Corpus of Electronic Texts Edition: G302021

Aided Néill Nóigiallaig

Author: [unknown]

Background details and bibliographic information

File Description

Kuno Meyer

Electronic edition compiled by Beatrix Färber

Funded by University College, Cork, School of History

1. First draft.

Extent of text: 1260 words

Publication

CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

(2014)

Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G302021

Availability

Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes

Sources

    Manuscript Source
  1. Dublin, Royal Irish Academy, Stowe MS C. I. 2 (vellum, Vellum; 15th to16th century?), fo. 25a. For details see Kathleen Mulchrone et al., Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy. (Dublin 1926–70), No. 1234, pp. 3414–8.
    Other versions
  1. See Kuno Meyer, Otia Merseiana 2 (1900–1901), 84–92. (Text and English translation are available online at CELT in files G302003 and T302003.)
    Internet availability of Meyer's annotated edition
  1. See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Medley_Irish_Texts_ACL3.pdf
    Information on Kuno Meyer
  1. See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
    The edition used in the digital edition
  1. Kuno Meyer, A Medley of Irish texts 13: Aided Néill Nóigiallaig in Archiv für Celtische Lexikographie. Volume 3, Halle a. d. Saale, Max Niemeyer (1907) page 323–324

Encoding

Project Description

CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial Declaration

Correction

Text has been checked and proof-read twice.

Normalization

The electronic text represents the edited text on p 323–324. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.

Quotation

Direct speech is marked q.

Hyphenation

Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation

div0= the poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.

Interpretation

Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile Description

Created: By an unknown Irish scribe (Old to Middle Irish period.)

Use of language

Language: [GA] The text is in Old/Middle Irish.
Language: [EN] Annotations are in English.

Revision History