Electronic edition compiled by Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project
2. Second draft.
Extent of text: 1125 words
Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G302019
Availability [RESTRICTED]
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
CELT: Corpus of Electronic Texts
Text has been checked and proof-read twice.
The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained here. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute, or sic corr resp="KM". Expansions to the text are marked ex. Editorial notes are marked note type="auth" n="", and supplied text sup resp="". Names are capitalized in line with CELT practice.
Direct speech is tagged q.
CELT practice.
div0=the saga; page breaks are marked pb n="".
Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. Such encoding is envisaged in a future edition.
Created: By unknown Irish monastic author(s). The Egerton version is from the Old Irish period, the Stowe version later. Date range: c.7001200.
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Julianne Nyhan (ed.)
Peter Flynn (ed.)
Beatrix Färber (ed.)
Benjamin Hazard (ed.)
Staff of the CELT Project (ed.)
Cethardo connadur da gach eladuin is cuinncesta don eladuin si na Táno. Loc dí cétamus lige Fergusa maic Róich áitt in rohadnucht ar Mag nÁi. Tempus autem Díarmato maic Ceruaill in regno Hibernie. Perso dí Fergus mac Róich, ar is hé rothirchan dona h-éxib archena. A tucaid sgríbinn dono dia n-dechaid Senchán Torpéist cona trí cóica rígécius mnáib maccuib scéo ingenuib léo do shaigid Gúaire ríg Connacht. Fuidis didu Gúaire essomuin friu & rusnothrastar mís for bliadain fo gléri gach maithiusa. Forellsid inn écis autem for mianuib decmuici ardáig enich Gúairi do brith & rofrestuil in Cuimdiu inechgresa in ríg tar a chent, gu m-but óga a n-ocobair.
Maruhán mucaid immorro sanct n-amra, fáith is dech búi hi nÉri, is ann bátar na himtolta [gap: 4 characters illegible] di ocus is hé rustairbir tar a chenn genmothá fír ind flatha fesin. Luidi didu Marbán laithi n-ann co tech na trommdaime iarna n-ógréir uli d'aithe a n-indligid foruib. Cuingis immorro ar na h-écsib risi boo Cúalgne do fhaisnés do. Ro-m-gab imtholta im erscéluib Táno do fhaisnéis dam. Ro-lá side socht for na h-éxib óthá ollamain gu mac forrm, ar rob ainfethaig firu h-Érenn a n-imthús Táno cosin anall. Ní fríth didu acu archena ícc na cesta sin. Dú-s-mbert Marbán iarum: ó nár'damuir dono fodeisni (dligi) don ríg imorna
[...]
1 indligthecha, gautuim-si2 nem & talam foirb & berid tríst & mallachtuin nóem nh-Érenn im beith dá oidchi i n-óenmaigin co tuidecht na Táno lib. Cuirit immorro inn égis mórchúairt h-Érenn & Alban dia fochmurc. Sóut [...]3 co tech Gúaire aitherruch, conustann [...]4 allin náem m math;sc eisidi. Is hí mo airle dúib, ol sé, 'naeim h-Érenn do accomul i n-óenmaigin for lige Fergusa maic Róich & tredan trí laa co n-aidchi for in g-Cuimdid imo thodúscud dúib, dús in fuigbithi in imcomurc. Gnísitt samlaid. Cinn teora laithe5 iarum atfraigh Fergus tria fertuib in Chuimded