draft.
Extent of text: 2850 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G302024
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
The original title used by O'Curry is Tochmarc Monéra, The Courtship of Monera. The tale is however usually known as Tochmarc Moméra, The Courtship of Momera.
CELT: Corpus of Electronic Texts
The text covers even pages 152166. All editorial introduction, translation, notes and indexes have been omitted. Names and words initials beginnning a sentence were capitalized. The English translation is available in a separate file. Text supplied by the editor is marked sup resp="EOC"; that supplied at CELT sup resp="BF".
The text has been proofed twice.
The electronic text represents the edited text; O'Curry does not mark expansions in his edition.
Direct speech is marked q.
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.
div0=the tale; div1=the section. Lines are numbered according to the lineation of the printed text. Poems are treated as embedded texts, with line-groups and lines marked.
Names of persons (given names), and places are not tagged. Page breaks are marked pb n="", line-breaks are marked lb n="".
This text uses the DIV1 element to represent the section.
Created: The recension was copied by Gilla Isa Mac Firbis, an Irish scribe, based on older materials (1391)
Donnchadh Ó Corráin (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Margaret Lantry (ed.)
Margaret Lantry (data capture)
1] Fecht n-oen d'Eogan Taidlech for faithche baile a athar
2]
fesin, Mogha Neit, hic Raith Airthir Femin. Nir ba cian dó
3]
con-accai tri maccoemu chuige and hi cend na faigthe. Ron
4]
bendachut do choengnima a maccoim, ar siat. Rob shamlaid
5]
duibsi a macu, ar esium. Is oebind duit, ar iat. Is oebind
6]
ecin, ar se. Libse bar cuid don oibnes hisin, bar Eogan.
7]
Nach fitir cid tusa, a meic, ar iatsom, in toebnius fil anán
8]
duit. Ni fil lium a fhis co se, ar sé. Fil a fhis acainde duit,
9]
ar na meic: Dá ainm bátar fort cus andiu; biaid in tres
10]
ainm fort anossa; acus amensat do shil ar Erinn, edhon, gebaid
11]
do shil ar Erinn, acus ni genastar duitsiu co n-gebut; daig ni
12]
faigbesu céli no cu rois sruth Ebhir i n-Espain; acus corub
13]
and ro gebasu celi; acus iseadh isidhe ingen rig Espaine; acus
14]
co m-bera sidhe duitsi cethrar clainde, acus conbia laech dib,
15]
acus mescuidh a shil for Eirinn feib atrubramar fecht n-aill
16]
rias trathsa. Acus biaid laech dib acus bid buaid laich dib,
17]
imorro. Acus beit dá choemrigain, shuaichinte, shainemla dibside;
18]
acus ba seadh a n-anmanna in cethrair sin, edon, Ailill in mac
19]
bad sine dib; acus bid Coemell ingen Eogain bus nesa dó; acus
20]
bid Lugaid bus nesa diseni; acus bid forrimda lechta laech
31] Is and do chuadusa, acus asbertas fris in Druid faitsine
32]
do denam don rig fo dala a ingeni; acus amsae in Druid i formna
33]
a fessa; acus ro faillsiged do comad a h-inis Cesrach cele
34]
a ingine, edhon, a h-Eirinn. Cia fuath fir a h-Eirinn dia tibrindsea
35]
m'ingen ar Eber. Conticfa fer amra, ar in Druid,
36]
a h-Indse Mac Milid, dot shaigid; acus ro gabsat secht sen
37]
tricha dec ar fhichit in indsi niam ad buileat. Cesc contiucfa,
38]
ar Eber. In uair rachaid [techta] uait ara cheand, ar in
39]
Druid. Cuirsi techta for a chend, ar Eber fris in Druid,
40]
co h-airm hi fil in maccoem gellai. Ro chuir an Druid a tri
41]
meic acus ba sead a n-anmannaside, edhon Fathe, acus Fis,
42]
acus Firinne. Is andsin adbert in Druid rinde techt ar do
43]
chennsa; acus tair lind a mucha laei ambarach, acus na
44]
cluineadh sochaide uaid, acus na cluined tra side, ingen Echach,
45]
do mathair, daig nit leicfea for tonnaib mara dia cluined.
62] Amsoi for set co h-airm a m-boi long na macoem, acus is
63]
ann boiside i n-Dun na m-Barc a n-iarthar Erenn. Amsoi
64]
set rompu ar muncind mara a nonbar maccoem. Lotar an
65]
oidche sin co h-indsi na faircsina. Is aire dno, adberar inis
66]
na faircsina riaside, uair it cither esti Eirinn acus Espain.
67]
Confoiset in aidche sin isin oílen sin. Adbert in rig isin
68]
maidinsin ris in druid: Finta duind imthus na maccomem do
69]
chuatar uaind for muncind mara. Ro fiarsa ón duitse sin
70]
ar se; iss anné {ms column 342} tancatar ar fecht, acus confebut anocht in
71]
Espain.
- 72] 1] Is eat tanic ar fecht,
73] 2] is cain tarthat a tuidecht;
74] 3] conlethfa a sil ar Magh Fháil,
75] 4] fir confoi anocht in Espain.
76] Do chuatar na luing iarsin, acus roiset co calad Espaine.
77]
Bui frestal acus frithailem forra, acus rucad co dunad rig
78]
Espaine, [iat] edhon co Tor m-Breogain i n- Espain. Ro feradh
79]
fáilte min, muinterdhai friu. Ro freslait acus ro frithailit
80]
iat. Tucad nua bid doib acus sean leanda. Batar in oidchesin
81]
ann, acus nir h-imráided riu in chaingen fo n-dechatar,
82]
acus dno, nir imraidset ri nech. Maith a mic ar Fiacha
83]
Suighthi, a Eogain, dia n-abarthar fritsa tabairt na mna,
84]
tiagar uaitse d'agallaim in druad, acus gelltar seoit do, acus
85]
maine, acus abrad na fil sén fessi co cend m-bliadna ann; co
86]
rabum ic decsin na h-ingine co cend m-bliadna acus co fhindam
87]
bes in tire aneóil i tancamar. Fata liumsa sin, a gilla, ar
88]
Eoghan. Imbaid batarsom uime sin conacatar techta in rig
- 124] Erig don t-sruth, a ainder,
125] con ciuclastair in chaingen,
126] co tibre ass tlacht cen meth,
127] bid de bias Eogan Taiglech.
128] Amsoi do cum in t-srotha, acus da ronad airceist accu ar
129]
in m-bradan gur gabadh leo h-e, acus ro benad de in tlacht
130]
bui fair, co n-dearna sí brat dia fir don olaind boi ar in
131]
m-bratan, acus batar na h-uile dath ind isin brat sin. In
132]
lathi congebedsom in brat uime, in dath do aidbistea don fir
133]
bui ina farrad, ni h-e ro taispenta don fir bud nesa dó sein.
134]
Is andsin fegais in ri fair, acus in inbaid ro fheg, toidliges uile
135]
h-e itir ect [chucht] acus erred. Dar m-brethir, ol in ri, is
136]
comthoidlech ria brat uile Eogan anossa. Cian ota i toicthi
137]
acus i tárrngaire, ar in drui, in t-ainm sin do beith fairsium,
138]
acus biaid fair no go fadba bas acus aiged, edhon,
139]
Eogan Tóidlech, acus bid ainm iartain dó Eogan Fideach.
140] Mithid lemsa, ar in mac, dul dom crich acus dom orba
141]
acus dom ferann. Eirg a mic, ar in druid, for muncind mara.
142]
Cain ternais, acus ata th'athair for do chind ina fhlathius; acus
143]
beir do banceli, acus ni bethi acht nai n-aidche i n-Erinn in
144]
uair beras in gen fil fo bruinde, acus bid lan beoil fer
145]
n-Erenn de. Tucait seóit acus maíne acus indmasa doibsium.
146]
Batar ann co mucha laei acus lathi iar na barach. Tanic
147]
nert don sheon acus don t-solaid adrubairt in druid riu, acus
148]
amsoiset ina longaib, acus ro linait sé longa leo. Ocus tainic
149]
in Druid cuca ic dula ina longaib, acus tuc a ucht ar in luing
150]
irroibe Eogan, {ms column 343} acus atbert fris: Bid mor fich caich riut isin
153] Tancatar fairend se long lais, do neoch bui for a chur fen
154]
acus far a thuarastal. Conid ann gabsat h-ic Dun Chorcan a
155]
n-Iarmumain. Amsoiset iarsin h-i tír, acus ro h-indised
156]
fo Eirinn a torachtain. Acus ba rig Erenn for a chindsom
157]
Cathair Mor; acus iarsin tra ro faided techta uad d'ácallaim
158]
rig Erend, acus ro cuinced crich uadib fair. Do bersa
159]
inad duine dó i coiced Condacht, acus do ber da dhun dó a dá
160]
choiged Muman. Conid annsin tucad Dubthelach do i coiged
161]
Conri, acus tucad Druim n-Ard do h-i coiced Condacht; acus
162]
tucad Telach in t-Sloig do hi n-Uibh Liathain. Tanic Eogan
163]
iarum dia fegad na n-inad tucad dó, acus gabais doeta
164]
h-idan acus lamanda in ingen, acus ruc mac sainemail; acus
165]
adrubairt in Druid: bid oll n-daile do bera ar na crichaib
166]
uimme. Acus ro baisted a srothaib druidechta, acus tucad
167]
Ailill fair, acus bai fortormach anma fair iartain. Acus
168]
do roacht a athair fen, acus ro gabad leosom in dunad acus
169]
in degarus do thochul. Acus rucad in mac co dunad a matar-som
170]
fen acus a athar. Acus ro benad lesium in fhidbaid i
171]
comfocus dó, gu ra tochlad leis in talam di. Acus ba bec
172]
leisiom fuirmed allam na laech co m-beth fuirmed a cos mar
173]
aen ris; conid é scrudan aicenta fuairsium, fecca do thabairt
174]
ar na fedaib bui i llamaib na laech. Is hi ar cobais